bannerbannerbanner
полная версияThe Letters of Henry James. Vol. I

Генри Джеймс
The Letters of Henry James. Vol. I

To Robert Louis Stevenson

34 De Vere Gardens, W.
April 29th, 1889.

This is really dreadful news, my dear Louis, odious news to one who had neatly arranged that his coming August should be spent gobbling down your yarns—by some garden-window of Skerryvore—as the Neapolitan lazzarone puts away the lubricating filaments of the vermicelli. And yet, with my hideous capacity to understand it, I am strong enough, superior enough, to say anything, for conversation, later. It's in the light of unlimited conversation that I see the future years, and my honoured chair by the ingleside will require a succession of new cushions. I miss you shockingly—for, my dear fellow, there is no one—literally no one; and I don't in the least follow you—I can't go with you (I mean in conceptive faculty and the "realising sense,") and you are for the time absolutely as if you were dead to me—I mean to my imagination of course—not to my affection or my prayers. And so I shall keep humble that you may pump into me—and make me stare and sigh and look simple and be quite out of it—for ever and ever. It's the best thing that can happen to one to see it written in your very hand that you have been so uplifted in health and cheer, and if another year will screw you up so tight that you won't "come undone" again, I will try and hold on through the barren months. I will go to Mrs. Sitwell, to hear what has made you blush—it must be something very radical. Your chieftains are dim to me—why shouldn't they be when you yourself are? Va for another year—but don't stay away longer, for we should really, for self-defence, have to outlive [?] you.... I myself do little but sit at home and write little tales—and even long ones—you shall see them when you come back. Nothing would induce me, by sending them to you, to expose myself to damaging Polynesian comparisons. For the rest, there is nothing in this land but the eternal Irish strife—the place is all gashed and gory with it. I can't tell you of it—I am too sick of it—more than to say that two or three of the most interesting days I ever passed were lately in the crowded, throbbing, thrilling little court of the Special Commission, over the astounding drama of the forged Times letters.

I have a hope, a dream, that your mother may be coming home and that one may go and drink deep of her narrations. But it's idle and improbable. A wonderful, beautiful letter from your wife to Colvin seemed, a few months ago, to make it clear that she has no quarrel with your wild and wayward life. I hope it agrees with her a little too—I mean that it renews her youth and strength. It is a woeful time to wait—for your prose as for your person—especially as the prose can't be better though the person may.

Your very faithful
HENRY JAMES.

To William James

Hôtel de Hollande, Paris.
Nov. 28th, '89.

My dear William,

I send you this from Paris, where I have been for the last five weeks. Toward the end I relented in regard to the exhibition and came over in time for the last fortnight of it. It was despoiled of its freshness and invaded by hordes of furious Franks and fiery Huns—but it was a great impression and I'm glad I sacrificed to it. So I've remained on. I go back Dec. 1st. It happens that I have been working very hard all this month—almost harder than ever in my life before—having on top of other pressing and unfinished tasks undertaken, for the bribe of large lucre, to translate Daudet's new Tartarin novel for the Harpers.... I had a talk of one hour and a half with him the other day—about "our work" (!!) and his own queer, deplorable condition, which he intensely converts into art, profession, success, copy, etc.—taking perpetual notes about his constant suffering (terrible in degree,) which are to make a book called La Douleur, the most detailed and pessimistic notation of pain qui fut jamais. He is doing, in the midst of this, his new, gay, lovely "Tartarin" for the Harpers en premier lieu; that is, they are to publish it serially with wonderfully "processed" drawings before it comes out as a book in France—and I am to represent him, in English (a difficult, but with ingenuity a pleasant and amusing task,) while this serial period lasts. I have seen a good deal of Bourget, and as I have breakfasted with Coppée and twice dined in company with Meilhac, Sarcey, Albert Wolff, Goncourt, Ganderax, Blowitz, etc., you will judge that I am pretty well saturated and ought to have the last word about ces gens-ci. That last word hasn't a grain of subjection or of mystery left in it: it is simply, "Chinese, Chinese, Chinese!" They are finished, besotted mandarins, and their Paris is their celestial Empire. With that, such a Paris as it sometimes seems! Nevertheless I've enjoyed it, and though I am very tired, too tired to write to you properly, I shall have been much refreshed by my stay here, and have taken aboard some light and heat for the black London winter.... I hope that above house and college and life and everything you still hold up an undemented head, and are not in a seedy way.

Ever your affectionate
HENRY.

To Robert Louis Stevenson

Stevenson was now beginning to break to his friends at home the possibility that he might settle permanently in the South Seas; but he still projected a preliminary visit to England, or at least to Europe.

34 De Vere Gardens, W.
March 21st, 1890.

My dear Louis and my dear Mrs. Louis,

It comes over me with horror and shame that, within the next very few months, your return to England may become such a reality that I shall before long stand face to face with you branded with the almost blood-guilt of my long silence. Let me break that silence then, before the bliss of meeting you again (heaven speed the day) is qualified, in prospect, by the apprehension of your disdain. I despatch these incoherent words to Sydney, in the hope they may catch you before you embark for our palpitating England. My despicable dumbness has been a vile accident—I needn't assure you that it doesn't pretend to the smallest backbone of system or sense. I have simply had the busiest year of my life and have been so drained of the fluid of expression—so tapped into the public pitcher—that my whole correspondence has dried up and died of thirst. Then, somehow, you had become inaccessible to the mind as well as to the body, and I had the feeling that, in the midst of such desperate larks, any news of mine would be mere irrelevant drivel to you. Now, however, you must take it, such as it is. It won't, of course, be news to you at all that the idea of your return has become altogether the question of the day. The other two questions (the eternal Irish and Rudyard Kipling) aren't in it. (We'll tell you all about Rudyard Kipling—your nascent rival; he has killed one immortal—Rider Haggard; the star of the hour, aged 24 and author of remarkable Anglo-Indian and extraordinarily observed barrack life—Tommy Atkins—tales.) What I am pledged to do at the present moment (pledged to Colvin) is to plead with you passionately on the question of Samoa and expatriation. But somehow, when it comes to the point, I can't do it—partly because I can't really believe in anything so dreadful (a long howl of horror has gone up from all your friends), and partly because before any step so fatal is irretrievably taken we are to have a chance to see you and bind you with flowery chains. When you tell me with your own melodious lips that you're committed, I'll see what's to be done; but I won't take a single plank of the house or a single hour of the flight for granted. Colvin has given me instantly all your recent unspeakable news—I mean the voyage to Samoa and everything preceding, and your mother has kindly communicated to me her own wonderful documents. Therefore my silence has been filled with sound—sound infinitely fearful sometimes. But the joy of your health, my dear Louis, has been to me as an imparted sensation—making me far more glad than anything that I could originate with myself. I shall never be as well as I am glad that you are well. We are poor tame, terrified products of the tailor and the parlour-maid; but we have a fine sentiment or two, all the same.... I, thank God, am in better form than when you first took ship. I have lately finished the longest and most careful novel I have ever written (it has gone 16 months in a periodical) and the last, in that form, I shall ever do—it will come out as a book in May. Also other things too flat to be bawled through an Australasian tube. But the intensest throb of my literary life, as of that of many others, has been the Master of Ballantrae—a pure hard crystal, my boy, a work of ineffable and exquisite art. It makes us all as proud of you as you can possibly be of it. Lead him on blushing, lead him back blooming, by the hand, dear Mrs. Louis, and we will talk over everything, as we used to lang syne at Skerryvore. When we have talked over everything and when all your tales are told, then you may paddle back to Samoa. But we shall call time. My heartiest greeting to the young Lloyd—grizzled, I fear, before his day. I have been very sorry to hear of your son-in-law's bad case. May all that tension be over now. Do receive this before you sail—don't sail till you get it. But then bound straight across. I send a volume of the Rising Star to goad you all hither with jealousy. He has quite done for your neglected even though neglectful friend,

 
HENRY JAMES.

To Robert Louis Stevenson

34 De Vere Gardens, W.
April 28th, '90.

My dear Louis,

I didn't, for two reasons, answer your delightful letter, or rather exquisite note, from the Sydney Club, but I must thank you for it now, before the gulfs have washed you down, or at least have washed away from you all after-tastes of brineless things—the stay-at-home works of lubberly friends. One of the reasons just mentioned was that I had written to you at Sydney (c/o the mystic Towns,) only a few days before your note arrived; the other is that until a few days ago I hugged the soft illusion that by the time anything else would reach you, you would already have started for England. This fondest of hopes of all of us has been shattered in a manner to which history furnishes a parallel only in the behaviour of its most famous coquettes and courtesans. You are indeed the male Cleopatra or buccaneering Pompadour of the Deep—the wandering Wanton of the Pacific. You swim into our ken with every provocation and prospect—and we have only time to open our arms to receive you when your immortal back is turned to us in the act of still more provoking flight. The moral is that we have to be virtuous whether we like it or no. Seriously, it was a real heart-break to have September substituted for June; but I have a general faith in the fascinated providence who watches over you, to the neglect of all other human affairs—I believe that even He has an idea that you know what you are about, and even what He is, though He by this time doesn't in the least know himself. Moreover I have selfish grounds of resignation in the fact that I shall be in England in September, whereas, to my almost intolerable torment, I should probably not have been in June. Therefore when you come, if you ever do, which in my heart of hearts I doubt, I shall see you in all your strange exotic bloom, in all your paint and beads and feathers. May you grow a magnificent extra crop of all such things (as they will bring you a fortune here,) in this much grudged extra summer. Charming and delightful to me to see you with a palate for my plain domestic pudding, after all the wild cannibal smacks that you have learned to know. I think the better of the poor little study in the painfully-familiar, since hearing that it could bear such voyages and resist such tests. You have fed a presumption that vaguely stirs within me—that of trying to get at you in June or July with a fearfully long-winded but very highly-finished novel which I am putting forth in (probably) the last days of May. If I were sure it would overtake you on some coral strand I shouldn't hesitate; for, seriously and selfishly speaking, I can't (spiritually) afford not to put the book under the eye of the sole and single Anglo-saxon capable of perceiving—though he may care for little else in it—how well it is written. So I shall probably cast it upon the waters and pray for it; as I suppose you are coming back to Sydney, it may meet you there, and you can read it on the voyage home. In that box you'll have to. I don't say it to bribe you in advance to unnatural tolerance—but I have an impression that I didn't make copious or clear to you in my last what a grand literary life your Master of B. has been leading here. Somehow, a miracle has been wrought for you (for you they are,) and the fine old feather-bed of English taste has thrilled with preternatural recognitions. The most unlikely number of people have discerned that the Master is "well written." It has had the highest success of honour that the English-reading public can now confer; where it has failed (the success, save that it hasn't failed at all!) it has done so through the constitutional incapacity of the umpire—infected, by vulgar intercourses, as with some unnameable disease. We have lost our status—nous n'avons plus qualité—to confer degrees. Nevertheless, last year you woke us up at night, for an hour—and we scrambled down in our shirt and climbed a garden-wall and stole a laurel, which we have been brandishing ever since over your absent head. I tell you this because I think Colvin (at least it was probably he—he is visibly better—or else Mrs. Sitwell) mentioned to me the other day that you had asked in touching virginal ignorance for news of the fate of the book. Its "fate," my dear fellow, has been glittering glory—simply: and I ween—that is I hope—you will find the glitter has chinked as well. I sent you a new Zola the other day—at a venture: but I have no confidence that I gratified a curiosity. I haven't read The Human Beast—one knows him without that—and I am told Zola's account of him is dull and imperfect. I would read anything new about him—but this is old, old, old. I hope your pen, this summer, will cleave the deeps of art even as your prow, or your keel, or whatever's the knowing name for it, furrows the Pacific flood. Into what strange and wondrous dyes you must be now qualified to dip it! Roast yourself, I beseech you, on the sharp spit of perfection, that you may give out your aromas and essences! Tell your wife, please, to read between the lines of this, and between the words and the letters, all that I miss the occasion to write directly to her. I hope she has continued to distil, to your mother, the honey of those impressions of which a few months ago the latter lent me for a day or two a taste—on its long yellow foolscap combs. They would make, they will make, of course, a deliciously sweet book. I hope Lloyd, whom I greet and bless, is living up to the height of his young privilege—and secreting honey too, according to the mild discipline of the hive. There are lots of things more to tell you, no doubt, but if I go on they will all take the shape of questions, and that won't be fair. The supreme thing to say is Don't, oh don't, simply ruin our nerves and our tempers for the rest of life by not throwing the rope in September, to him who will, for once in his life, not muff his catch:

H.J.

To William James

The project guardedly referred to in this letter was that of writing a series of plays. He had already finished the dramatisation of The American.

Hôtel de la Ville, Milan.
May 16th, 1890.

My dear William,

I have been both very busy and very bent on getting away this year without fail, for a miracle, from the oppressive London season. I have just accomplished it; I passed the St. Gotthard day before yesterday, and I hope to find it possible to remain absent till August 1st. After that I am ready to pay cheerfully and cheaply for my journey by staying quietly in town for August and September, in the conditions in which you saw me last year. I shall take as much as possible of a holiday, for I have been working carefully, consecutively and unbrokenly for a very long time past—turning out one thing (always "highly finished") after another. However, I like to work, thank heaven, and at the end of a month's privation of it I sink into gloom and discomfort—so that I shall probably not wholly "neglect my pen".... I hope you will have received promptly a copy of The Tragic Muse, though I am afraid I sent my list to the publishers a little late. I don't in the least know, however, when the book is supposed to come out. I have no opinion or feeling about it now—though I took long and patient and careful trouble (which no creature will recognise) with it at the time: too much, no doubt: for my mind is now a muddled, wearied blank on the subject. I have shed and ejected it—it's void and dead—and my feeling as to what may become of it is reduced to the sordid hope it will make a little money—which it won't.... The matter you expressed a friendly hope about the success of, and which for all sorts of reasons I desire to be extremely secret, silent and mysterious about—I mean the enterprise I covertly mentioned to you as conceived by me with a religious and deliberate view of gain over a greater scale than the Book (my Books at least) can ever approach bringing in to me: this matter is on a good and promising footing, but it is too soon to say anything about it, save that I am embarked in it seriously and with rather remarkably good omens. By which I mean that it is not to depend on a single attempt, but on half a dozen of the most resolute and scientific character, which I find I am abundantly capable of making, but which, alas, in the light of this discovery, I become conscious that I ought to have made ten years ago. I was then discouraged all round, while a single word of encouragement would have made the difference. Now it is late. But on the other hand the thing would have been then only an experiment more or less like another—whereas now it's an absolute necessity, imposing itself without choice if I wish a loaf on the shelf for my old age. Fortunately as far as it's gone it announces itself well—but I can't tell you yet how far that is. The only thing is to do a great lot.

By the time this reaches you I suppose your wife and children will have gone to recline under the greenwood tree. I hope their gentle outlawry will be full of comfort for them. It's poor work to me writing about them without ever seeing them. But my interest in them is deep and large, and please never omit to give my great love to them: to Alice first in the lump, to be broken up and distributed by her. May you squeeze with a whole skin through the tight weeks of the last of the term—may you live to rest and may you rest to live. I shall not, I think, soon again write to you so rarely as for the last year. This will be partly because The Tragic Muse is to be my last long novel. For the rest of my life I hope to do lots of short things with irresponsible spaces between. I see even a great future (ten years) of such. But they won't make money. Excuse (you probably rather will esteem) the sordid tone of your affectionate

HENRY JAMES.

To W. D. Howells

Hôtel de la Ville, Milan.
May 17th, 1890.

My dear Howells,

I have been not writing to you at a tremendous, an infamous rate, for a long time past; but I should indeed be sunk in baseness if I were to keep this pace after what has just happened. For what has just happened is that I have been reading the Hazard of New Fortunes (I confess I should have liked to change the name for you,) and that it has filled me with communicable rapture. I remember that the last time I came to Italy (or almost,) I brought your Lemuel Barker, which had just come out, to read in the train, and let it divert an intense professional eye from the most clamourous beauties of the way—writing to you afternoons from this very place, I think, all the good and all the wonder I thought of it. So I have a decent precedent for insisting to you, now, under circumstances exactly similar (save that the present book is a much bigger feat,) that, to my charmed and gratified sense, the Hazard is simply prodigious.... I should think it would make you as happy as poor happiness will let us be, to turn off from one year to the other, and from a reservoir in daily domestic use, such a free, full, rich flood. In fact your reservoir deluges me, altogether, with surprise as well as other sorts of effusion; by which I mean that though you do much to empty it you keep it remarkably full. I seem to myself, in comparison, to fill mine with a teaspoon and obtain but a trickle. However, I don't mean to compare myself with you or to compare you, in the particular case, with anything but life. When I do that—with the life you see and represent—your faculty for representing it seems to me extraordinary and to shave the truth—the general truth you aim at—several degrees closer than anyone else begins to do. You are less big than Zola, but you are ever so much less clumsy and more really various, and moreover you and he don't see the same things—you have a wholly different consciousness—you see a totally different side of a different race. Man isn't at all one after all—it takes so much of him to be American, to be French, &c. I won't even compare you with something I have a sort of dim stupid sense you might be and are not—for I don't in the least know that you might be it, after all, or whether, if you were, you wouldn't cease to be that something you are which makes me write to you thus. We don't know what people might give us that they don't—the only thing is to take them on what they do and to allow them absolutely and utterly their conditions. This alone, for the tastes, secures freedom of enjoyment. I apply the rule to you, and it represents a perfect triumph of appreciation; because it makes me accept, largely, all your material from you—an absolute gain when I consider that I should never take it from myself. I note certain things which make me wonder at your form and your fortune (e.g.—as I have told you before—the fatal colour in which they let you, because you live at home—is it?—paint American life; and the fact that there's a whole quarter of the heaven upon which, in the matter of composition, you seem consciously—is it consciously?—to have turned your back;) but these things have no relevancy whatever as grounds of dislike—simply because you communicate so completely what you undertake to communicate. The novelist is a particular window, absolutely—and of worth in so far as he is one; and it's because you open so well and are hung so close over the street that I could hang out of it all day long. Your very value is that you choose your own street—heaven forbid I should have to choose it for you. If I should say I mortally dislike the people who pass in it, I should seem to be taking on myself that intolerable responsibility of selection which it is exactly such a luxury to be relieved of. Indeed I'm convinced that no readers above the rank of an idiot—this number is moderate, I admit—really fail to take any view that is really shown them—any gift (of subject) that's really given. The usual imbecility of the novel is that the showing and giving simply don't come off—the reader never touches the subject and the subject never touches the reader; the window is no window at all—but only childish finta, like the ornaments of our beloved Italy. This is why, as a triumph of communication, I hold the Hazard so rare and strong. You communicate in touches so close, so fine, so true, so droll, so frequent. I am writing too much (you will think me demented with chatter;) so that I can't go into specifications of success....

 

I continue to scribble, though with relaxed continuity while abroad; but I can't talk to you about it. One thing only is clear, that henceforth I must do, or half do, England in fiction—as the place I see most today, and, in a sort of way, know best. I have at last more acquired notions of it, on the whole, than of any other world, and it will serve as well as any other. It has been growing distincter that America fades from me, and as she never trusted me at best, I can trust her, for effect, no longer. Besides I can't be doing de chic, from here, when you, on the spot, are doing so brilliantly the vécu....

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34 
Рейтинг@Mail.ru