World of Warcraft. Последний Страж

World of Warcraft. Последний Страж – Джефф Грабб

Скачать
Поделиться:

В окутанном туманом прошлом, задолго до времен, описанных в первых летописях, существовал мир, зовущийся Азеротом. Всевозможные волшебные существа делили эти земли с племенами людей, и повсюду царил мир. Но однажды ужасные демоны Пылающего Легиона вместе со своим сеющим зло повелителем Саргерасом, темным богом магии хаоса, вторглись в Азерот. Под влиянием демонической Скверны, драконы, дворфы, эльфы, гоблины, люди и орки вступили в борьбу за власть над разрозненными королевствами.

Стражи Тирисфаля – наделенные божественными силами защитники Азерота, которые на протяжении многих поколений ведут тайную войну против Пылающего Легиона. Одному из них, Медиву, с рождения было предрешено стать самым великим и могущественным членом своего благородного ордена. Но еще в юности тьма запятнала его душу, осквернив ее чистоту и обратив ко злу того, кто должен был сражаться на стороне добра. Борьба Медива со злом внутри себя стала судьбоносной для всего Азерота… и навеки изменила мир.

Полная версия

Отрывок

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
60из 100dream_of_super-hero
Тётя приспособила мне эту книженцию со словами: «Ну ты же любишь всё такое-этакое фантастическое, вот я сама начала читать, мне не понравилось. А тебе должно бы». С чего тёте в голову пришли такие мысли, мне неведомо."Последний Страж" вполне в духе жанра: есть хороший маг Медивх, который славится несносным характером и не берёт учеников; молодой способный парень-маг Кхадгар, который всё-таки стан...
100из 100RozaDautova
Вселенная Warcraft безгранична и прекрасна, а эта книга лишь маленькая, но крайне важная крупица огромной истории фэнтезийного мира.Так вышло, что я являюсь фанатом Warcraft и провела в этом мире по меньшей мере семь лет. Поэтому, к чтению этой книги я приступала с особым трепетом и волнением. В первую очередь в глаза бросился перевод имён и локаций, который отличался от привычных названий в игро...
60из 100Danaya
Иногда мне кажется, что у переводчиков и редакторов стоит одна единственная задача – «хоть как-нибудь да сделать», а читатели уж дальше сами как-нибудь. Подумаешь, уже есть готовая вселенная с именами и локациями, мы переведем их по-своему, ибо так быстрее и удобнее. Не проверять же каждое слово в конце-концов. Это мое основное и главное фи, которое очень сильно повлияло на оценку.А в остальном –...

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru