bannerbannerbanner
«Замок Призраков». Роман-Фэнтези в четырёх частях.

Дмитрий Шубин
«Замок Призраков». Роман-Фэнтези в четырёх частях.

ГЛАВА 10. Странное исчезновение

Прошло два месяца после того, как мистер Кемпли объявил о наборе команды единомышленников для осуществления своего проекта по раскрытию тайны «Замка – Призраков».

И всё это время он, не покладая рук, усиленно вёл подготовку к сложной экспедиции под строгим наблюдением своего друга Николса. Многое из того, что было запланировано изначально, было изменено. Было взято намного больше патронов и вообще оружия, были закуплены самые мощные фонари, какие только можно было купить. Кемпли внимательно прислушивался к Стефу, который пытался предусмотреть все неожиданности, какие только могли возникнуть.

Все жители дома Кемпли прекрасно знали о планах своего хозяина, но не были от этого в восторге из-за глубоких переживаний и страха. И всё равно понимали, что если мистер Кемпли если уж что-то решил, то сдвинуть его с выбранной дороги не способно совершенно ничего. Начинался очередной будний день в особняке Кемпли, который не предвещал ничего необычного.

Солнце уже пробивалось сквозь покрывало туч, природа пробуждалась, и в доме мистера Кемпли закипала работа. Вся прислуга занималась своими повседневными делами. И лишь только мисс Квильми была немного озадачена тем, что господин долго не выходит из своей спальни. Пройдя пару раз около спальни, и прислушиваясь, служанка решила удивить своего хозяина и принести ему завтрак в постель. Приготовив и собрав на кухне любимый омлет Кемпли, она добавила тосты с мёдом и, сварив чашечку его любимого «Кубинского рома», служанка поднялась наверх и подошла к двери спальни. Но, как ни странно, на слова «Доброе утро» мистер Кемпли не отозвался. Внимательно прислушавшись, служанка, аккуратно держа поднос одной рукой, второй рукой постучала по двери и тихонько проговорила:

– Мистер Кемпли, доброе утро, я могу войти?

Но тишина из спальни продолжала висеть в воздухе.

– Мистер Кемпли Вы проснулись? У Вас всё хорошо? – спустя минуту продолжала служанка.

Из спальни не донеслось ни единого звука. Тогда мисс Квильми, переживая, набралась смелости и приоткрыла дверь спальни.

– Мистер Кемпли, я зайду? – опустив глаза в пол, сказала служанка.

Ответа снова не последовало.

– Мистер Ке…….– служанка, подняв глаза и посмотрев в комнату, вдруг громко вскрикнула, всплеснула руками и выронила на пол поднос с завтраком. На крик женщины и звон разбитой посуды прибежали остальные слуги.

– Мисс Квильми, что с Вами? – все обеспокоенно спрашивали служанку.

Мисс Квильми, бледная как мел, стояла в дверях и ничего не отвечала. Служанки заглянули в спальню – она была пуста. Кровать Кемпли была аккуратно застелена, и на полочке около кровати не хватало некоторых его вещей.

– Что случилось? – обеспокоенная служанка Диана спрашивала бледную мисс Квильми.

Джоанна, немного придя в себя, рассказала, что рано утром она, обеспокоенная тем, что господин не выходит из спальни, принесла ему завтрак и обнаружила его отсутствие.

Слуги побежали по дому, отчаянно зовя мистера Кемпли. Но полчаса поисков не дали никаких результатов. В это время служанка Джудит обнаружила на столе в спальне небольшой лист бумаги. Это была записка. Служанка позвала мисс Квильми и передала ей свою находку. Джоанна дрожащими от волнения руками взяла записку и прочитала:

– Дорогие мои друзья!! Я искренне прошу прощения у Вас за свой поступок, но не волнуйтесь и не переживайте за меня. Очень скоро я вернусь со своей экспедицией из «Замка – Призраков» с грандиозным триумфом.

Мисс Квильми замерла и дрожащим голосом продолжила:

– Вы все прекрасно знаете, что я не успокоюсь, пока не закончу начатое дело моего друга Уэлда. Это мой долг в память о нашей преданной дружбе. Поэтому не переживайте, я скоро вернусь. Крепко вас всех обнимаю. Ваш мистер Кемпли.

Служанка дочитала, выронила лист из рук и зарыдала. Джудит и Диана обняли плачущую женщину и стали утешать. Зная упорство и целеустремлённость своего господина, именно то, что многие его знакомые называли невероятным упрямством, они все прекрасно понимали, что им остаётся только ждать возвращения и молиться.

Через час в полицейский участок города стали поступать звонки взволнованных жён с одной и той же причиной – неожиданное исчезновение главы семьи из дома. Полицейские были в смятении.

А тем временем уже далеко за городом бесстрашная экспедиция «Тайна Замка» под предводительством Стефа Николса и под чутким руководством Джо Кемпли продвигалась всё дальше и дальше на север, навстречу долгожданным приключениям. Всего в этой экспедиции насчитывалось 20 человек, из которых были три женщины и семнадцать мужчин.

Молодые женщины – Кэтти, Красотка ФИ и Сьюзен, наравне с мужчинами шли плечом к плечу, не отставая ни на шаг и даже иногда опережая их.

Причём высокая блондинка Сьюзен пришла в команду Кемпли осознанно и целенаправленно. Её приход был приурочен к печальному событию в жизни женщины. Так как пять лет назад, гуляя по городу со своей маленькой дочкой, молодая мама потеряла своего ребёнка. И за время долгих поисков она уже твёрдо осознавала, что её дочку похитила именно старуха Регми. Поэтому её участие в данной экспедиции было непреклонно и необсуждаемо. Мотивации остальных женщин были разными. Скорее всего, обычный интерес и жажда приключений.

А ещё большой неожиданностью для самого Джо было неожиданное появление в команде ещё одного смельчака по имени Кингз. Молодой человек очень удивил бывалого руководителя экспедиции тем, что сообщил свою главную цель пребывания в команде. Кингз был сыном одного из участников первой экспедиции – Мартина, который трагически погиб от лап монстра Муберса. И несмотря на то, что сын не знал близко своего отца, но он считал себя обязанным отомстить за погибель своего родителя. А то, что Кингз и Мартин были родственниками, у Джо не было даже и сомнений. Так как про гитариста Мартина в группе Уэлда он был наслышан. А когда Кингз на сборы пришёл с гитарой, то всяческие недомолвки были исчерпаны. Как и его отец, парень прекрасно и виртуозно управлялся с шестиструнным инструментом. А количеству песен в его репертуаре можно было только позавидовать.

На немногочисленных привалах Кингз от души радовал своим пением всю группу. И даже умудрился сочинить песню про путешествие, прямо во время похода.


Ну а Стеф Николс, как опытный следопыт, шёл впереди всей группы, вспоминая дорогу, и вёл людей всё дальше и дальше к заветной цели. Дорога была совсем не трудной, люди шли, любуясь красивыми пейзажами, обсуждая и веселясь, получая огромное удовольствие от своей неожиданной вылазки.

Николс без особой радости вспоминал и рассказывал случаи, которые происходили в его первую экспедицию. На местах ночёвок экспедиции Джона Уэлда люди оставляли памятные таблички и минутой молчания вспоминали всех смелых и трагически погибших первопроходцев. Очень не хотелось на время пути расходовать много времени. Поэтому обводными и сокращёнными путями Николс уменьшил весь маршрут почти вдвое.

Благодаря ускоренному передвижению и минимизации привалов для отдыха, команда «Николса-Кемпли» быстро сокращала свой путь.


И вот такими чемпионскими темпами пешего маршрута экспедиция «Тайна Замка» наконец добралась до конечной точки своего путешествия.

ГЛАВА 11. Проклятый «Замок»

Кемпли с восхищением и страхом смотрел на древнюю крепость, затаив дыхание. Он представлял, как же был хорош этот «Замок», во времена короля Гарольда. Как прекрасно и величественно дополняла эта крепость красоту всего природного ландшафта, внушая одновременно и красоту, и неприступность.

В те далёкие времена, величественная громада «Замка» была прекраснейшим образцом зодчества. Огромные башни и башенки украшали его, проёмы окон были плотно закрыты разноцветными яркими витражами, изготовленными искусными мастерами-стеклодувами. И вот, спустя несколько сотен лет, от всей былой красоты осталось лишь полуразрушенное здание, на стенах которого вместо роз росли плесень, мох и паутина. Не осталось ничего от былой красоты и изящества. Шикарные райские сады заменились кривыми, засохшими деревьями и кустарниками. Башни, от времени развалились, витражи разбились, люди, когда-то жившие в «Замке», частью погибли, частью разбежались от ужаса, внушаемого королевой Регми. Замок пришёл в упадок и запустение. Вокруг него летали летучие мыши, и стая ворон сидела на каменных верхушках «Замка», чудом сохранившихся на не разрушенной его части. Пока Джо Кемпли осматривал здание, Николс достал карту «Замка» и подозвал всех участников экспедиции, которые лениво бродили вокруг стен и с интересом осматривали их. Прохладный ветер с севера и карканье ворон нарушали зависшую тишину над «Замком-Призраков». И вдруг все услышали громкий голос Мэри:

– Ребята, скорее идите сюда!

Подбежав к взволнованной девушке, все увидели на опушке около северной стороны «Замка», между двумя отдельно стоящими соснами земляную насыпь, напоминающую могильный холм. Бугор был усеян несколькими человеческими черепами, а в вершине холма был деревянный кол с висящим черепом на нём и с прибитой табличкой. Стеф и мистер Кемпли подошли ближе к жутко пугающей находке.


– Кто же это сделал? – мужчины переглянулись молчаливыми взглядами. К ним подошёл участник экспедиции, индеец, у которого было прозвище Команчи.



Индеец, долго ходил вокруг могилы и что-то бормотал себе под нос. После этого он подошёл к деревянному колу и взял в руки череп, висящий на нём. От его поступка люди невольно и брезгливо поморщились. Покрутив в руках костяной предмет, индеец долго его изучал. В момент, когда Команчи замер, погружённый в нирвану, к нему подошёл Кемпли и спросил.

 

– Команчи, ну что скажешь об этом?

Вдруг индеец, широко открыл глаза и с криком:

– Ятана гало! – выронил череп из рук. Люди смотрели на индейца непонимающими взглядами.

– Что случилось, Джо? – спросил взволнованный Кемпли, хватая индейца за плечо, – что ты увидел? Индеец указал рукой на упавший в траву череп и пробормотал: – Коё амосомо аначи матавара вако!

– Чего??? – Кемпли округлил глаза, ничего не поняв. А индеец продолжал: – Алу касава амунаки оло ватару ботуси морголо! И испуганно посмотрел на Кемпли. Мистер Кемпли был напуган реакцией спутника, и, растерянным взглядом посмотрел на взволнованных людей. – Кто-нибудь что-нибудь понимает?? Стеф попытался разрядить обстановку:

– Джо, не волнуйся так, это же индеец. Стеф улыбнулся. – Этот сукин сын, – он указал пальцем на индейца, – только немного понимает по-английски, но если он начинает нервничать или волноваться, то забывается и общается только на родном языке. А индеец, чуть успокоившись, продолжал свою речь, махая руками: – Юкки ну сома алама таркуши хан дацо ватулоджи! Кемпли лишь беспомощно помотал головой, понимая нелепую безнадёжность ситуации, и нахмурил брови. – Ничего не понимаю, ничего. Он был зол на себя за то, что считал себя довольно всезнающим человеком, а тут такой казус. Все путешественники только пожимали плечами, не понимая ни слова. И лишь один парень из команды, испуганно обхватил голову руками и произнёс:

– Этого просто не может быть! Кемпли заметив такое поведение, подошёл к нему и спросил. – Дэм, что с тобой? Ты что-то разобрал? – Да, мистер Кемпли, – чуть придя в себя, ответил парень. – Дело в том, что в академии я немного был увлечён историей индейцев, обычаями и их языком. Поэтому я немного понимаю их язык, конечно же, не в совершенстве. Джо, облегченно вздохнул и спросил:

– Значит, ты можешь перевести, что он сказал? – Да могу, конечно, хотя дословно перевести это очень сложно, но Команчи своими словами, хочет сказать, что этот череп, который он только что исследовал, принадлежит именно… доктору Уэлду!

– Что??? Люди просто были ошарашены услышанным. Кемпли еле устоял на подкосившихся ногах. Над группой людей зависла мёртвая тишина.

– Аллу, аллу!!! – радостно мотал головой Команчи.

– Камараза очи каро аломо фато кумо фарагос!!! – снова бормотал взволнованный индеец. – Что он сказал? – немного переведя дух, спросил Джо. Дэм снова перевёл: – Он сказал, что перед нами, скорее всего, могила доктора Уэлда и всей его погибшей экспедиции. Кемпли ужаснулся от полученной информации и посмотрел ещё раз на могилу. Николс, бледный как мел, мелкими шагами подошёл к табличке с надписями. Все люди перепугано стояли, прижавшись, друг к другу, осознавая трагичность и кошмарность своей находки. – Чёрт! – голос Николса привлёк внимание людей. – Кемпли, прочитай табличку, – дрожащим голосом сказал Стеф. Джо тихонько подошёл к табличке и зачитал: – Здесь, в этой могиле, закопаны останки семнадцати человек из экспедиции «Загадка». Глупые, смешные и никчёмные смертолюдишки. Восемнадцатый, к сожалению, всё же успел убежать, но ему тоже недолго осталось жить. Я доберусь и до него. Николс стоял, бледнея от страха, закрывая дрожащими руками лицо. – Всех остальных глупцов настоятельно прошу не соваться внутрь «Замка Тьмы», иначе их ждёт, та же самая участь. И внизу была подпись: Госпожа Регми. Кемпли дочитал содержимое таблички и обернулся. Люди в страхе и отчаянии стояли на одном месте, застыв от накатившего на них смертельного ужаса. Стеф Николс присел на корточки под деревом и размазывал слёзы по лицу. – Я же убил её! – сказал он. – Да я же убил её, – повторял он, раз за разом. Молчание всех остальных людей смешалось с тишиной «Замка Тьмы».

Несколько минут царила гнетущая тишина.

– Ха-ха-ха!!!! – вдруг тишину нарушил смех Николса. – Ну, конечно же, ха-ха-ха, я же грохнул её топором по голове и видел, как она умерла! – Николс впадал в истерику. Кемпли подошёл к другу и взял его за плечи. Стеф посмотрел на Кемпли безжизненными глазами и продолжал смеяться: – Я убил её, слышишь? Ха-ха-ха, бац, ей по голове, и она упала. Ха-ха-ха!!! Истерика Стефа выходила из-под контроля. Кемпли погладил друга по голове и сказал: – Стеф, послушай! – Ха-ха-ха! – снова летел в ответ истерический смех. Тогда Кемпли принял единственный выход и ударил по щеке Николса. Стеф прекратил смеяться и прижался к плечу друга. Его плечи пробивала мелкая дрожь. – Вот-вот, уже лучше, – успокаивал друга Кемпли. – Мы справимся с ней, слышишь, у нас есть оружие, патроны, ножи, топоры. Она ещё не раз пожалеет, что родилась на свет. – Она же пообещала, что убьёт меня, – жалобно прошептал Стеф. – Нет, Николс, и даже перестань думать об этом, слышишь? – крикнул Джо и сильно тряхнул друга за плечи, приводя его в чувство. Стеф молча, кивнул головой. И спустя несколько минут Кемпли, подняв друга с колен, встал сам и громко сказал:

– Друзья мои, соратники!! Памяти нашего общего друга и товарища доктора Уэлда, мы просто обязаны взять себя в руки и дать отпор всем нечистым силам, которые разлучили нас с ним. И я Вам торжественно клянусь!! – сказал Кемпли, положив ладонь на сердце. – Что сделаю всё невозможное для того, чтобы решить поставленную задачу и отомстить за смерть Уэлда. И никакая там Регми, или тот, кто притворяется под давно мёртвую королеву, не сможет нас остановить. Мы с Вами все вместе войдём в этот «Замок» и, если будет нужно, разберём его по камушкам, но выясним всё, что хотим. Люди все, вдохновлённые словами Джо, улыбнулись и захлопали в ладоши. Кемпли обняв своего расстроенного и обессиленного друга за плечи, сказал: – Главное, нам всем не опускать руки и тогда мы победим. Так что все, кто не побоялся и со мной пришёл сюда, давайте раздавим это логово не чистой силы, за мной, вперёд!!! Кемпли двинулся к воротам «Замка Тьмы» и все участники экспедиции подняли вещи и последовали за своим предводителем.


ГЛАВА 12. В «Замке Тьмы»

Подойдя ближе к воротам «Замка Тьмы» Стеф, немного прибодрился и достал из кобуры револьвер. Как и несколько лет назад, ворота были такими же крепкими и неприступными. Кемпли встревожился:


– И что дальше, Стеф? – он посмотрел на друга.

Невозмутимый Николс очень спокойно скомандовал:


– Слева от ворот на стене найдите вдавленный камень.

– Камень на стене? Ничего не понимаю! – переспросил удивлённый Кемпли.

– Стеф, ты ничего не путаешь? – Джо посмотрел в глаза другу, определяя адекватность поведения. Но Николс так пронзил его взглядом, что Кемпли опешил и подошёл к стене там, где указал его друг.

– Есть!! – сказал он, спустя минуту.

– Теперь надави на камни, которые находятся чуть выше углубления, – Стеф был, как и прежде непоколебим.


Джо протянул руку и надавил на указанные камни. Ворота, как и в прошлый раз, громко щёлкнули и отворились. Люди онемели от изумления, и даже невозмутимый Кемпли от удивления открыл рот. А тем временем Николс взвёл курок на револьвере и крикнул:


– Я иду к тебе, Регми!


Он толкнул ворота и шагнул в темноту Башни. В это время Кемпли, наблюдая за ним, стоял и восхищался. Ведь каких-то несколько минут назад Николс был в растерянности и без сил, а сейчас…

Вот, что значит сила духа!


– Дайте фонарь, – из проёма ворот, высунулась рука Стефа. Ему подали фонарь. И через пару минут Стеф снова отозвался:

– Всё в порядке! Идите ко мне!!


Кемпли и все восемнадцать человек осторожно зашли в ворота и оказались внутри. Пока экспедиция с интересом осматривала помещение внутри, Стеф целенаправленно прошёл вперед.

– А теперь вперёд, за мной!


И экспедиция отправилась в тоннель, который вёл к «Подземной дороге».


– Ну что ж, начинаем разгадку «Замка Призраков»! – гордо сказал Кемпли.


– Джо, ты что, всё забыл? – перебил его Стеф, – это же «Замок Тьмы», как сказала наша старушка Регми.

– Тьфу, какое претенциозное и не оригинальное название, неужели за столько лет она не могла придумать и что-нибудь поинтереснее.


– Ах, ну да. Ты прав, дружище – исправился Джо.

– Вперёд, мои друзья! – скомандовал он и, оглянувшись, предупредил:

– Всех, без исключения, настойчиво прошу быть очень осторожными и предельно внимательными.


Взволнованные люди всё дальше и дальше продвигались вглубь тоннеля.


– Уважаемые гости нашего «Замка»! – Николс смешно изменил голос и проговорил, – сейчас вы находитесь под землёй и проходите по нашей самой главной достопримечательности – «Подземная дорога». Если Вы посмотрите направо, сможете увидеть нашу коллекцию плесени, а если посмотрите налево, то сможете восхититься нашей гордостью, несомненно, лучшей в мире грибницей поганок и лишайников.


Путники на секунду растерялись от этих слов, а потом закатились громким смехом. Таким образом, шуточные комментарии Николса веселили всех путешественников, и многочасовая прогулка проходила легче и быстрее. Изредка останавливаясь для отдыха и перекуса, люди снова продолжали свой путь. И вдруг Красотка Фи, вскрикнула:


– Стеф, а что там?


Люди остановились, и Николс, освещая фонарём проход, заметил, что где-то вдалеке коридора показался яркий свет. Стеф дал знак людям, чтобы они не шевелились.


– Что это за чертовщина? – вслух выругался Николс.


– Кемпли, пожалуйста, держите наготове Ваш пистолет, мало ли что? – предупредил Стеф и сам в одиночку пошёл вперёд.


Все люди, замерзая от холода, стояли и смотрели вдаль за фонариком Николса. Сьюзен тихонько подошла к Джо и взяла его под руку. Кемпли почувствовал, что девушку пробирает озноб, то ли от холода, то ли от страха. И он обнял девушку за плечи. Через несколько минут свет от фонаря Стефа уже совершенно не был виден.


– Стеф, у тебя всё хорошо? – с опаской крикнул Кемпли.


Сначала было тихо, но потом из тоннеля донёсся весёлый смех Николса.


– Чёрт, неужели опять приступ? – перепугался Джо, но страх отступил, когда он услышал голос:


– Эй, Красотка Фи, ты же совсем не боишься мужиков, а тут испугалась простого свалившегося со стены факела, что ли?


Все люди засмеялись, взглянув на женщину. Красотка Фи застенчиво заулыбалась и покраснела от смущения.


– Стеф, что там у тебя? – крикнул Кемпли, отдышавшись от хохота.


– Ничего страшного, друг мой, это всего лишь… ай, ой, чёрт! – вдруг спокойный голос Николса сменился на крик.


– Стеф, что с тобой?

Снова над людьми повис леденящий кровь ужас. И в этот момент послышались выстрелы.


– За мной, друзья! – скомандовал Кемпли, и все кинулись на помощь другу. Группа людей быстро продвигалась вглубь тоннеля. И вдруг в свете фонариков показался Николс.


– Что случилось, Стеф, ты цел? – крикнул запыхавшийся Кемпли.


– Смотри, Джо, – спокойно ответил друг и посветил фонариком на пол. На полу, в луже крови, лежала туша оборотня. Вскоре подбежали и остальные члены экспедиции.


– Что стряслось, Стеф? – спрашивали все, видя невредимого Стефа, но увидев тело оборотня, сразу замолкали. Чудовище извивалось как червь от огнестрельных ран. Кровь стекала из зубастой пасти на землю. И наконец, в очередной раз, дёрнувшись, туша замерла. Сверкающие глаза заметно стали тусклыми, и голова чудовища свернулась набок.


– Стеф, оно мертво?? – спросил Носатый Билли.

– Возможно и так, – обнадёживающе ответил Николс.

– Хотя, с этими тварями ни в чём нельзя быть уверенным.


Карл приблизился к трупу и пихнул его ногой. Он не шевелился. Ещё трижды пнув ботинком тушу монстра, Карл Джонсон успокоился:


– Клиент нас покинул, – сказал он и, сняв шапку, изобразил на лице глубокую скорбь. Стеф, улыбнувшись, хлопнул его по плечу и сказал:


– Продолжаем наш путь.


Он переступил через оборотня, то же самое сделали и все остальные. Но вдруг, оборотень дёрнулся в судороге и когтистой лапой схватил ногу, переступающего тушу Джоя. Мужчина взвыл от боли и рухнул на пол.


– Ах, дьявол, – крикнул Кемпли и, вскинув револьвер, выстрелил в голову оборотня пять раз. И когда дым пороховых газов рассеялся, было видно, что череп чудовища раскололся, и мозг был разворочен пулями. Кого-то в группе людей вырвало от увиденного. Все молчали, пребывая в шоке, и лишь на полу лежал истекающий кровью Джой. Люди кинулись ему на помощь.


– А-а-а, – кричал от боли пострадавший.


Кровотечение остановили, забинтовав рану, и положив мужчину на носилки, продолжили путь. Все шли, молча от перенесённого испуга и уже основательно уставшие.

 

Стеф и Кемпли шли, размышляя над всем произошедшим.


– Стеф! – обратился, наконец, Кемпли после долгого молчания, – и много ещё таких тварей будет?


На что Стеф лишь пожал плечами:


– Джо, это вообще-то первое такое чудище, в прошлый раз был только МУБЕРС.


– Понятно, значит это очередная мерзкая выдумка нашей безумной старушки? – проанализировал он.

– Эх, сдаёт бабуся, совсем уже с катушек съехала.


Стеф только усмехнулся и одобрительно кивнул головой в ответ. Сильно уставшие люди продолжали исследование этого мрачного места.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30 
Рейтинг@Mail.ru