Приди в мой сад, Мод

Дон Нигро
Приди в мой сад, Мод

Come into the Garden, Maud

Действующие лица:

ДЖОН – 27 лет

ФЕБА – 21 год

ДЖИЛЛ – 24 года

Декорация:

Справа на сцене стул и маленький столик, на котором лампа и телефонный аппарат, все в доме ДЖОНА. Слева на сцене то же самое плюс телефонный справочник, все в доме ФЕБЫ. В остальном сцена в темноте.

Название из поэмы Теннисона, Мод, часть которой я положил на музыку, чтобы Джеймс Джонс спел эти строки в пьесе «Лючия Безумная».

Однажды глубокой ночью 1993 г. в Малверне, штат Огайо, зазвонил телефон и мужчина, судя по голосу, слегка выпивший, без всякой преамбулы заявил: «Ваша кошка в моем саду». Мне потребовалось немало времени, чтобы убедить его, что звонит он не по тому номеру, и мы, в конце концов, выяснили, что речь шла о кошке одного моего родственника с такой же фамилией, как у меня. Но забыть случившееся мне не удавалось. Неприятно осознавать, что в любой момент совершеннейший незнакомец может глубокой ночью устроить трезвон в твоей кухне и обвинить в том, что твоя кошка в его саду, не удосужившись выяснить, есть ли у тебя кошка и мог ли он попасть в его сад. В итоге я решил, что вопрос серьезный, и с ним надо разбираться.

(ФЕБА, в красивом пеньюаре, включает настольную лампу. Садится, листает телефонный справочник, находит нужный номер, набирает. Звонит телефон ДЖОНА. Через какое-то время появляется ДЖОН, в одних пижамных штанах, включает настольную лампу, снимает трубку).

ДЖОН. Алло?

ФЕБА. Ваша кошка в моем саду.

ДЖОН. Что?

ФЕБА. Ваша кошка в моем саду.

ДЖОН. Думаю, вы ошиблись номером.

ФЕБА. Нет, не ошиблась.

ДЖОН. Тем не менее.

ФЕБА. Это дом Мерфи?

ДЖОН. Да.

ФЕБА. Ваша кошка в моем саду.

ДЖОН. Кому вы звоните?

ФЕБА. Мерфи.

ДЖОН. В телефонном справочнике чуть ли не сотня Мерфи. Вы позвонили не тому.

Рейтинг@Mail.ru