bannerbannerbanner

Призраки Ойкумены

Призраки Ойкумены
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2015-06-23
Файл подготовлен:
2019-01-19 13:47:45
Поделиться:

Свет клином сошелся на Диего Перале, скромном учителе фехтования. Великая Помпилия, империя людей-волков, ставит ультиматум: сотрудничество или рабство? Хладнокровные гематры, люди-компьютеры, теряют самообладание, едва речь заходит о маэстро: спасать или ликвидировать? Гений-профессор готов на все, лишь бы Диего позволил себя изучить. Мертвая девушка кричит в космосе: где ты, сеньор Пераль? Стая хищных бестий рыщет на просторах галактики: где ты, сеньор Пераль?!

Что остается маэстро? Как в пьесах его знаменитого отца – рапира, месть, любовь. Впрочем, рапира уже не вполне рапира, месть – не вполне месть, и лишь любовь остается прежней.

Новая книга Олди – очередное погружение читателя в фантастические миры Ойкумены.

Серия "Побег на рывок"

Полная версия

Отрывок

Другой формат

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100Argon_dog

«Призраки Ойкумены» – вторая часть трилогии «Побег на рывок» получилась не только не хуже первой, но в чем-то даже лучше, что вообще-то типично для творчества Г.Л.Олди. Такая вот неровность текста со знаком плюс. Есть у них такая привычка: выписывать отличные сюжеты отличным слогом, приправляя их немалой долей собственных размышлений – казалось бы, потолок достигнут, расти уже некуда. Ан нет. Есть, куда.

Приключения Диего Пераля продолжаются.

100из 100ElenkaC

2 том истории порадовал ничуть не меньше, а пожалуй, что и больше первого. Помнится, я сетовала на излишнюю натуралистичную кровавость начала истории, здесь сохраняется напряженный драматизм повествования, но исчезает отвращавшая меня дотошность в описании выпущенных кишок. Зато здесь открываются такие тайны и загадываются такие великолепные загадки. Конечно, опять все дело во флуктациях и коллантах

Диего стремится к Карни, помпилианская разведка стремится не мытьем, так катаньем достать Диего, а таинственный фехтовальщик оказывается именно тем, кем и должен собственно оказаться. Ну а гематры… они как обычно считают проценты вероятностей и выигрывают.

80из 100oneona

Король:

Мы – пуп земли, мы – центр мирокруженья,

И физика тут вовсе ни при чем:

Да, вы вольны озвучить возраженья,

А мы вольны послать за палачом!А главный герой – молодец. Всех в себя влюбляет, всех к себе располагает – и других героев и читателя. Да и другие персонажи тоже довольно располагающие: живчик-помпилианец, гематры с чувством юмора.

Страсти вокруг Диего накаляются – всем что-то да нужно от него. И если в первой книге он был никому не нужный варвар, умеющий махать железками, то здесь – он нужен всем. С кем бы он не встретился, он никого не оставляет равнодушным. Помпилианцы и гематры готовы выдать ему гражданство и прочие блага цивилизации. Коллантарии хотят, чтобы он разобрался с «проблемой», которая возникла после его перевозки. Профессор Штильнер заинтересован весьма, и это учитывая, что он не все знает.– Летим? – помпилианец хрипло расхохотался. Под левым глазом Пробуса забилась синяя жилка, на лбу выступили крупные капли пота. – Дорогуша, у меня начинается понос от одной мысли о выходе в волну! Уверен, мой драгоценный коллега…

– Это правда, – кивнул Фиш. – Мне тоже страшно.– Добрый вечер! – улыбнулся Антон Пшедерецкий.

– Добрый! – рявкнул Диего. – Какого дьявола?!

– Простите, это вы мне?

– Нет, – Джессика потупила взор. – Это он мне.Маэстро ошибся: затыкать рот следовало другому кретину.

– Ну скажите же ей! – со слезой в голосе возопил живчик-помпилианец. – Скажите ей наконец, что она мертвая!Альтернативная логика, отметил Диего. Отличная замена выражению «нести ахинею».– Адольф Фридрихович нас примет, – объявил Пшедерецкий коллантариям. – В ближайшее время он занят. Освободится – перезвонит.

Чем может быть занят именитый космобестиолог в такой дыре, как Сечень, Пробус не мог даже предположить. Фантазия отказывала. Должно быть, Штильнер накачивался самогоном, предварительно вскипятив его в самоваре. А что тут еще делать?– Послал? – проявил сочувствие рыжий.

Пшедерецкий нервно дернул щекой:

– В общих чертах. Сказал: ради дочери. Сказал: она вечно рекомендует каких-то сволочей. Если мы не поторопимся, он лишит дочь наследства, а нас – возможности лицезреть его научное величество.– Да он нас на порог не пустит!

– Вы ошибаетесь. Профессор Штильнер нас примет. Подчеркиваю: нас примет. Вероятность – сто один процент.

Яффе подождал, пока сеньор Пераль поймет: это шутка. Сеньор Пераль не понял. Кажется, никто, кроме мар Фриша, не понял. Чувство юмора, подумал Яффе. Какое же оно разное, чувство юмора.– Вот засранка! – с чувством выругался профессор. – И ни слова отцу…

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru