bannerbannerbanner

Сокровище Кастеров

Сокровище Кастеров
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский
Переведено с:
Русский
Опубликовано здесь:
2023-08-20
Файл подготовлен:
2024-04-02 14:22:03
Поделиться:

В последнее семья Кастеров переживает не лучшие времена. В доме царит напряжённая атмосфера, а постоянные скандалы лишь укрепляют нарастающую взаимную неприязнь членов семьи друг к другу. Но каждый из них втайне мечтает об одном – вернуть ту счастливую и успешную семью, которой они когда-то были. Всё меняется, когда младший сын Эдди покупает на гаражной распродаже старинный сундук. Открыв его, каждому Кастеру придётся лицом к лицу столкнуться со своими желаниями и ответить на вопрос: действительно ли они получили то, о чём так мечтали?

Полная версия

Отрывок
Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100Amelie56

Семья – это группа людей, которых соединяют узы крови и ссорят денежные вопросы. Этьен Рей


В своем новом романе Хорн вновь отправит нас в путешествие по мистическому штату Горсот. И если в Риплтауне из романа «Теневик» ужасная трагедия имела довольно широкий масштаб, то в этот раз читатель становится свидетелем странных событий буквально в узком кругу одной семьи в городке под названием Мейнритон.

Когда-то счастливую и крепкую семью Кастеров по крупинке разрушает пресловутый денежный вопрос. Внезапное и трагичное банкротство семейной фирмы привело к опустошению семейных счетов, и глава семейства – Джеймс Кастер – пытается хоть как-то вырваться из долговой ямы. Кастеры, словно большая розовая улыбающаяся хрюшка-копилка, до отказа наполненная деньгами, вдруг разбивается под ударом молотка судьбы, звонкие монеты рассыпаются по округе. Джеймс пытается склеить осколки копилки, но безуспешно. И он не находит ничего лучшего, чем вылить накопившийся гнев на головы своих родных. Всё из рук вон плохо. А Тут еще и десятилетний сын Эдди притащил домой какой-то старый сундук с гаражной распродажи. После его появления в жизни всех членов семьи Кастеров происходят странные и загадочные события, а бывший владелец сундука поспешно уезжает из города…

Хорн не изменяет себе и радует читателя очень динамичным сюжетом и снова немного огорчает жестокостью к своим героям, наверняка пытаясь достигнуть шокирующего эффекта. Повествование последовательно и логично и хотя финал истории немного предсказуем, все же в нем осталась капля таинственности и обещание продолжения истории. В романе есть отсылки к предыдущей работе автора (для любителей поиска различных отсылок).

Остается открытым вопрос: что же всё-таки за чертовщина происходит в штате Горсот? Сначала Риплтаун, затем Мейнритон (соседний городок)… Словно какая-то зараза медленно расползается по округе, запуская свои мерзкие щупальца в сердца жителей штата, превращая в пыль то, что когда было сокровищем.

С нетерпением жду следующих работ автора.

80из 100KatherineDaniels

Для начала скажу, что я была немного в шоке, когда узнала, что автор на самом деле российский писатель.

Чувствуется влияние Стивена Кинга. Такую историю я могла ожидать от него, но никак не от соотечественника. Не то, чтобы наши плохо писали, но все-таки определенные стили и жанры остаются нам недоступны.История семьи, которая попадает в этот кошмар вызывает сильнейшие эмоции. Нет ни одного персонажа, который бы оставил равнодушной. На протяжении всего чтения не оставляло чувство, что произойдет что-то очень плохое в конце. В принципе это было предсказуемо, такие книги редко заканчиваются хэппи эндом. Но тут последнюю четверть книги просто невозможно оторваться, потому что события начинают разворачиваться со скоростью света и ты боишься моргнуть, ведь пропустишь что-то важное и интересное.

Единственное, что мне не хватило это мифологии того самого, что живет в сундуке. Было бы интересно прочитать про путь сундука и его влияние на жизни других людей.Книга оставила хорошее впечатление. К автору пригляжусь, с вероятностью в 100% наверняка читану у него другие произведения.

20из 100Ginni_ms

Начав читать, была уверена, что автор – зарубежный. Соответственно косноязычный язык относила к переводчику. Мне казалось,что идея-то классная, в книге что-то есть, ну а с переводом не повезло, что ж поделать, не причесал текст. Но когда оказалось, что автор руснявый, тут-то все и встало на свои места. То есть это и есть оригинал? Лучше нет??Познания автора о людях сводится к «как женщина» и «как мужчина». Реально, он вставлял это во все описания. И ещё страшный сексист: «как дамам, нам вредит ужинать», «сын встанет на сторону отца, как мужчина». Боже, чувак, все настолько плохо в твоей башке, что ты можешь оперировать только штампами, плоскими и ничего не значащими? Тебе мозгов не хватает,кроме внешности описать моральные страдания героев, не прибегая к их ПОЛОВЫМ ПРИЗНАКАМ?Начало было интригующее, но как это бывает у российских фантастов – концовка тупо слита. Связи не было ни с чем. Я думала, что ее нет, потому что так интереснее и в конце автор задумал нечто крутое, а автор ничего не задумал, он был слишком занят своими секситскими выражениями.Автор даже имена использовал американские, чтобы закамуфлировать свое происхождение, но его нулевые познания о жизни в Америке, американском быте, общении героев друг с другом только подчеркнули безграмотность. Имена поставить американские можно, а вот скрепные мыслишки недалёкого гопника выдадут с потрохами.Вообще поразительно, до чего можно похерить такую интересную идею. Обидно, обидно.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru