bannerbannerbanner

Живой роскошный ад

Живой роскошный ад
ОтложитьСлушал
000
Скачать
Аудиокнига
Поделиться:

«Морю снится, будто оно – небо»: Исабель бежит в Испанию из Латинской Америки от диктаторского режима. На новом месте она знакомится с таким же иммигрантом, поэтом и переводчиком по имени Авенданьо. Но прошлое по-прежнему преследует обоих, и Авенданьо по непонятной причине возвращается на родину, где пропадает без следа. В его квартире Исабель находит два текста, над которыми работал поэт: воспоминания о пребывании в плену во время революции и перевод древнего оккультного трактата. На их страницах, пропитанных кровью и страданиями, постепенно разворачивается чудовищная картина того, что на самом деле произошло в стране, откуда с таким трудом вырвалась Исабель. И чем больше она их читает, тем сильнее растет в ней необъяснимое желание вернуться домой на свой страх и риск. Туда, где пробуждается нечто страшное, скрытое туманом и предрассудками, но, несомненно, живое. «Пробило сердце горю час»: библиотекарь, работающий с каталогизацией фольклорных записей с юга США, неожиданно наталкивается на песню, которая, по легендам, сочинена самим дьяволом. И эта мелодия оказывает жуткое и зловещее влияние на реальность вокруг. Пытаясь снять с себя морок, главный герой хочет найти место, где была сделана запись. И этот путь приведет его к тайне, которую лучше бы не открывать простым смертным.

 Копирайт

Copyright © 2019 by John Hornor Jacobs

© Александра Голикова, перевод, 2021

© Валерия Евдокимова, иллюстрация, 2021

© Ольга Зимина, иллюстрация, 2021

© & ℗ ООО «Издательство АСТ», «Аудиокнига», 2022


Полная версия

Отрывок

-30 c
+30 c
-:--
-:--

Другой формат

Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100angelofmusic

Мда, в связи с событиями, тяжело переключаться на что-то весёлое. Так что идея прочитать сборник из двух повестей, действие одной из которых происходит в Латинской Америке, да ещё и с названием «Живой роскошный ад», как-то привлекла. Живой такой, роскошный…С одной стороны, я читала запоем во многом потому, что пробиться сквозь мой нечитун, отягчаемый постоянным отвлечением, далеко не каждая книга способна, с другой – я понимаю, что повести плохие. И хорошие в том числе. Автор замахивается на очень богатый, роскошный стиль. Как правило, такие книги плохи потому, что человек замахивается на «Сто лет одиночества», а сил хватает на «Пчела-попаданец в секс-приключениях глубокого космоса». Тут же автору не хватает малость. Что есть в его прозе и чего точно не ожидаешь от ужастика – избыточность. Умение построить сцену так, будто он сам там находится, будто бэкграунд (особенно это видно в первой повести) существует как бы вне его и потому не надо особо объяснять. Это особенно касается выдуманной латиноамериканской страны Махеры (понятно по библиографи в конце, что использовалось для вдохновения Чили), которую захватил очередной диктатор.Что касается сюжетов, это говно. Насколько я понимаю, пошукав по рецам на ЛЛ и на гудридсе – на автора как-то упало «Сердце ангела», падало катастрофично, что-то повредив. Потому все его книги включают в себя поиск чего-то старого, некоего свидетельства присутствия жутких богов, на которое натыкается человек современный.Все сравнивают автора с Лавкрафтом. Бессовестно врут. Лавкрафт – это очередной хентай с щупальцами и завывание «это чудище такое неописуемое!». Да, я завидую. Лавкрафт и его слава напоминают мне, что я живу в мире, где людям достаточно «неописуемого чудища», чтобы стало страшно. А если ко мне придёт очередной сумасшедший уверять, что Лавкрафт – божество, а я не понимаю его величия из-за своей ущербности, то… Бу! Бабайка!! Всё, бойся. На такого, как ты, такая пугалка сойдёт.Джейкобс подражает Чэмберсу. Я вам не скажу за все рассказы, все рассказы очень велики… *NB. не пытаться переиначивать песни, если не знаю, что сказать*, но я читала конкретно рассказ «Король в жёлтом». Он никакущий. Но он с намёком на некий иной пантеон. И тут Джейкобс делает Чэмберса как стоячего. Пантеон демонов у Джейкобса очень разнообразный, вроде бы иррациональный, но при этом имеющий некие абсурдные правила. По сути, именно пантеон тех, кто живёт «за чёрной стеной от ада», и делает эти повести настолько шикарными.Первая повесть про женщину, которая сбежала из Махеры и живёт в Испании. Она знакомится с пожилым поэтом, с которым они ходят в кино (когда упомянули «Закон желания» и «Яд для фей», как бальзам мне на сердце вылили). Но он получает записку с именем своей исчезнувшей жены, возвращается в Махеру, оставив молодой Исабелле свою квартиру. Там она находит его исповедь, где рассказывается, как именно его пытали в Махере (описания чересчур подробные), а также заставляли переводить странный текст, который заклинает неких демонов. И потом Исабелла поедет в Махеру сама.Вторая повесть про некоего Кромвеля, работнику архива, который мучается от чувства вины (его жена и сын умерли, пока он трахался с коллегой на работе) и он получает записки некоего Харлана, который под видом сбора фольклорных песен, искал песню про Стега Ли, постепенно обретая всё больше куплетов про чёрную стену, которая отделяет ад от некоего иного места.Джейкобс адово (тут это просто отличное наречие) злоупотребляет приёмом оборванного повествования. В обоих случаях мы читаем записки вроде как не совсем здоровых людей (так что вполне может быть, что это просто заметки сумасшедших), в обоих случаях за повествованием следить не просто сложно, а несколько противновато. Словно действительно ковыряешься в голове сумасшедшего. Вот когда в конце второй повести повествование отходит девочке Молли – да, это интересно и в кои-то веки действительно цепляет.Джейкобсу очень хочется сделать свою прозу вневременной, «серьёзной». И если бы он стиль первой повести, где сильно подражает литературе «магического реализма», перенёс бы и во вторую повесть, рассказав так об американском юге тридцатых годов двадцатого века – это было бы идеально. Это был бы сериал «Карнавал» (если не смотрели, живо бегите и качайте!). А так он пытается сохранить иррацциональность происходящего за счёт того, что у него открытые концовки (в обеих повестях, вы фиг получите объяснений) и некоторые моменты введены только потому, что они красивы (например, разговор Харлана и Оззи – парня, который видит привидения).В общем, крайне неоднозначное чтиво. Написано намного лучше, чем десять десятых книг, но не выдерживает уровня Настоящей Литературы. Безумный пантеон пугает своей иррациональностью и восхищает фантазией автора, но при этом иррациональность некоторых эпизодов, загадки ради красивостей и алогичное поведение персонажей – снижают эффект. Нельзя восхищаться красотой иррационального, если бэкграунд настолько же болен, не возникает контраста.Интересна в первой повести идея иных миров, но как же мало об этих мирах… И насколько же проста тайна самого Харлана, а у Кромвеля и тайны-то нет. От всей роскоши мы получаем только нечто смутное, размытый образ. Да, возможно, он роскошен. Жаль, что почти не разглядишь)))

60из 100Deliann

Сборник «Живой роскошный ад» Джона Хорнора Джейкобса включает в себя две большие повести, или два небольших романа, если угодно:

• «Морю снится, будто оно небо». Если охарактеризовать это произведение одним словом, то я бы выбрал слово: «мутный». Мутный сюжет, мутные персонажи, мутная атмосфера, мутное вообще всё. Читал и постоянно ловил себя на мысли, что не понятно, почему персонажи поступают именно так, для чего всё это нужно, и зачем, собственно, я это читаю.

Сюжет сам по себе прост, вот только в двух словах его не опишешь из-за обилия нюансов. Исабель некоторое время назад сбежала из Махеры. Теперь она преподаватель в Испании, без семьи, друзей и особых целей в жизни. На улице Исабель часто видит загадочного одноглазого старика, который оказывается её земляком-поэтом. Постепенно между ними завязывается своеобразная дружба. Однажды поэт сообщает, что ему необходимо вернуться на родину и просит Исабель присмотреть за квартирой и котом, а также, если есть желание, разобраться с его библиотекой. Девушка соглашается, не подозревая к чему это приведет. Дело в том, что в квартире поэта есть записи о страшных событиях прошлого, а также начатый им труд по переводу некоего оккультного текста…

Вроде всё просто: люди полезли переводить какой-то аналог «Некрономикона», ни к чему хорошему это не привело. Но вокруг этого автор сделал столько надстроек, что диву даёшься. То пара десятков страниц внутренних переживаний персонажей, то еще пара десятков страниц описаний пыток, то упоминаются кровавые ритуалы и мистические тени, то страниц тридцать персонаж просто перемещается из пункта А в пункты Б и В. Но самое печальное, что в конце автор не дал ответов на многие вопросы, да и сама концовка вышла смазанной.

Из положительного можно отметить достаточно образный язык, да густую болезненную атмосферу, временами возникающую на страницах книги. Но хоррорных элементов явно слишком мало.

• «Пробило сердце горю час». Для характеристики этого произведения у меня нашлось другое слово: «занятный». Потому что это неплохая история, и распутывать её мистическую линию было весьма занятно.

Кромвель думал, что он счастлив: любимая работа, любимая семья, любовница. Увы, счастье длилось недолго: умирают жена и ребёнок. Теперь Кромвель, терзаемый чувством утраты и вины, теряет вкус к жизни. Именно в этот период он получает задание разобрать записи и пластинки видного исследователя фольклорных песен юга США.

Структурно «Пробило сердце горю час» повторяет «Морю снится, будто оно небо»: главный герой обнаруживает чужие заметки, в которых описывается некий мистический опыт, после чего пытается уже самостоятельно разобраться, в чём же дело. Только если в первой повести всё вертелось вокруг оккультного трактата, то во второй – вокруг некой загадочной песни. Но чем вторая повесть выгодно отличается от первой, так это персонажами. Они более живые, более неоднозначные, а значит, и более интересные. Да, они не самые приятные люди, но разбираться в происходящем с ними было весьма занятно. Особенно это касается непосредственно истории исследователя, который переходит по цепочке от одного знатока песен к другому, узнаёт всё новые вариации той самой мистической песни и всё глубже погружается в болото странного и неизведанного.

В целом, «Живой роскошный ад» не такой уж и роскошный. Но достаточно живой. Рекомендую его всем любителям странных историй, замешанных на психологическом состоянии персонажей, их снах и видениях. Не рекомендую, если предпочитаете хоррор с чётким действием, и ясностью происходящего.

60из 100chipotle

Живой роскошный ад (актуальное название), это конечно не про ужасы, скорее этакий неоромантизм с элементами мистики. Книга состоит из двух длинных рассказов.Морю снится, будто оно небо (самое поэтичное название, которое я встречал) – история про ужасы и боль, которые могут притянуть в мир зловещую тьму.Пробило сердце горю час – история про чувство вины, открывающее портал в хтонический омут.Оба текста как будто сценарии для второсортных ужастиков, но написаны талантливо. Если их передать для экранизации хорошему режиссёру, то может получиться шедевр как Сияние, Другие или Ведьма.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru