bannerbannerbanner
Тёмный Лотос

Елена Анатольевна Леонова
Тёмный Лотос

Глава 20. Москва. Четверг. 11:40

– Колдовство, – повторил Саблин, вздыхая.

Виджитунга ласково улыбнулся:

– Именно. – Он облокотился о широкую спинку кресла. – Индийская магия очень древняя и сильная. Сведения о первых колдунах встречаются как раз в этом тексте.

– Понятно. – Саблин поднял брови, сбитый с толку неожиданной тематикой.

– К колдовству индусы относятся очень осторожно. Нельзя недооценивать его или пренебрегать, понимаете? – продолжал Фёдор Семёнович. – Помимо самого колдовства, в Индии есть магические амулеты, артефакты. Я слышал немало легенд о таких необычных предметах, и некоторые из них очень опасны!

– Чем же?

– Если неумело использовать, не проявлять должного уважения и не уделять внимания, обладание таким предметом может привести к смерти владельца.

– Серьёзно?

Фёдор Семёнович резко взглянул на следователя:

– Очень серьёзно. Индусы верят, что при достижении максимальной концентрации шести чакр открывается седьмая – Сахасрара. Постигнув её, человек становится просветлённым! Но, по древней легенде, если при достижении этой чакры рядом находится священный магический предмет, артефакт, то человеку открывается путь в центр силы, в центр самой жизни! Можно постичь космическое сознание, открыть дорогу к объединению души и высшего разума и получить дар ясновидения, способность предвидеть будущее! Артефакт в Сахасраре даёт человеку эфирное зрение…

Глаза Виджитунга расширились, губы затряслись, и Саблину показалось, мужчина сейчас упадёт в обморок.

Историк сглотнул и облизал пересохшие губы.

– И? – спросил следователь. – Что вы хотели сказать? – Его лицо было напряжено, он чувствовал странный интерес к тому, о чём говорил собеседник, но и одновременно беспокойство. Капитан не хотел это слушать, боялся верить, ведь всё может быть… реально.

– Я? – произнёс Фёдор Семёнович, словно очнувшись от транса. – А всего лишь, что это есть в священном тексте, о котором мы говорим. Такова его ценность. Но я совсем вас заморочил своими рассказами. – Виджитунга рассмеялся. – Понимаете, вы можете верить в легенды или нет. Это сугубо личное дело. Но если человек уверовал, его сложно разубедить.

– Не поспоришь.

– Да. Хотя мы не знаем, каково настоящее назначение текста, откуда он появился. До нас дошли скудные обрывки информации. Но что, если магия существует?! – продолжил Фёдор Семёнович, понижая голос на тон. – Если всё это правда?! Вы представляете себе, как такое может отразиться на человечестве? – Он пристально посмотрел на следователя. – Нет, это знание должно стать привилегией избранных!

– Ну для учёных это будет подтверждением…

– Для учёных! – резко перебил Виджитунга. – Они люди, страшащиеся веры, боящиеся того, что их разум не может представить! Это слабые создания, прикрывающие свою духовную немощность формулами и гипотезами! – На лице историка отразились злость и отвращение. – Нет, этим людям наплевать на душу!

– Но вы, простите, тоже относитесь к научному сообществу, разве нет?

Профессор махнул рукой:

– Уже нет! Такие знания должны быть доступны только тем, кто открыл своё сознание вере, тем, кто посвятил себя духовности. Кто не боится! Всем остальным будет тяжело принять новую реальность.

– Может быть, всем стоит узнать правду?!

– Правду!? – крикнул Фёдор Семёнович и вскочил с кресла, но, осознав содеянное, взял себя в руки. – Простите, я сегодня очень возбуждён. – историк вытащил платок и вытер вспотевший лоб. – Пить хочется. – пошёл к столу, где стояла бутыль с минеральной водой. – Не желаете?

– Нет, спасибо. – Саблин покачал головой, внимательно наблюдая за Виджитунга. – Так вы считаете, этот магический текст опасен?

– Не знаю. – историк вновь понизил тон и забормотал, наливая воду в стакан. – Нет, нет, никто не должен туда попасть, это будет катастрофой!

– Фёдор Семёнович, куда они не должны попасть?

– А? – Виджитунга обернулся.

– Вы говорили, не хотите, чтобы кто-то туда попал, – сказал Саблин, которого начал утомлять этот странный разговор. – Кто они? И куда попали?

– Ой, не знаю, говорю же, сам не свой сегодня. – историк вновь опустился в кресло, закрыл глаза и затих.

Саблин какое-то время сидел в тишине, разглядывая комнату. Затем он встал и начал бродить. Виджитунга, казалось, заснул. Его голова склонилась к плечу, а тело обмякло. Неожиданно он вздрогнул, открыл глаза и испуганно посмотрел на своего гостя.

– Вы задремали?

– Нет, нет. – Фёдор Семёнович встал с места. – Уже уходите?

– Да. Но хотел вас спросить ещё кое о чём.

– Конечно, спрашивайте.

– Вы, случайно, не знаете, кто такая Роза? У Кондратьевой не было знакомой с похожим именем?

– Роза? – переспросил Виджитунга. Его взгляд стал стеклянным. Он смотрел словно сквозь Саблина, а на лице отобразились одновременно удивление и радость.

– Фёдор Семёнович? – Следователь тронул ученого за локоть.

– Что? – мужчина вздрогнул.

– Я спросил вас, знаете ли вы женщин в окружении Кондратьевой с именем Роза?

– Нет, никого.

– А Лиза не делилась с вами какими-нибудь тревогами, опасениями в последнее время?

– Опасениями?

– Да, может быть, ей кто-то угрожал?

– Нет, вроде бы нет.

– Хорошо. Понятно. Спасибо.

– Всегда пожалуйста, обращайтесь, если захотите узнать больше об Индии.

– Не думаю, что это потребуется. – Саблин улыбнулся.

– Ясно. Ну, всего доброго.

Фёдор Семёнович выглядел уставшим. Ему явно хотелось спать.

Следователь вышел на улицу.

Историк, похоже, был слегка не в себе.

Однако Саблин задумался. Кто и зачем оставил этот странный иероглиф? Хотят напугать индийским колдовством?

Капитан улыбнулся. Сказки какие-то.

Следователь посмотрел на часы. Нужно возвращаться в отделение.

Глава 21. Москва. Четверг. 11:25

Что-то в Виджитунге было неуловимо странное. Саблин внимательно его изучал и не мог понять, нравится ему этот человек или нет.

– Я так понимаю, вы многое знаете про Индию, – поинтересовался Саблин.

– Да, не буду отрицать, – заулыбался историк.

– Что можете сказать об этом? – следователь показал копию рисунка с иероглифом, который отдала ему Кондратьева.

– О! – воскликнул Виджитунга, – Атхарваведа!

– Можно поподробнее? – попросил следователь.

– Мм… ну как бы вам сказать… – Виджитунга приложил пальцы к губам в размышлении. – Атхарваведа – это священный и магический текст в индуизме, почитаемый различными мистическими течениями в Древней Индии.

– Магический текст?

– Да, именно так. В этом-то его и особенность. Так странно видеть этот иероглиф. Откуда он у вас?

– Часть расследования. А что-то ещё можете рассказать про это Атхархат… ну, вы поняли.

– Да, да. – Виджитунга улыбнулся. – Этот текст считается ведой заклинаний, пособием для колдунов. В Атхарваведе сведено вместе множество заговоров: лечебных, ремесленных, промысловых, любовных, против демонов, ну и так далее. Кроме того, здесь присутствуют гимны, исполнявшиеся с магическими целями.

Саблин вздохнул:

– Прошу прощения, но сказанное звучит, мягко говоря, странно. – Он закрыл блокнот.

– О, напрасно вы так решили, всё это реально! Текст принадлежит к раннему ведийскому периоду древнеиндийской литературы! Атхарваведа уникальна в том отношении, что отражает стороны жизни древнейших индийцев, память о которых исчезла бы навсегда, не будь она зафиксирована в этой веде.

– Не сомневаюсь в исторической значимости текста, но упомянутая вами магическая сторона меня смущает, понимаете?

– Конечно, – закивал Виджитунга, – но данный текст важен именно этим. Если у вас оказался в руках этот иероглиф, значит, в вашем деле замешано колдовство.

Неприятные мурашки побежали по шее следователя.

Только этого ему сейчас не хватало.

Глава 22. Индия. Хайдарабад. Четверг. 13:10

– Господин, купите сувенир! – Кто-то дёрнул Филиппа за руку. Он обернулся, на секунду теряя Мукеша из виду.

– Нет, спасибо.

Писатель резко отвернулся от назойливого продавца, ища глазами паренька. Его не было видно.

Филипп пошёл быстрее по улице, проталкиваясь сквозь толпу. В силу того, что он существенно выше ростом большей массы местного населения, ему было несложно обозревать улицу на несколько метров вперёд, однако это не помогало. Молодой человек, видимо, свернул в какой-то переулок, а писатель, отвлёкшись, пропустил этот момент. Он продолжал идти, внимательно оглядывая каждого.

– Ёлы-палы! Куда же ты подевался?! – Филипп вышел на маленькую тесную площадь, как и всё вокруг заставленную прилавками и забитую людьми.

– Господин Смирнов? – услышал писатель.

Он обернулся. Перед ним стояли двое мужчин средних лет, оба индусы. Они были одеты в белые одежды и странно улыбались.

– Да, а что? – Филипп насторожился.

– Мы бы хотели с вами поговорить, – сказал один из мужчин в просторной рубашке с широкими рукавами.

– Простите, но вы, видимо, ошиблись, и я вас не знаю, – писатель продолжал высматривать в толпе паренька.

– Нет-нет, мы не ошиблись, давайте пройдём и поговорим, прошу вас.

Мужчина в белой рубашке схватил Филиппа за локоть.

Писатель резко отдёрнул руку, развернулся и быстрым шагом поспешил прочь. Поворот, улица, толпа людей – откуда же их так много? – снова поворот, арка, дворик, прилавки с фруктами… как некстати, опять переулок… Филипп шёл очень быстро, сам не зная куда, лишь ощущая, как двое мужчин не отстают и преследуют его.

– Филипп, подождите! – услышал он

Лавируя среди неожиданных препятствий, писатель уже не понимал, в какой части города находится и как далеко теперь от того места, где они расстались с Мукешем. Гонимый чувством нарастающей тревоги, Филипп не мог даже придумать план избавления от преследователей. Он просто шёл наугад, понимая, что рано или поздно они его либо догонят, либо отстанут.

 

Очередной поворот вывел его на оживлённую улицу. Писатель замедлил шаг, тяжело дыша. Было жарко. Толпа несла его куда-то вглубь площади. Он вертел головой, пытаясь рассмотреть преследователей, но никого похожего не замечал.

Наклонился, чтобы пройти под широкими лоскутами разноцветной материи, вывешенной на продажу, как вдруг увидел фигуру, от взгляда на которую сердце писателя понеслось в бешеный пляс.

Среди шумных прилавков стоял пожилой монах в тёмно-бордовом балахоне. Спутанные волосы свисали седыми космами на плечи. На лбу были нарисованы три широкие горизонтальные белые линии, а в центре – красный круг. Конечно, находясь в Индии, монаха в таком образе несложно встретить, но в это мгновение у Филиппа не осталось сомнений: это был тот самый таинственный монах, который стоял во внутреннем дворике гостиницы.

Индус посмотрел на писателя.

Взгляд его был обеспокоенным.

Он позвал рукой в свою сторону и пошёл по улице.

Филипп понял: монах его ждал.

Глава 23. Москва. Четверг. 13:15

Саблин пил кофе, сидя в своём кабинете. Глаза слипались, но не оттого, что следователь не спал всю предыдущую ночь, а от напряжения и долгого, внимательного изучения материалов в компьютере. За окном стало пасмурно, как обычно бывает осенними буднями.

В кабинет быстрым шагом вошёл Бойко в запотевших очках.

– Ты не поверишь! – громко сказал он.

– Поверю. Что там у тебя?

Бойко передал Саблину бумаги, которые держал под мышкой.

– В кабинете Кондратьевой нашли шприц. Кто-то его выбросил в урну.

– В урну? – переспросил следователь, подняв брови.

– Да, представляешь, просто в урну, как жвачку! – возмущённо произнёс Бойко, протирая очки.

– Но, возможно, это какое-то лекарство? – следователь просматривал отчёт криминалистов.

– Нет, уже сделали экспертизу. Это яд!

– Стрихнин, – прочитал капитан в документах.

– Да, а ты знаешь, как получают этот яд?

Саблин взглянул на Бойко. Лейтенант выглядел молодо, а сейчас, будучи взволнованным, он и вовсе казался подростком.

– Как?

– Я интересовался, когда учился в академии, даже знаю, где его можно купить!

– И?

– Его получают из семян дерева чилибухи!

– И?

– Его не так просто достать, между прочим, в аптеке он не продаётся. Это дерево у нас не растёт. А знаешь где?

Саблин несколько секунд молча смотрел на Бойко, ожидая, что тот продолжит, но не дождался.

– В Индии?

Глеб кивнул.

– Хм. – Саблин откинулся на спинку кресла.

– Неудивительно, что её отравили в индийском центре ядом, который родом из Индии, – сказал Бойко, – отравитель – кто-то из сотрудников.

– Или это был тот, кто хочет, чтобы мы так подумали. Хотя наличие яда в урне нам не говорит о том, будто женщину отравили из этого шприца, надо дождаться токсикологии. Да, кстати, что-то обнаружили в квартире Кондратьевой?

– Слушай, пока не знаю, ребята вроде бы там ещё работают. Дело в дежурной части, я и так подключил все свои связи, стараясь получить копии материалов. Я правильно понимаю, мы этим занимаемся как бы неофициально?

Следователь кивнул.

– А у нас не будет неприятностей? – осторожно спросил Бойко.

Саблин пожал плечами. Он понимал, взялся за дело только потому, что женщина произнесла его имя. Что-то в этом происшествии…странное, и оно зацепило следователя.

Вздохнул. Ему придётся отвечать за всё, а может, и взыскания какие-нибудь прилетят. Он потёр лицо руками:

– Я был сегодня у Виджитунга. Историк оставил сообщение на автоответчике в квартире Кондратьевой, в котором говорил про какого-то Дхавала, приятеля дяди Лизы, она хотела с ним встретиться.

– Живёт в Москве?

– Не знаю, но попробуй о нём выяснить. Поспрашивай у ребят из Интерпола, ну мало ли…

– Сделаю.

– И ещё. Узнай про этого дядю, где работает, живёт, ну всё такое.

Бойко кивнул. Телефон следователя зазвонил.

– Саблин, слушаю.

В трубке послышался громкий женский голос, возбуждённо говоривший. Лицо капитана стало серьёзным. Между бровей появилась глубокая морщина.

– Понял, спасибо, – сказал он, кладя телефон на стол.

– Что?

– Кондратьева в коме. Врачи очень обеспокоены.

– Чёрт, но как же так? Она вроде была стабильна.

– Вот именно, – произнёс Саблин, вставая. – Поеду-ка я в больницу. Не нравится мне это.

– Ты всё-таки думаешь, её хотели убить?

– Ничего нельзя исключать.

Глава 24. Индия. Хайдарабад. Четверг. 13:30

Вслед за монахом, повинуясь странному любопытству, Филипп свернул в арку, сбежал по лестнице и обнаружил себя в небольшой таверне.

На полу были раскиданы цветные подушки, на которых сидели туристы перед низкими деревянными столиками и курили кальян. В воздухе стоял сладкий запах табака. Слышались смех и местная замысловатая музыка.

Монах шёл впереди.

Писатель направился вглубь таверны, где находилось ещё помещение, отделённое занавесками из бамбуковых стеблей, постукивающих друг о друга, когда их раздвигали. Оно оказалось магазином, заставленным массивными полками со всевозможными туристическими сувенирами, книгами и предметами интерьера.

– Здравствуй. – Монах остановился и обернулся. Его чёрные глаза цепко и пристально изучали писателя, но во всём облике чувствовалось спокойствие. И Филипп неожиданно понял, что угрозы нет.

– Следите за мной? – спросил писатель.

– Слежу? – Казалось, по лицу монаха пронеслась тень удивления.

– Вы были в гостинице, теперь здесь. Это всё не выглядит как совпадение.

– Пойдём сядем, – предложил монах.

Вернувшись в первое помещение таверны, Филипп и индус сели за самый дальний и неприметный столик. Подошёл официант.

– Что желаете? – поинтересовался он, глядя в блокнот.

– Жасминовый чай, пожалуйста.

Монах покачал головой. Через несколько минут официант принёс чайник и поставил его перед Филиппом на красочном подносе.

Писатель расплатился.

– Итак, что происходит?

– Я думаю, ты и так знаешь, – тихо ответил монах.

Говорил он по-русски с акцентом, но едва уловимым. Это удивило писателя, но не насторожило. Филипп глотнул чай.

– Послушайте, я не знаю, что происходит, но у меня определённо есть ощущение, словно вы за мной следите. Кроме того, ко мне подошли два незнакомца, которым тоже было что-то надо. Какого чёрта происходит? Вы их знаете?

– Нет. Но я хотел тебе помочь.

– То есть?

– Я видел, они преследуют тебя, и дал тебе возможность скрыться.

– Значит, вы следили за мной?

– Не за тобой, за Великим Оком.

На его лице не было никаких эмоций.

– Зачем, простите? – спросил писатель после секундной паузы.

– Великое Око Шивы выбрало тебя, дабы исполнить предначертанное. Я здесь, чтобы помочь тебе.

Филипп рассмеялся.

– Простите, – он махнул рукой, понимая, что смех неуместен, – это такая шутка, да?

Монах молча смотрел на него.

– Послушайте, – сказал писатель, – я не понимаю, о чём речь. И не знаю ни про око, ни про Шиву. Возможно, вы меня с кем-то перепутали. – Филипп вопросительно посмотрел на монаха.

– Нет, я чувствую, она у тебя.

– Она?

– Большая Роза.

Глава 25. Индия. Хайдарабад. Четверг. 13:45

Филипп поперхнулся чаем и закашлялся. Проходящий мимо официант странно покосился на него.

– Да о чём вы вообще говорите?

– Я давно иду за Большой Розой, и теперь след привёл к тебе.

Писатель встал из-за столика и направился к выходу. – Бред какой-то!

– Подожди, – окликнул его монах.

Филипп обернулся.

– Пожалуйста, прошу!

Индус жестом показал на стул. Писатель вздохнул и вернулся.

– Слушайте, я бы рад вам помочь, но не понимаю, о чём вы меня просите. – Филипп выжидающе смотрел на монаха.

– Расскажи мне, что тебе известно про Большую Розу. Если её действительно у тебя нет, я должен понять, где я пошёл по неверному следу, – ответил монах.

– Снова-здорово! – Филипп развёл руками. – Похоже, разговор не получится. Что за Большая Роза? Вы можете нормально объяснить?

Монах пристально смотрел на писателя, а затем закрыл глаза.

– Меня зовут Вари, – произнёс он, – я расскажу тебе историю.

Филипп сел, облокотившись локтями о стол.

Вся ситуация выглядела абсурдно, но неожиданно он почувствовал странный интерес к этому монаху. Сквозь белые полосы на его лбу проступали глубокие морщины, а вокруг глаз их было так много, что Филипп затруднился предположить его возраст.

– Когда-то, очень давно, Большая Роза была украдена из Храма Шивы. Это ценный артефакт, который индусы берегли и им дорожили. Жрецы отправились на поиски реликвии, но долгие годы никто не мог её найти. Большая Роза бесследно исчезла. – Монах замолчал и открыл глаза. – Жрецы потеряли её. – он сидел, достав красные чётки и перебирая их.

– Но в чём ценность этого… предмета?

– Артефакт обладает некоторыми особенными свойствами.

– В каком смысле?

– Большая Роза открывает путь к Шиве. Это проводник к космическому сознанию в мир Таватимсы.

– Таватимса, – Филипп нахмурился, – обитель тридцати трёх богов в буддизме и индуизме.

Монах кивнул.

Глава 26. Индия. Хайдарабад. Четверг. 13:55

– И вы считаете, этот артефакт, Око Шивы, или… как там… Большая Роза, у меня? – спросил писатель, поднимая брови.

– Да, – кивнул Вари.

– Почему?

– Я потомок тех самых жрецов, которые покинули Индию в поисках Великого Ока Шивы. – Монах вздохнул. – Сотни лет Большая Роза путешествует вдали от дома. Мы следим за ней, но подобраться к таким реликвиям не так просто, поэтому наблюдаем за всеми людьми, кто хоть как-то контактировал с артефактом.

– И сколько же лет вы наблюдаете?

– Очень много. Мы путешествуем по всему свету, привлекая в наши ряды юных служителей. И вот теперь вновь подобрались совсем близко.

– В каком смысле?

– Я потерял след Большой Розы, но недавно его почувствовал. – Монах опять закрыл глаза и улыбнулся, словно вспоминая тот момент, когда он соприкоснулся с реликвией. – Некоторое время назад артефакт появился в твоём городе, и я понял, он нашёл меня! Большая Роза хочет вернуться в храм к Шиве! Последний след привёл меня в индийский центр.

– Что за центр?

– Центр индийской культуры. Око было там, но сейчас аура артефакта рядом с тобой. Он либо у тебя, либо ты знаешь где.

– К сожалению, – Филипп развёл руками, – я не был никогда в этом индийском центре и не слышал про такой артефакт.

– Значит, Шива избрал тебя найти его. Ты поможешь вернуть священную реликвию.

Писатель посмотрел на часы. Надо возвращаться в гостиницу, однако что-то держало его рядом с этим странным монахом. Конечно, он не верил во всё, сказанное Вари, но легенда о храме Шивы заинтересовала писателя. Не такой ли сюжет искал для новой книги? Было что-то в этом монахе завораживающее, в том, как он говорил, в его плавных неспешных движениях пальцев, перебирающих чётки, во всём его облике. Мог получиться прекрасный художественный образ. А его рассказ про жрецов и храм зацепили писателя. Он любил древние легенды. Всегда с удовольствием их читал, но в этом рассказе было что-то ещё, помимо таинственности, манящее разгадать тайну, узнать больше, постичь суть. Нечто настоящее? Филипп тут же отбросил мысль о правдивости рассказа.

– Так, это всё, безусловно, потрясающе интересно, но, прошу прощения, мне сейчас надо идти. Я подумаю, как вам помочь, хотя, естественно, понятия не имею как. Скажите, что я должен сделать?

– Шива сам тебе подскажет.

– Ну и прекрасно, – писатель встал с места, – у меня запланировано мероприятие в Голконде. Как мне с вами связаться, я хотел бы побольше узнать об этой истории?

– Я сам тебя найду.

Монах встал и быстро пошёл к выходу. Филипп даже не успел ничего сказать.

Выйдя на улицу, он посмотрел по сторонам, но монах словно растворился в воздухе. Его нигде не видно. Писатель поймал такси и уже через полчаса был около своей гостиницы. В холле его встретил взволнованный Мукеш:

– О, мистер Смирнов, где же вы были?

Филипп потрепал паренька по волосам:

– Я потерял тебя и заблудился.

– Вас искали два господина.

Писатель чертыхнулся. Очевидно, это те самые, от которых он скрылся на базаре.

– Где они сейчас? – спросил Филипп, оглядываясь.

– Только вот были тут. – Мукеш обернулся на холл. – Оставили для вас это. – Он протянул писателю карточку с телефонным номером.

– Если встретишь их, не говори, что я вернулся. – Филипп убрал визитку в карман и, не дожидаясь продолжения беседы, быстрой походкой направился к лифтам.

 

В номере он включил телевизор, но никак не мог сосредоточиться на показываемом по индийским каналам. Выйдя на балкон, глубоко вздохнул, но и это не помогло успокоиться. Похоже, он наткнулся на интересную историю.

Но почему монах выбрал его?

Филипп открыл мини-бар, достал миниатюрную бутылочку виски, налил алкоголь в стакан, сделал большой глоток.

Он вытащил из рюкзака ноутбук, подключился к Интернету и начал искать информацию про Большую Розу.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18 
Рейтинг@Mail.ru