bannerbannerbanner

Сэру Филиппу, с любовью

Сэру Филиппу, с любовью
ОтложитьСлушал
000
Скачать
Аудиокнига
Поделиться:

Необычная любовная история. Удастся ли сэру Филиппу покорить сердце насмешливой красавицы Элоизы?

О чем должна мечтать старая дева? Конечно, о браке! Что должна сделать она, получив письмо с предложением руки и сердца от одного из самых завидных женихов лондонского света? Конечно, прийти в восторг! Но отнюдь не восторг вызывает у Элоизы Бриджертон предложение сэра Филиппа Крейна! По чести сказать, эта насмешливая красавица и вовсе собирается отказать сэру Филиппу – и откажет, если «этот наглец» в твердо установленные сроки не покорит ее сердце!..

 Копирайт

Julie Cotler Pottinger, 2003

Перевод. В.Ю. Степанов, 2018

Издание на русском языке AST Publishers, 2021


Полная версия

Отрывок

-30 c
+30 c
-:--
-:--
Лучшие рецензии на LiveLib
60из 100TanyaKozhemyakina

Казалось бы, причем здесь Энтони из второй книги цикла. А я объясню! Где-то в глубинах сего романа читателю прямо в лицо бросают информацию о том, что Энтони Бриджертон, этот порядочный и безумно влюблённый в свою жену Кейт мужчина, периодически ходит от неё к другим женщинам, ибо «это его природа». Да и о его «любви» к супруге" говорится как о страхе перед ней. Лично меня это очень возмутило, ведь всё это время я была верна только Энтони! Ничего не остаётся, кроме как искать себе новую жертву. Вся надежда на Майкла из шестой книги, Филипп Крейн совсем мимо. И сейчас подробнее…Филипп Крейн (ошибочно или нет, я читала его имя с ударением на первый слог) предстаёт перед нами безутешным мужчиной, потерявшим жену Марину при попытке самоубийства и, как следствие, одиноким отцом двух близнецов. В процессе мы понимаем, что женился он лишь из чувства долга, дети для него сплошная обуза, а любая потенциальная женщина в его глазах лишь домохозяйка и мачеха для его далеко не покладистых деток. Так и неясно, из каких умозаключений он решил, что обязан взять в жены женщину, предназначавшуюся его брату незадолго до гибели. Ему просто должен был перейти титул и поместье, любая женщина в будущем могла стать его партнером, никто не торопил с этим Филиппа. Для красивого сказа, опустим это.И да, я понимаю, что в те далёкие времена в медицине и в народе не было такого понятия, как послеродовая депрессия, тем не менее, бездействовать 8 лет в ожидании логического завершения этого психологического заболевания совершенно непростительно! Вместо мужественного и решительного мужчины, каким хотела показать нам его Джулия Куинн, я увидела аморфное безучастное тело!Как волевая и независимая Элоиза Бриджертон вообще смогла усмотреть в нём хотя бы подобие мужчины, который без тени смущения искал не столько жену, сколько мать своим отпрыскам, тоже непонятно. Но да, Элоиза позавидовала внезапно вышедшей замуж подруге, и испугалась закончить свой век в одиночестве. Кинулась на первого встречного, так сказать.Что ж, образ главного мужского персонажа испортил всё впечатление, но впереди ещё 3 романа, которые обещают быть более страстными и увлекательными!

60из 100KaySt

Посмотрев два сезона и прочитав три книги о семействе Бриджертонов, я пришла к выводу, что все они замечательные и каждого есть за что любить. Тем не менее, именно Элоизу невозможно не обожать. Каждое ее появление на экране – это отдельный вид искусства, начиная с характера самого персонажа, заканчивая ее манерами и повадками.Мне всегда было интересно, каким же будет тот мужчина, который сможет навязать свободолюбивой Элоизе Бриджертон узы брака. Как и ее братья, она совсем не восторге от необходимости идти к алтарю и бегает от этой участи, как черт от ладана. В отличии от своей подруги Пенелопы Фезерингтон, не получившей ни одного предложения руки и сердца до двадцати восьми лет, Эл сознательно отвергла всех ухажеров и их притязания. Казалось, это настолько безнадежный случай, что даже вдовствующая виконтесса уже оставила в покое все матримониальные планы, связанные с ней, и смирилась с мыслью, что ее вторая дочь навсегда останется старой девой. Но, никогда не говори «никогда», ведь судьба любит подкидывать сюрпризы.


Вернемся же к размышлениям о мужчине, который сможет покорить сердце Элоизы. Я могла предположить, что ей подойдет какой-то ученый или человек искусства с прогрессивными взглядами на место женщины в обществе, который покажет ей мир, позволит учиться и познавать что-то новое. Другими словами, тот, кто не запрет ее в рамки условностей и не ограничит. Каково же было мое удивление, когда в качестве суженного обнаружился сэр Филипп Крейн, который ищет жену исключительно в качестве волшебной феи, сумеющей снять с него бремя ответственности за благополучие двух его отпрысков, недолюбленных матерью-суицидницей. Как-то изначально для меня пазлик никак не складывался, детальки то абсолютно разные!Самое грустное для меня во всей этой истории то, что причиной сближения Элоизы и Филиппа, в первую очередь, является ее страх остаться одинокой и никому не нужной. Быть единственной жалкой старой девой в окружении счастливых парочек и их детишек – такое себе удовольствие, ведь даже отчаявшаяся Пенелопа сумела обрести истинную любовь. Сначала ты ищешь идеального мужчину, а потом согласна на просто нормального, лишь бы не доживать век в одиночку. Такой себе расклад, если честно, Элоиза заслуживает намного большего!


Филипп просто отвратительный, инфантильный и грубый мужлан, хоть и ученый. Кроме его драгоценной оранжереи, этого мужчину не интересует совершенно ничего, ему откровенно дерзят слуги, а дети как были невоспитанными и неотесанными, так и останутся, ведь их папаша слишком слабохарактерный, чтобы хотя бы попытаться исправить ситуацию. Проще жениться и в качестве свадебного подарка переложить бремя укрощения этих спиногрызов на их мачеху. Гувернантки то могут забрать жалованье и сбежать из этого дурдома, а узы брака значительно надежнее – разводов нет, можно только утопиться в озере, как Марина. Детей тоже жалко, они не виноваты, что нафиг никому не сдались с самого своего рождения.Р.S. Когда-то давно Энтони заявил Кейт, что любовниц оставляют только те мужчины, которые не любят своих жен. Словами не передать, насколько я разочарована тем, к чему они в итоге пришли. Вот же ж кобелина бессовестная! Оказывается, он изменяет супруге, чтобы не казаться каблуком в глазах друзей.Цензурные выражения покинули чат…Сцена с четырьмя братьями Бриджертонами, где они похабно обсуждают Люси из таверны, у которой огромная грудь, заставила меня знатно поплеваться. Напомню, три из четырех участников разговора счастливо женаты! До чего же мерзко, я просто не могу! Думаю, настала пора попрощаться с этой книжной серией.

0из 100takost

Определенно не рекомендую знакомиться с такой чудесной историей в переводе В. Степанова. К большому сожалению, в тексте не только отсутствуют некоторые фрагменты, но и наблюдаются грубейшие смысловые неточности (например, в переводе Энтони Бриджертон признается в том, что изменил своей пылко любимой жене – ох уж это смердящее «было у меня с ней пару раз», тогда как в оригинале все до прозаичного коротко и ясно: «“No,” he admitted, shaking his head» – это на вопрос Элоизы о том, было ли у Энтони искушение). Досадно, что историю Элоизы и Филиппа постигла такая скверная участь, но не теряю надежды увидеть переиздание романа с новой редактурой. 

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru