bannerbannerbanner

Чужая жена и муж под кроватью. Сборник

Чужая жена и муж под кроватью. Сборник
ОтложитьСлушал
000
Скачать
Аудиокнига
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2022-12-24
Файл подготовлен:
2022-12-24 14:26:55
Поделиться:

Достоевский в начале своего пути не трагический, а – ироничный, веселый, трогательный и даже сентиментальный. Без “малой формы”, где наметились философско-нравственные и социально-психологические мотивы творчества мы бы не увидели «Братьев Карамазовых», «Идиота», «Бесов» и других романов.

Очень необычный сборник.

Очень непривычный Достоевский.

Достоевский не только (и не столько) трагический, но – ироничный, веселый, трогательный и даже сентиментальный.

Достоевский «малой формы» – мастер злободневных сюжетов, комических ситуаций и остроумных диалогов.

Достоевский в начале своего литературного пути – до «Великого пятикнижия».

«Село Степанчиково и его обитатели», «Хозяйка», «Чужая жена и муж под кроватью» – без этих произведений невозможно понять Достоевского. Ведь именно в них наметились те философско-нравственные и социально-психологические мотивы творчества, из которых позже вырастут «Братья Карамазовы», «Идиот», «Бесы» и другие романы.

 Копирайт

© ООО "Издательство «АСТ», 2022


Полная версия

Отрывок

-30 c
+30 c
-:--
-:--
Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100Vladimir_Aleksandrov

Понятно, что если бы Достоевский писал только подобные вещи, он там бы и остался, в 40-х годах позапрошлого века. (Но), кстати, и в этом жанре он не хочет просто так «отписаться», он, на всякий случай и здесь хочет оставить пусть мелкие, но СВОИ следы.. -(поэтому) он включает в текст (речь идет о «Чужой жене и муже под кроватью») странно-собранные и странно-вставленные слова:

–"и такие многознаменательные украшения, упещрявшие этот фрак."

–" пристально глядя на ворота одного бесконечноэтажного дома".

–" но, знаете, привычка, холостая жизнь, между холостёжью, известно."

–"Перед группой стоял господин бесконечного роста;"

–"О, как я рад, что провокировал смех ваш!"

Но в этом сборнике, названном по самому мелкому (во всех отношениях) из трех имеющихся там произведений, есть ещё две вещицы: одна по-серьёзнее: «Хозяйка», другая по-крупнее: «Село Степанчиково и его обитатели». По «Хозяйке» я буквально недавно написал здесь несколько строк в отдельной рецензии, а по «Степанчикову» наверно просто не буду (ничего писать), хотя вещь, разумеется достойная.. но (и) несколько странная.

60из 100Wolf94

Порой сидишь так, строишь планы, что будешь читать, но тут накрывает навязчивая мысль – читай Достоевского. С силой оторвала себя от любимого «Идиота» , веником гнала мысль о «Братьях Карамазовых» и договорившись с внутренним читателем – взяла сборник. Самый яркий представитель сборника, рассказ – «Чужая жена и муж под кроватью». Никогда бы не подумала, что буду хохотать в голос! И это в творчестве-то Федора Михайловича! А в исполнении Ефима Шифрина, рассказ просто преображается:

– Милостивый государь, ради бога, подвиньтесь!– прошептал несчастный Иван Андреевич.

– Куда прикажете? места нет.

– Однако же, согласитесь сами, мне невозможно таким образом. Я еще в первый раз нахожусь в таком скверном положении.

– А я в таком неприятном соседстве.

– Однако же, молодой человек…

– Молчать!

– Молчать? Однако вы поступаете чрезвычайно неучтиво, молодой человек… Если не ошибаюсь, вы еще очень молодой; я постарше вас.

– Молчать!

– Милостивый государь! вы забываетесь; вы не знаете, с кем говорите!

– С господином, который лежит под кроватью…

– Но меня привлек сюда сюрприз… ошибка, а вас, если не ошибаюсь, безнравственность.

– Вот в этом-то вы и ошибаетесь.

– Милостивый государь! я постарше вас, я вам говорю…

– Милостивый государь! знайте, что мы здесь на одной доске. Прошу вас, не хватайте меня за лицо!

– Милостивый государь! я ничего не разберу. Извините меня, но нет места.

– Зачем же вы такой толстый?

– Боже! я никогда не был в таком унизительном положении!

– Да, ниже лежать нельзя.

– Милостивый государь, милостивый государь! я не знаю, кто вы такой, я не понимаю, как это случилось; но я здесь по ошибке; я не то, что вы думаете…

– Я бы ровно ничего не думал об вас, если б вы не толкались. Да молчите же!

– Милостивый государь! если вы не подвинетесь, со мной будет удар. Вы будете отвечать за смерть мою. Уверяю вас… я почтенный человек, я отец семейства. Не могу же я быть в таком положении!..

– Сами же вы сунулись в такое положение. Ну, подвигайтесь же! вот вам место; больше нельзя!К сожалению, это единственный светлый момент сборника. Повесть «Село Степанчиково и его обитатели» совершенно мимо прошла. Слушаешь, как какой-то абсурд. Ну, знаете, это одна из главных черт творчества Достоевского.3 из 5


80из 100MaryDu

1. Лихорадочное безумие в перемешку с помешательством и моральной деградацией.

Повесть Ф.М. Достоевского *Хозяйка*Произведение, написанное задолго до всеми известного пятикнижия. Однако, столь образное и выдающееся.Здесь вам и изощренное наслаждение убийцей, и тема измен, и, конечно, одиночество с безумной любовью от которой разве что сердце продолжает биться.…глядит в его глаза своими чудно-ясными глазами, влажными от сверкающих слез безмятежной светлой радости, тихими и ясными, как бирюзовый нескончаемый купол неба в жаркий полдень…2. В школьные годы я практически не читала литературы. Потому сейчас меня тяготит наличие пробелов, которые я стараюсь восполнить. Что важно – с жаждой и удовольствием.Никогда не могла понять людей, сетующих на бесящих персонажей. Однако, сейчас сама с каждой страницей все больше и больше возмущаюсь на героев повести Ф.М. Достоевского *Село Степанчиково и его обитатели*.…Женщины, женщины, молодой человек, формируют вас, и потому без них невозможно, невозможно, молодой человек, не-воз-можно!..Слог Ф.М. Достоевского – отдельная любовь.Но повесть *Село Степанчиково и его обитатели* или, как назвал сам автор, роман – сюр, при прочтении которого я делала частые прерывания.Однако ж, описание характеров и поведений – восторг! Были моменты, где я считывала себя!…разгоряченный до последней степени, что бывает иногда с людьми слабохарактерными, когда их ведут из последнего терпения, хотя вся горячка их походит на огонь от зажжений соломы…Современники Ф.М. Достоевского, отмечали пародийный характер повести. Они особенно обращали внимание на черты Н.В. Гоголя, которые были зафиксированы в образе главного героя Фомы Фомича Опискина. Да даже нытье, болезненное состояние и всеобщее женское почитание срисовано с автора и его окружения.Существует множество доказательств, подкрепляющих эти утверждения, включая сравнение текста романа с произведениями Гоголя и переписок его с В.Г. Белинским (литературный критик).Для Ф.М. Достоевского имя Н.В. Гоголя было вершиной, к которой он стремился с головокружительной скоростью и которую необходимо было достичь любыми способами. Стать лучше Гоголя – это цель, мечта и одновременно недостижимая реальность для начинающего писателя.3. Заключительное произведение в сборнике Ф.М. Достоевского *Чужая жена и муж под кроватью* – умора!…он сначала прикрылся занавеской у кровати, а потом, когда почувствовал себя в полном упадке духа, припал на землю и бессмысленно полез под кровать… Иван Андреевич, сам оскорбленный муж, или по крайней мере, считавший себя таким, не вынес встречи с другим мужем… Она не закричала, видя, как чрезвычайно странный пожилой господин ищет убежище в ее спальне… Какого же было его изумление, когда он ощупал рукою предмет, который, к величайшему изумлению, пошевелился и в свою очередь схватил его за руку!..

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru