bannerbannerbanner
полная версияThe Works of Guy de Maupassant, Volume 8

Ги де Мопассан
The Works of Guy de Maupassant, Volume 8

THE HORRIBLE

The shadows of a balmy night were slowly falling. The women remained in the drawing-room of the villa. The men, seated or astride on garden-chairs, were smoking in front of the door, forming a circle round a table laden with cups and wineglasses.

Their cigars shone like eyes in the darkness which, minute by minute, was growing thicker. They had been talking about a frightful accident which had occurred the night before – two men and three women drowned before the eyes of the guests in the river opposite.

General de G – remarked:

"Yes, these things are affecting, but they are not horrible.

"The horrible, that well-known word, means much more than the terrible. A frightful accident like this moves, upsets, scares; it does not horrify. In order that we should experience horror, something more is needed than the excitation of the soul, something more than the spectacle of the dreadful death; there must be a shuddering sense of mystery or a sensation of abnormal terror beyond the limits of nature. A man who dies, even in the most dramatic conditions, does not excite horror; a field of battle is not horrible, blood is not horrible; the vilest crimes are rarely horrible.

"Hold on! here are two personal examples, which have shown me what is the meaning of horror:

"It was during the war of 1870. We were retreating towards Pont-Audemer, after having passed through Rouen. The army, consisting of about twenty thousand men, twenty thousand men in disorder, disbanded, demoralized, exhausted, were going to re-form at Havre.

"The earth was covered with snow. The night was falling. They had not eaten anything since the day before. They were flying rapidly, the Prussians not being far off.

"All the Norman country, livid, dotted with the shadows of the trees surrounding the farms, extended under a black sky, heavy and sinister.

"Nothing else could be heard in the wan twilight save the confused sound, soft and undefined, of a marching throng, an endless tramping, mingled with the vague clink of pottingers or sabers. The men, bent, round-shouldered, dirty, in many cases even in rags, dragged themselves along, hurried through the snow, with a long, broken-backed stride.

"The skin of their hands stuck to the steel of their muskets' butt-ends, for it was freezing dreadfully that night. I frequently saw a little soldier take off his shoes in order to walk barefooted, so much did his foot-gear bruise him; and with every step he left a little track of blood. Then, after some time, he sat down in a field for a few minutes' rest, and he never got up again. Every man who sat down was a dead man.

"Should we have left behind us those poor exhausted soldiers, who fondly counted on being able to start afresh as soon as they had somewhat refreshed their stiffened legs? Now, scarcely had they ceased to move, and to make their almost frozen blood circulate in their veins, than an unconquerable torpor congealed them, nailed them to the ground, closed their eyes, and in one second collapsed this overworked human mechanism. And they gradually sank down, their heads falling towards their knees, without, however, quite tumbling over, for their loins and their limbs lost their capacity for moving, and became as hard as wood, impossible to bend or to set upright.

"And the rest of us, more robust, kept still straggling on, chilled to the marrow of our bones, advancing by dint of forced movement through that night, through that snow, through that cold and deadly country, crushed by pain, by defeat, by despair, above all overcome by the abominable sensation of abandonment, of the end, of death, of nothingness.

"I saw two gendarmes holding by the arm a curious-looking little man, old, beardless, of truly surprising aspect.

"They were looking out for an officer, believing that they had caught a spy. The word 'spy' at once spread through the midst of the stragglers, and they gathered in a group round the prisoner. A voice exclaimed: 'He must be shot!' And all these soldiers who were falling from utter prostration, only holding themselves on their feet by leaning on their guns, felt all of a sudden that thrill of furious and bestial anger which urges on a mob to massacre.

"I wanted to speak! I was at that time in command of a battalion; but they no longer recognized the authority of their commanding officers; they would have shot myself.

"One of the gendarmes said: 'He has been following us for the last three days. He has been asking information from everyone about the artillery.'

"I took it on myself to question this person.

"'What are you doing? What do you want? Why are you accompanying the army?'

"He stammered out some words in some unintelligible dialect. He was, indeed, a strange being, with narrow shoulders, a sly look, and such an agitated air in my presence that I had no longer any real doubt that he was a spy. He seemed very aged and feeble. He kept staring at me from under his eyes with humble, stupid, and crafty air.

The men all round us exclaimed:

"'To the wall! to the wall!'

"I said to the gendarmes:

"'Do you answer for the prisoner?'

"I had not ceased speaking when a terrible push threw me on my back, and in a second I saw the man seized by the furious soldiers, thrown down, struck, dragged along the side of the road, and flung against a tree. He fell in the snow, nearly dead already.

"And immediately they shot him. The soldiers fired at him, re-loaded their guns, fired again with the desperate energy of brutes. They fought with each other to have a shot at him, filed off in front of the corpse, and kept firing on at him, as people at a funeral keep sprinkling holy water in front of a coffin.

"But suddenly a cry arose of: 'The Prussians! the Prussians!'

"And all along the horizon I heard the great noise of this panic-stricken army in full flight.

"The panic, generated by these shots fired at this vagabond, had filled his very executioners with terror; and, without realizing that they were themselves the originators of the scare, rushed away and disappeared in the darkness.

"I remained alone in front of the corpse with the two gendarmes whom their duty had compelled to stay with me.

"They lifted up the riddled piece of flesh, bruised and bleeding.

"'He must be examined,' said I to them.

"And I handed them a box of vestas which I had in my pocket. One of the soldiers had another box. I was standing between the two.

"The gendarme, who was feeling the body, called out:

"'Clothed in a blue blouse, a trousers, and a pair of shoes.'

"The first match went out; we lighted a second. The man went on, as he turned out his pockets:

"'A horn knife, check handkerchief, a snuff-box, a bit of packthread, a piece of bread.'

"The second match went out; we lighted a third. The gendarme, after having handled the corpse for a long time, said:

"'That is all.'

"I said:

"'Strip him. We shall perhaps find something near the skin.'

"And, in order that the two soldiers might help each other in this task, I stood between them to give them light. I saw them, by the rapid and speedily extinguished flash of the match, take off the garments one by one, and expose to view that bleeding bundle of flesh still warm, though lifeless.

"And suddenly one of them exclaimed:

"'Good God, General, it is a woman!'

"I cannot describe to you the strange and poignant sensation of pain that moved my heart. I could not believe it, and I knelt down in the snow before this shapeless pulp of flesh to see for myself: it was a woman.

"The two gendarmes, speechless and stunned, waited for me to give my opinion on the matter. But I did not know what to think, what theory to adopt.

"Then the brigadier slowly drawled out:

"'Perhaps she came to look for a son of hers in the artillery, whom she had not heard from.'

"And the other chimed in:

"'Perhaps indeed that is so.'

"And I, who had seen some very terrible things in my time, began to cry. And I felt, in the presence of this corpse, in that icy cold night, the midst of that gloomy pain, at the sight of this mystery, at the sight of this murdered stranger, the meaning of that word 'Horror.'

"Now I had the same sensation last year while interrogating one of the survivors of the Flatters Mission, an Algerian sharpshooter.

"You know the details of this atrocious drama. It is possible, however, that you are unacquainted with them.

"The Colonel traveled through the desert into the Soudan, and passed through the immense territory of the Touaregs, who are, in that great ocean of sand which stretches from the Atlantic to Egypt and from the Soudan to Algeria, a kind of pirates resembling those who ravaged the seas in former days.

"The guides who accompanied the column belonged to the tribe of Chambaa, of Ouargla.

"Now, one day, they pitched their camp in the middle of the desert, and the Arabs declared that, as the spring was a little farther away, they would go with all their camels to look for water.

"Only one man warned the Colonel that he had been betrayed: Flatters did not believe this, and accompanied the convoy with the engineers, the doctors, and nearly all his officers.

"They were massacred round the spring, and all the camels captured.

"The Captain of the Arab Intelligence Department at Ouargla, who had remained in the camp, took command of the survivors, spahis and sharpshooters, and they commenced the retreat, leaving behind the baggage and the provisions for want of camels to carry them.

"Then they started on their journey through this solitude without shade and without limits, under the devouring sun which burned them from morning till night.

 

"One tribe came to tender its submission and brought dates as a tribute. They were poisoned. Nearly all the French died, and, among them, the last officer.

"There now only remained a few spahis with their quartermaster, Pobequin, and some native sharpshooters of the Chambaa tribe. They had still two camels left. They disappeared one night along with two Arabs.

"Then, the survivors understood that they were going to eat each other up, and, as soon as they discovered the flight of the two men with the two beasts, those who remained separated, and proceeded to march, one by one, through the soft sand, under the glare of a scorching sun, at a distance of more than a gunshot from each other.

"So they went on all day, and, when they reached a spring, each of them came to drink at it in turn as soon as each solitary marcher had moved forward the number of yards arranged upon. And thus they continued marching the whole day, raising, everywhere they passed, in that level burnt-up expanse, those little columns of dust which, at a distance, indicate those who are trudging through the desert.

"But, one morning, one of the travelers made a sudden turn, and drew nearer to his neighbor. And they all stopped to look.

"The man toward whom the famished soldier drew near did not fly, but lay flat on the ground, and took aim at the one who was coming on. When he believed he was within gunshot, he fired. The other was not hit, and he continued then to advance, and cocking his gun in turn, killed his comrade.

"Then from the entire horizon, the others rushed to seek their share. And he who had killed the fallen man, cutting the corpse into pieces, distributed it.

"And they once more placed themselves at fixed distances, these irreconcilable allies, preparing for the next murder which would bring them together.

"For two days, they lived on this human flesh which they divided amongst each other. Then, the famine came back, and he who had killed the first man began killing afresh. And again, like a butcher, he cut up the corpse, and offered it to his comrades, keeping only his own portion of it.

"And so this retreat of cannibals continued.

"The last Frenchman, Pobequin, was massacred at the side of a well, the very night before the supplies arrived.

"Do you understand now what I mean by the Horrible?"

This was the story told us a few nights ago by General de G – .

A NEW YEAR'S GIFT

Jacques de Randal, having dined at home alone, told his valet he might go, and then he sat down at a table to write his letters.

He thus finished every year by writing and dreaming. He made for himself a sort of review of things that had happened since last New Year's Day, things that were now all over and dead; and, in proportion as the faces of his friends rose up before his eyes, he wrote them a few lines, a cordial "Good morning" on the 1st of January.

So he sat down, opened a drawer, took out of it a woman's photograph, gazed at it a few moments, and kissed it. Then, having laid it beside a sheet of note-paper, he began:

"My dear Irene. – You must have by this time the little souvenir which I sent you. I have shut myself up this evening in order to tell you."

The pen here ceased to move. Jacques rose up and began walking up and down the room.

For the last six months he had a mistress, not a mistress like the others, a woman with whom one engages in a passing intrigue, of the theatrical world or the "demi-monde, but a woman whom he loved and won. He was no longer a young man, although he was still comparatively young for a man, and he looked on life seriously in a positive and practical spirit.

Accordingly, he drew up the balance sheet of his passion, as he drew up every year the balance sheet of friendships that were ended or freshly contracted, of circumstances and persons that had entered into his life.

His first ardor of love having grown calmer, he asked himself with the precision of a merchant making a calculation, what was the state of his heart with regard to her, and he tried to form an idea of what it would be in the future.

He found there a great and deep affection, made up of tenderness, gratitude, and the thousand subtle ties which give birth to long and powerful attachments.

A ring of the bell made him start. He hesitated. Would he open? But he said to himself that it was his duty to open on this New Year's night, to open to the Unknown who knocks while passing, no matter whom it may be.

So he took a wax candle, passed through the antechamber, removed the bolts, turned the key, drew the door back, and saw his mistress standing pale as a corpse, leaning against the wall.

He stammered.

"What is the matter with you?"

She replied,

"Are you alone?"

"Yes."

"Without servants?"

"Yes."

"You are not going out?"

"No."

She entered with the air of a woman who knew the house. As soon as she was in the drawing-room, she sank into the sofa, and, covering her face with her hands, began to weep dreadfully.

He knelt down at her feet, seized hold of her hands to remove them from her eyes, so that he might look at them, and exclaim,

"Irene, Irene, what is the matter with you? I implore of you to tell me what is the matter with you?"

Then, in the midst of her sobs she murmured,

"I can no longer live like this."

He did not understand.

"Live like this? What do you mean?"…

"Yes. I can no longer live like this… I have endured so much… He struck me this afternoon."

"Who, your husband?"

"Yes, my husband."

"Ha!"

He was astonished, having never suspected that her husband could be brutal. He was a man of the world, of the better class, a clubman, a lover of horses, a theater goer, and an expert swordsman; he was known, talked about, appreciated everywhere, having very courteous manners, a very mediocre intellect, an absence of education and of the real culture needed in order to think like all well-bred people, and finally a respect for all conventional prejudices.

He appeared to devote himself to his wife, as a man ought to do in the case of wealthy and well-bred people. He displayed enough of anxiety about her wishes, her health, her dresses, and, beyond that, left her perfectly free.

Randal, having become Irene's friend, had a right to the affectionate hand-clasp which every husband endowed with good manners owes to his wife's intimate acquaintances. Then, when Jacques, after having been for some time the friend, became the lover, his relations with the husband were more cordial, as is fitting.

Jacques had never dreamed that there were storms in this household, and he was scared at this unexpected revelation.

He asked,

"How did it happen? tell me."

Thereupon she related a long history, the entire history of her life since the day of her marriage, the first discussion arising out of a mere nothing, then accentuating itself with all the estrangement which grows up each day between two opposite types of character.

Then came quarrels, a complete separation, not apparent, but real; next, her husband showed himself aggressive, suspicious, violent. Now, he was jealous, jealous of Jacques, and this day even, after a scene, he had struck her.

She added with decision, "I will not go back to him. Do with me what you like."

Jacques sat down opposite to her, their knees touching each other. He caught hold of her hands.

"My dear love, you are going to commit a gross, an irreparable folly. If you want to quit your husband, put wrongs on one side, so that your situation as a woman of the world may be saved."

She asked, as she cast at him a restless glance:

"Then, what do you advise me?"

"To go back home and to put up with your life there till the day when you can obtain either a separation or a divorce, with the honors of war."

"Is not this thing which you advise me to do a little cowardly?"

"No; it is wise and reasonable. You have a high position, a reputation to safeguard, friends to preserve, and relations to deal with. You must not lose all these through a mere caprice."

She rose up and said with violence,

"Well, no! I cannot have any more of it! It is at an end! it is at an end!"

Then, placing her two hands on her lover's shoulders, and looking at him straight in the face, she asked,

"Do you love me?"

"Yes."

"Really and truly?"

"Yes."

"Then keep me."

He exclaimed,

"Keep you? In my own house? Here? Why you are mad. It would mean losing you for ever; losing you beyond hope of recall! You are mad!"

She replied slowly and seriously, like a woman who feels the weight of her words,

"Listen, Jacques. He has forbidden me to see you again, and I will not play this comedy of coming secretly to your house. You must either lose me or take me."

"My dear Irene, in that case, obtain your divorce, and I will marry you."

"Yes, you will marry me in – two years at the soonest. Yours is a patient love."

"Look here! Reflect! If you remain here, he'll come to-morrow to take you away, and seeing that he is your husband, seeing that he has right and law on his side."

"I did not ask you to keep me in your own house, Jacques, but to take me anywhere you like. I thought you loved me enough to do that. I have made a mistake. Good-bye!"

She turned round and went towards the door so quickly that he was only able to catch hold of her when she was outside the room.

"Listen, Irene."

She struggled and did not want to listen to him any longer, her eyes full of tears, and with these words only on her lips,

"Let me alone! let me alone! let me alone!"

He made her sit down by force, and falling once more on his knees at her feet, he now brought forward a number of arguments and counsels to make her understand the folly and terrible risk of her project. He omitted nothing which he deemed it necessary to say to convince her, finding even in his very affection for her motives of persuasion.

As she remained silent and cold, he begged of her, implored of her to listen to him, to trust him, to follow his advice.

When he had finished speaking, she only replied:

"Are you disposed to let me go away now? Take away your hands, so that I may rise up."

"Look here, Irene."

"Will you let me go?"

"Irene … is your resolution irrevocable?"

"Do let me go."

"Tell me only whether this resolution, this foolish resolution of yours, which you will bitterly regret, is irrevocable?"

"Yes … let me go!"

"Then stay. You know well that you are at home here. We shall go away to-morrow morning."

She rose up in spite of him, and said in a hard tone:

"No. It is too late. I do not want sacrifice; I do not want devotion."

"Stay! I have done what I ought to do; I have said what I ought to say. I have no further responsibility on your behalf. My conscience is at peace. Tell me what you want me to do, and I will obey."

She resumed her seat, looked at him for a long time, and then asked, in a very calm voice:

"Explain, then."

"How is that? What do you wish me to explain?"

"Everything – everything that you have thought about before coming to this resolution. Then I will see what I ought to do."

"But I have thought about nothing at all. I ought to warn you that you are going to accomplish an act of folly. You persist; then I ask to share in this act of folly, and I even insist on it."

"It is not natural to change one's opinion so quickly."

"Listen, my dear love. It is not a question here of sacrifice or devotion. On the day when I realized that I loved you, I said this to myself, which every lover ought to say to himself in the same case: 'The man who loves a woman, who makes an effort to win her, who gets her, and who takes her, contracts so far as he is himself, and so far as she is concerned, a sacred engagement. It is, mark you, a question of dealing with a woman like you, and not with a woman of an impulsive and yielding disposition.

"Marriage which has a great social value, a great legal value, possesses in my eyes only a very slight moral value, taking into account the conditions under which it generally takes place.

"Therefore, when a woman, united by this lawful bond, but having no attachment to her husband, whom she cannot love, a woman whose heart is free, meets a man whom she cares for, and gives herself to him, when a man who has no other tie, takes a woman in this way, I say that they pledge themselves towards each other by this mutual and free agreement much more than by the 'Yes' uttered in the presence of the Mayor's sash.

 

"I say that, if they are both honorable persons, their union must be more intimate, more real, more healthy, than if all the sacraments had consecrated it.

"This woman risks everything. And it is exactly because she knows it, because she gives everything, her heart, her body, her soul, her honor, her life, because she has foreseen all miseries, all dangers, all catastrophies, because she dares to do a bold act, an intrepid act, because she is prepared, determined to brave everything – her husband who might kill her, and society which may cast her out. This is why she is respectable in her conjugal infidelity, this is why her lover, in taking her, must also have foreseen everything, and preferred her to everything whatever may happen. I have nothing more to say. I spoke in the beginning like a man of sense whose duty it was to warn you; and now there is left in me only one man – the man who loves you. Say, then, what am I to do!"

Radiant, she closed his mouth with her lips; she said to him in a low tone:

"It is not true, darling! There is nothing the matter! My husband does not suspect anything. But I wanted to see, I wanted to know, what you would do. I wished for a New Year's gift – the gift of your heart – another gift besides the necklace you have sent me. You have given it to me. Thanks! Thanks!.. God be thanked for the happiness you have given me!"

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22 
Рейтинг@Mail.ru