bannerbannerbanner
полная версияThe Antiquities of Constantinople

Gilles Pierre
The Antiquities of Constantinople

ТО Richard Banner, Esq;
OF PERRY-HALL, IN THE County of STAFFORD

Sir,

No sooner had my Inclinations prevail’d upon me to publish this Author, but my Gratitude directed me where I should make the Dedication. These Labours are yours by many Obligations. Your Services to me demand them, you have express’d a particular Esteem for Pieces of this Kind, you have assisted me with a valuable Collection of Books in the Translation of them, and you have encourag’d the Performance by the Interest of your Friends; so that if there be any Merit in the Publication of it, ’tis you who are entitled to it.

The Knowledge of Antiquity was always look’d upon as a Study worthy the Entertainment of a Gentleman, and was never in higher Estimation among the Nobility and Gentry of Great Britain than it is now. And this Regard which the present Age pays to it, proceeds from a wise Discernment, and a proportionable Value of Things. For we never entertain our Curiosity with more Pleasure, and to better Purposes, than by looking into the Art, and Improvement, and Industry of antient Times, and by observing how they excited their Heroes and great Men to virtuous and honourable Actions by the Memorials of Statuary and Sculpture; the silent Records of their Greatness, and the lasting History of their Glory.

The great Discoveries made of late, and publish’d by a 1Society of Gentlemen, united in the Search of Antiquity, will be lasting Monuments of their Fame in future Times, and will be look’d upon as Arguments of an ingenious Curiosity, in looking into the delectable Situations of Places, in preserving the beautiful Ruines of Antient Buildings, and in setting Chronology in a truer Light, by the Knowledge of Coins and Medals.

But, Sir, what I principally intend in this Dedication, is to do Justice to Merit, and to acquaint the World, That you never look’d upon Licentiousness, and Infidelity, to be any Part of the Character of a fine Gentleman, That Virtue does not sit odly upon Men of a superior Station, and That in you we have an Example of one, who has Prudence enough to temper the innocent Freedoms of Life with the Strictnesses of Duty, and Conduct enough to be Merry, and not Licentious, to be Sociable, and not Austere; a Deportment this, which sets off your Character beyond the most elaborate Expressions of Art, and is not to be describ’d by the most curious Statue, or the most durable Marble. I am, Sir, with very great Regard,

Your most Oblig’d,

And most Obedient Servant,

John Ball.

THE PREFACE OF THE TRANSLATOR

IT is customary upon a Translation to give some Account both of the Author, and his Writings. The Author Petrus Gyllius, as he stands enroll’d among the Men of Eminency, and Figure in polite Learning, I find to be a Native of Albi, in France. He was in great Reputation in the sixteenth Century, and was look’d upon as a Writer of so good a Taste, and so comprehensive a Genius, that there was scarce any thing in the polite Languages, which had escap’d him. As he had a particular Regard for Men of distinguished Learning, so was he equally honour’d, and esteem’d by them. Francis the First, King of France, the great Patron of Literature, and who was also a good Judge of his Abilities, sent him into Italy, and Greece, to make a Collection of all the choice Manuscripts which had never been printed, but in his Passage it was his Misfortune to be taken by the Corsairs. Some Time after, by the Application and Generosity of Cardinal d’Armanac, he was redeem’d from Slavery. The just Sense this munificent Patron had of his Merit, incited him, when my Author had finish’d more than fourty Years Travels over all Greece, Asia, and the greatest Part of Africa, in the Search of Antiquity, to receive him into his Friendship, and Family; where, while he was digesting, and methodizing his Labours for the Service of the Publick, he dy’d in the Year 1555, and in the 65th Year of his Age.

Although it was his Intention to have published all the Learned Observations he had made in his Travels, yet he liv’d to give us only a Description of the Bosporus, Thrace, and Constantinople, with an Account of the Antiquities of each of those Places. In his Search of what was curious he was indefatigable, and had a perfect Knowledge of it in all its Parts. He had also translated into Latin Theodore’s Commentaries on the Minor Prophets, and sixteen Books of Ælian’s History of Animals. Petrus Belonius is highly reflected upon, in that being his Domestick, and a Companion with him in his Travels, he took the Freedom to publish several of his Works under his own Name: And indeed such a flagrant Dishonesty in acting the Plagiary in so gross a manner, was justly punish’d with the most severe Censures; since it had been Merit enough to have deserv’d the Praises of the Learned World for Publishing such valuable Pieces, with an honourable Acknowledgment of the Author of them.

I have no Occasion to vindicate the Worth and Credit of my Author, whose Fame will live, and flourish, while the Characters given him by Gronovius, Thuanus, Morreri, Tournefort, and Montfaucon are of any Weight. These Great Men have recorded him to future Times, for his deep Insight into Natural Knowledge, his unweary’d Application to the Study of Antiquity, and his great Accuracy and Exactness in Writing.

In the following Treatise, the Reader has before him a full and lively View of one of the most magnificent Cities in the Universe; stately, and beautiful in its Natural Situation, improv’d with all the Art and Advantages of fine Architecture, and furnished with the most costly Remains of Antiquity; so that New Rome, in many Instances of that Kind, may seem to excell the Old.

I hope my Author will not be thought too particular and exact in describing the several Hills and Vales, upon which Constantinople stands, when it is consider’d, that he is delineating the Finest Situation in the World.

The Manner in which he treats on this Subject is very entertaining; and his Descriptions, though with the greatest Regard to Truth, are embellish’d with a Grace and Beauty, almost Poetical. This, I look upon it, was occasion’d by the agreeable Variety of delightful Prospects and Situations, which the Subject naturally led him to describe.

The present State of Constantinople, I mean as to the Meanness and Poverty of its Buildings, is attested by all those, who have either seen, or wrote concerning it; so that ’tis not Now to be compar’d with it self, as it stood in its Antient Glory. The Turks have such an Aversion to all that is curious in Learning, or magnificent in Architecture, or valuable in Antiquity, that they have made it a Piece of Merit, for above 200 Years, to demolish, and efface every thing of that Kind; so that this Account of the Antiquities of that City given us by Gyllius, is not only the Best, but indeed the Only collective History of them.

In tracing out the Buildings of Old Byzantium, the antient Greek Historians, which he perfectly understood, were of great Service to him; this, with his own personal Observations, as residing for some Years at Constantinople, furnish’d him with Materials sufficient for the present History.

The Curious, who have always admir’d the Accuracy of this Work of Gyllius, have yet been highly concern’d, that it wanted the Advantage of Cuts, by which the Reader might have the agreeable Pleasure of surveying with the Eye, what my Author has so exactly describ’d with the Pen.

I have therefore endeavour’d to supply this Defect, by presenting to the View of the Reader a Collection of Figures, which do not only refer to such Curiosities as be will find mention’d in the several Parts of my Author, but such as have been describ’d by other later Travellers; and by this Means I hope I have given a compleat View of whatsoever is most remarkable in the Antiquities of Constantinople. The Catalogue and Order of the Cuts is as follows;

I. The Thracian Bosporus, with the Situation of Constantinople, as antiently divided into Wards; from Du Fresne.

II.A Delineation of that City, as it stood in the Year 1422, before it was taken by the Turks; from the same.

III. The Ichnography, or Plan of the Church of Sancta Sophia; from the same.

IV. The whole View of the Church of Sancta Sophia; from the same.

V. The outside Prospect of that Church; from the same.

VI. The inside View of it; from the same.

VII. The Plan of the Church of the Apostles; from Sir George Wheler.

VIII. The antient Hippodrom, with the Thebæan Obelisk, and the Engines by which it was erected; from Spon and Wheler.

 

IX. The Three Pillars, viz. the Serpentine and Porphyry Pillars, standing in the Hippodrom, as described by Gyllius, with the Pillar of the Emperor Marcian, since discover’d by Spon and Wheler in a private Garden; from B. Randolph.

X.The Historical Pillar, described by Gyllius, and since by Tournefort; from Du Fresne.

XI. A View of the Seraglio Point, with a Representation of the present Imperial Palace, and the Church of Sancta Sophia; from B. Randolph.

When this Impression was almost finished, a learned Gentleman of the University of Oxon, to whom my best Acknowledgments are due, communicated to me a valuable Passage, relating to the Statues of Constantinople, demolished by the Romans, which he transcribed from the Second Book of Nicetas Choniat, a MS. in the Bodl. Lib. I have added a Translation of it by way of Appendix; and I presume that the Reader will look upon it as a curious and an agreeable Entertainment.

THE PREFACE OF THE AUTHOR,
Describing the Situation of Constantinople, the Conveniences of its Port, and the Commodities in which it abounds

Constantinople is situated after such a Manner in a Peninsula, that ’tis scarce bounded by the Continent; for on three Sides ’tis inclosed by the Sea. Nor is it only well fortified by its natural Situation, but ’tis also well guarded by Forts, erected in large Fields, extending from the City at least a two Day’s Journey, and more than twenty Miles in Length. The Seas that bound the Peninsula are Pontus, or the Black Sea, the Bosporus, and the Propontis. The City is inclosed by a Wall formerly built by Anastasius. ’Tis upon this Account that being secured as it were by a double Peninsula, she entitles her self the Fortress of all Europe, and claims the Preheminence over all the Cities of the World, as hanging over the Straits both of Europe and Asia. For besides other immense Advantages peculiar to it, this is look’d upon as a principal Convenience of its Situation, that ’tis encompassed by a Sea abounding with the finest Harbours for Ships; on the South by the Propontis, on the East by the Bosporus, and on the North by a Bay full of Ports, which can not only be secured by a Boom, but even without such a Security, can greatly annoy the Enemy. For the Walls of Constantinople and Galata straitning its Latitude into less than half a Mile over, it has often destroy’d the Enemies Ships by liquid Fire, and other Instruments of War. I would remark farther, that were it secured according to the Improvements of modern Fortification, it would be the strongest Fortress in the World; viz. if the four ancient Ports, formerly inclosed within its Walls by Booms, were rebuilt; two of which (being not only the Ornament, but the Defence of old Byzantium) held out a Siege against Severus for the Space of three Years; nor could it ever be obliged to a Surrender, but by Famine only. For besides the Profits and Advantages it receives from the Propontis and Ægean Sea, it holds an absolute Dominion over the Black Sea; and by one Door only, namely by the Bosporus, shuts up its Communication with any other part of the World; for no Ship can pass this Sea, if the Port thinks fit to dispute their Passage. By which means it falls out, that all the Riches of the Black Sea, whether exported or imported, are at her Command. And indeed such considerable Exportations are made from hence of Hydes of all Kinds, of Honey, of Wax, of Slaves, and other Commodities, as supply a great Part of Europe, Asia and Africa; and on the other hand, there are imported from those Places such extraordinary Quantities of Wine, Oil, Corn, and other Goods without Number, that Mysia, Dacia, Pannonia, Sarmatia, Mæotis, Colchis, Spain, Albania, Cappadocia, Armenia, Media, Parthia, and both Parts of Scythia, share in the great Abundance. ’Tis for this Reason, that not only all foreign Nations, if they would entitle themselves to any Property in the immense Wealth of the Black Sea, but also all Sea Port and Island Towns are obliged to court the Friendship of this City. Besides, ’tis impossible for any Ships to pass or repass, either from Asia or Europe, but at her Pleasure, she being as it were the Bridge and Port of both those Worlds; nay, I might call her the Continent that joins them, did not the Hellespont divide them. But this Sea is thought, in many Respects, to be inferior to that of Constantinople; first, as it is much larger, and then, as not having a Bay as that has, by which its City might be made a Peninsula, and a commodious Port for Ships: And indeed if it had such a Bay, yet could it reap no Advantage of Commerce from the Black Sea, but by the Permission of the People of Constantinople. Constantine at first began to build a City upon Sigeum, a Promontory hanging over the Straits of the Hellespont; but quitting that Situation, he afterwards pitch’d upon a Promontory of Byzantium. Troy, I acknowledge, is a magnificent City, but they were blind, who could not discover the Situation of Byzantium; all stark blind, who founded Cities within View of it, either on the Coast of the Hellespont, or the Propontis; which though they maintain’d their Grandeur for some Time, yet at present are quite in Ruins, or have only a few Streets remaining, and which, if they were all rebuilt, must be in Subjection to Constantinople, as being superior in Power to all of them. Wherefore we may justly entitle her the Key, not only of the Black Sea, but also of the Propontis and the Mediterranean Sea. Cyzicus (now called Chazico) is highly in Esteem, for that it joins by two Bridges the Island to the Continent, and unites two opposite Bays, and is, as Aristides informs us, the Bond of the Black, and the Mediterranean Sea; but any Man, who has his Eyes in his Head, may see, that ’tis but a very weak one. The Propontis flows in a broad Sea, between Cyzicus and Europe; by which Means as a Passage is open into both Seas, though the People of Cyzicus should pretend to dispute it; so they on the other hand, should the People of Hellespont or Constantinople contest it with them, could have no Advantage of the Commerce of either of those Seas. I shall say nothing at present of Heraclea, Selymbria, and Chalcedon, seated on the Coast of the Propontis, anciently Cities of Renown, both for the Industry of their Inhabitants, and the Agreeableness of their Situation; but they could never share in the principal Commodities of other Towns of Traffick, in the Neighbourhood of the Port of Constantinople, which was always look’d upon as impregnable. The Harbours of those Cities have lain for a considerable time all under Water, so that they were not of sufficient Force to sail the Bosporus and the Hellespont, without the Permission of the Inhabitants of those Places: But the Byzantians rode Masters of the Black Sea, in Defiance of them all. Byzantium therefore seems alone exempted from those Inconveniencies and Incapacities which have happen’d to her Neighbours, and to many other potent and flourishing Cities, which for several Years having lain in their own Ruins, are either not rebuilt with their ancient Grandeur, or have changed their former Situation. All its neighbouring Towns are yet lost: There is only the Name of Memphis remaining. Whereas Babylon, seated in its Neighbourhood, from a small Fort, is become a large and populous City; and yet neither of them is so commodious as Constantinople. I shall take no Notice of Babylon in Assyria, who, when she was in her most flourishing State, had the Mortification to see a City built near her, equal in Largeness to her self: Why is not Alexandria rebuilt, but because she must support her self more by the Industry of her People, than the Agreeableness of her Situation? ’Twas the Sanctity of St. Peter, and the Grandeur of the Roman Name, that contributed more to the rebuilding old Rome, than the natural Situation of the Place itself, as having no Convenience for Ships and Harbours. I pass by in Silence Athens and Lacedæmon, which were more remarkable for the Learning and resolute Bravery of their People, than the Situation of their City. I omit the two Eyes of the Sea Coast, Corinth and Carthage, both which falling into Ruins at the same Time, were first repaired by Julius Cæsar; afterwards, when they fell entirely to decay, nobody rebuilt them: And though Carthage is seated in a Peninsula with several Havens about it, yet in no part of it are there two Seas which fall into each other: For though Corinth may be said to lie between two Seas, and is call’d the Fort of Peloponnesus, the Key and Door of Greece; yet is it so far from uniting in one Chanel two Seas, or two Bays adjoining to the Peninsula, that she was never able to make Head against the Macedonians or Romans, as Cyzico and Negropont did; the one by its well built Forts and other War-like Means, and the other by the Strength of its natural Situation. But Constantinople is the Key both of the Mediterranean and Black Sea, which alone, by the best Skill in Navigation, nay though you were to make a Voyage round the World, you will find to meet only in one Point, and that is, the Mouth of the Port. I shall say nothing of Venice, which does not so much enclose the Sea for proper Harbours, as ’tis enclosed by it, and labours under greater Difficulties to keep off the Swellings and Inundations of the Seas, than unite them together. I pass by the Situations of the whole Universe, wherever there are, have, or shall be Cities; in none of them shall you find a Port abounding with so many and so great Conveniencies, both for the Maintenance of its Dominion over the Seas, and the Support of Life, as in this City. It is furnish’d with Plenty of all manner of Provisions, being supply’d with Corn by a very large Field of Thrace, extending itself, in some Parts of it, a Length of seven Days, and in others, of a more than twenty Days Journey. I shall say nothing of Asia adjoining to it, abounding with the greatest Fruitfulness both of Corn and Pasture, and the best Conveniencies for their Importation from both Seas. And as to the immense Quantity of its Wines, besides what is the Product of its own Soil, it is furnish’d with that Commodity from all the Coasts of the Bosporus, the Propontis, and the Hellespont, which are all well stock’d with Vineyards; and without the Danger of a long Voyage, Constantinople can, at her Pleasure, import the choicest Wines of all Kinds, and whatever else may contribute to her own Gratification and Delight. ’Tis for this Reason that Theopompus gives her this Character, That ever since she became a Mart-Town, her People were wholly taken up, either in the Market, in the Port, or at Taverns, giving themselves up entirely to Wine. Menander, in his Comedy Auletris, tells us, that Constantinople makes all her Merchants Sots. I bouze it, says one of his Actors, all Night; and upon my waking after the Dose, I fancy I have no less than four Heads upon my Shoulders. The Comedians play handsomely upon them, in giving us an Account, that when their City was besieged, their General had no other Way to keep his Soldiers from deferring, but by building Taverns within the Walls; which, tho’ a Fault proceeding from their popular Form of Government, yet at the same time denotes to us the great Fruitfulness of their Soil, and the great Plenty they have of Wine. They who have been Eye-witnesses can best attest, how well they are provided with Flesh, with Venison and Fowls, which they might share more abundantly, but that they are but indifferent Sportsmen. Their Markets are always stored with the richest Fruits of all Kinds. If any Objection be made to this, I would have it consider’d, what Quantities the Turks use, after hard Drinking, to allay their Thirst. And as to Timber, Constantinople is so plentifully supply’d with that, both from Europe and Asia, and will in all probability continue to be so, that she can be under no Apprehensions of a Scarcity that way, as long as she continues a City. Woods of an unmeasurable Length, extending themselves from the Propontis beyond Colchis, a more than forty Days Journey, contribute to her Stores so that she does not only supply the neighbouring Parts with Timber for building Ships and Houses, but even Ægypt, Arabia and Africa, partake in the inexhaustible Abundance; while she, of all the Cities in the World, cannot lie under the want of Wood of any Kind, under which, even in our Time, we have observed the most flourishing Cities, both of Europe and Asia, sometimes to have fallen. Marseilles, Venice, Taranto, are all famous for Fish; yet Constantinople exceeds them all in its Abundance of this Kind. The Port is supply’d with vast Quantities from both Seas; nor do they swim only in thick Shoals through the Bosporus, but also from Chalcedon to this Port. Insomuch that twenty Fish-Boats have been laden with one Net; and indeed they are so numberless, that oftentimes from the Continent you may take them out of the Sea with your Hands. Nay, when in the Spring, they swim up into the Black Sea, you may kill them with Stones. The Women, with Osier Baskets ty’d to a Rope, angle for them out of the Windows, and the Fishermen with bare Hooks take a sort of Fish of the Tunny Kind, in such Quantities, as are a competent Supply to all Greece, and a great part of Asia and Europe. But not to recount the different Kinds of Fish they are stock’d with, they catch such Multitudes of Oysters, and other Shell Fish, that you may see in the Fish Market every Day, so many Boats full of them, as are a Sufficiency to the Grecians, all their Fast-Days, when they abstain from all sorts of Fish which have Blood in them. If there was not so considerable a Plenty of Flesh at Constantinople, if the People took any Pleasure in eating Fish, and their Fishermen were as industrious as those of Venice and Marseilles, and were also allow’d a Freedom in their Fishery, they would have it in their Power, not only to pay as a Tribute a third part of their Fish at least to the Grand Seignor, but also to supply all the lesser Towns in her Neighbourhood. If we consider the Temperature of the Climate of New Rome, it must be allow’d by proper Judges, that it far excels that of Pontus. For my own part, I have often experienced it to be a more healthy Air than that of Old Rome; and for many Years past, I have scarce observed above a Winter or two to have been very cold, and that the Summer Heats have been allay’d by the northern Breezes, which generally clear the Air for the whole Season. In the Winter, ’tis a little warm’d by the southern Winds, which have the same Effect. When the Wind is at North, they have generally Rain, though ’tis quite otherwise in Italy and France. As to the Plague, ’tis less raging, less mortal, and no more rife among them, than it is, commonly speaking, in great Cities; and which indeed would be less rife, were it not for the Multitudes of the common People, and the foul Way of Feeding among their Slaves. But that I may not seem to flourish too largely in the Praise of this City, never to be defamed by the most sour Cynick, I must confess that there is one great Inconvenience it labours under, which is, that ’tis more frequently inhabited by a savage, than a genteel and civiliz’d People; not but that she is capable of refining the Manners of the most rude and unpolish’d; but because her Inhabitants, by their luxurious way of living, emasculate themselves, and for that Reason are wholly incapable of making any Resistance against those barbarous People, by whom, to a vast Distance, they are encompass’d on all Sides. From hence it is, that although Constantinople seems as it were by Nature form’d for Government, yet her People are neither under the Decencies of Education, nor any Strictness of Discipline. Their Affluence makes them slothful, and their Pride renders them averse to an open Familiarity, and a generous Conversation; so that they avoid all Opportunities of being thrust out of Company for their Insolence, or falling into Dissensions amongst themselves, by which means the Christian Inhabitants of the Place, formerly lost both their City and Government. But let their Quarrels and Divisions run never so high, and throw the whole City into a Flame, as they have many times done, nay tho’ they should rase her even with the Ground, yet she would soon rise again out of her own Ruins, by reason of the Pleasantness of her Situation, without which the Black Sea could not so properly be called the Euxine, as the Axine Sea, (the Inhabitants of whose Coast used to kill all Strangers that fell into their Hands) by reason of the great Numbers of barbarous People who dwell round the Black Sea. It would be dangerous venturing on the Coasts of the Black Sea, either by Land or Water, which are full of Pyrates and Robbers, unless they were kept in a tolerable Order by the Government of the Port. There would be no passing the Straits of the Bosporus which is inhabited on both Shores by a barbarous People, but for the same Reason. And though a Man was never so secure of a safe Passage, yet he might mistake his Road at the Mouth of the Bosporus, being misguided by the false Lights, which the Thracians, who inhabit the Coasts of the Black Sea, formerly used to hang out, instead of a Pharos. ’Tis therefore not only in the Power of Constantinople, to prevent any Foreigners sailing the Black Sea; but in reality no Powers can sail it, without some Assistance from her. Since therefore Constantinople is the Fortress of all Europe, both against the Pyrates of Pontus, and the Savages of Asia, was the never so effectually demolish’d, as to all Appearance, yet would she rise again out of her Ruins to her former Grandeur and Magnificence. With what Fury did Severus pursue this City, even to an entire Subversion? And yet when he cool’d in his Resentments against these People, he recollected with himself, that he had destroy’d a City which had been the common Benefactress of the Universe, and the grand Bulwark of the Eastern Empire. In a little time after he began to rebuild her, and order’d her, in Honour of his Son, to be call’d Antonina. I shall end with this Reflection; That though all other Cities have their Periods of Government, and are subject to the Decays of Time, Constantinople alone seems to claim to herself a kind of Immortality, and will continue a City, as long as the Race of Mankind shall live either to inhabit or rebuild her.

 
1The Society of Antiquaries in London.
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23 
Рейтинг@Mail.ru