bannerbannerbanner

Мэнсфилд-парк. Книга для чтения на английском языке

Мэнсфилд-парк. Книга для чтения на английском языке
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Скачать pdf
Cкачиваний: 6
Язык:
Английский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2015-10-28
Файл подготовлен:
2018-10-28 16:50:22
Поделиться:

Предлагаем вниманию читателей роман замечательной английской писательницы Джейн Остин «Мэнсфилд-парк».

Роман многократно издавался, переведен на многие языки мира, по нему снято несколько художественных фильмов и телесериалов.

Неадаптированный текст с незначительными сокращениями на языке оригинала снабжен постраничным комментарием и словарем. Книга адресована студентам языковых вузов и всем любителям английской литературы.


Полная версия

Читать онлайн
Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100evercallian

Интерес, вызванный романом «Гордость и предубеждение», побудил меня и дальше знакомиться с романами Джейн Остен, и не долго думая, я решила приняться за чтение «Мэнсфилд-Парка». Две причины, по которым я смела предполагать, что сюжет данного романа будет довольно прост и в нем не будет особенных поворотов сюжета, это, во-первых, аннотация к книге, и то, что название романа не было для меня из тех, которые постоянно на слуху. В конечном счёте мои предположения оказались верными.

В центре истории – короткая и покорная Фанни Прайс, которая вынуждена жить у богатых родственников, и терпеть при этом осуждающие речи и взгляды, выражающие в сущности лишь мысль о том, как повезло бедняжке и как она должна быть благодарна за оказанную помощь, выступая в роли безотказно английской золушки. Но можно представить, какие чувства испытывает ребенок, которого буквально вырвали из родной семьи, оставив ее совсем одну. Но так ли плохо это? Возможно ли, что Фанни найдёт в чужом доме единомышленника и с возрастом поймёт, какая удача выпадет на ее долю – получить достойное воспитание, чего бы она не смогла иметь в бедствующей многодетной семье? Остен покажет нам утвердительный ответ на примере этой истории.

Но все-таки, роман показался мне отчасти сумбурным в плане развития отношений родственников к Фанни. Виной тому наверняка идеализация главной героини, которая благодаря перу автора, была наделена всеми образцовыми добродетелями, которые в конце концов смогли покорить практически всех обитателей Мэнсфилд-Парка, в корне изменив при этом отношение к девушке. Чего, к сожалению, вряд ли можно наблюдать в реальной жизни сполна, в такой же мере, в какой это описывается в сюжете. Потому что мы с вами сами по себе знаем,что в человеке есть две стороны, темная и светлая, своеобразные инь и янь, а Фанни видится нами исключительно как свет, что кажется малоправдоподобным.

Но то, что вызвало лично во мне уважение к героине – ее твёрдость и преданность, вопреки чужим уговорами, наставлениям, убеждениям. Это несомненно образцовое качество, достойное искреннего уважения.

И даже несмотря на некоторую идеализацию в романе, сама история читается легко, в ней не чувствуется приторности и чрезмерной наигранности, присущей бульварным романам. Автор подкупает нас своим простым и увлекательным языком изложения. Поэтому если захочется почитать о любви, то смело берите в руки английские романы в духе Д.Остен.

80из 100Ponedelnik

Читала в электронке, поэтому не сразу поняла масштабы трагедии. А тут именно трагедия. И огромных масштабов.Итак, есть у нас кроткая и послушная овечка из многодетной неблагополучной семьи (отец пьет, мать задавлена бытом, бедностью и десятью детьми), которая живет со своими родственниками в роскошном доме, холя и лелея комплекс неполноценности и чувство вины. Фанни вроде бы и красивая, и умная, и проницательная, но только проницательность ее распространяется на всех, кроме нее. Всю жизнь любит своего двоюродного брата (простите, я не могу это переварить до сих пор), а тот мечтает стать священником и жениться на одной развязной барышне. В общем, дурдом на колесиках.Хотя, постойте, это еще не все. Тетки Фанни обе – это что-то с чем-то. Одна относительно со скромным достатком и поехавшей крышей, вторая такая же, но богатая. И вот они целыми днями развлекаются в обществе племянницы: она им работает швеей, чтецом и массажером. Это чтобы девочка помнила, где ее место. Бывают такие люди, дадут тебе гнилое яблоко, а потом еще три недели будут вспоминать об этой великой милости.Что же касается хозяина дома, то он по большей части в романе отсутствует где-то по делам на каких-то там островах. Он действительно вызывает симпатию – он как тусклая жемчужинка на дне морском, которая вроде бы некрасивая, но все-таки жемчужина. Он то мыслит адекватней всех, то включает режим «что хочу, то ворочу». Но ему, надо сказать, позволительно. Так что пусть сэр Томас отдыхает.Самый неожиданный персонаж – Генри Крофорд, который любит строить глазки красивым девушкам и заглядывать им под юбки. По экранизациям он такой смазливый засранец, который портит репутацию каждой девушке, на которую посмотрит. Но в романе он открылся совершенно с другой стороны. Он ведь тоже может по-настоящему любить, заботиться и уважать. Другой вопрос, что это не очередная сказка, где плохой мачо становится таким же мачо, но хорошим. Генри в «Мэнсфилд-парке» – самый настоящий из всех персонажей. Единственный, кому в финале действительно сочувствуешь.Тут все очень длинно и затянуто. Вроде бы читаешь с удовольствием, но понимаешь, что в следующие 50 страниц (и 50 за ними) ничего особенного не произойдет. И так и было: прогулки, сплетни, разговоры, театры, книги и чаепития. Казалось бы, у Остин во всех романах так, но тут как-то особенно приземленно. Но все-таки в этом есть что-то особенное, невероятное. И если бы какая-нибудь современная авторша со всеми своими гонорарами и продажами вдруг вздумает написать такую книжку о нарядах к вечеру, яблоках и прогулках на лошадях, то это непременно будет по-другому.Помню, когда я только прочла в первый раз «Гордость и предубеждение» лет в 13, я вообще не поняла, что это за книжка, о чем она и почему ее все так любят. А сейчас чем больше я читаю романов Джейн Остин, тем больше отчаиваюсь: осталось так мало того, что прочитано в первый раз. Мне остался всего один роман… И все, дальше только перечитывать.

80из 100nastena0310

Когда она ехала в Портсмут, ей нравилось называть его домом, приятно было говорить, что едет домой; слово это было ей очень дорого; таким и осталось, только отнести его надобно к Мэнсфилду. Дом теперь там. Портсмут это Портсмут, а дом это Мэнсфилд. Так она уже давно осмелилась расположить их в своих тайных думах(…).


Вообще не знаю, что в этот раз ставить книге, потому что мне очень понравилось и совсем не понравилось одновременно, такие вот странные впечатления после прочтения. С одной стороны, я читала с большим удовольствием и без малейших признаков скуки. Тому способствовал и чудесный язык произведения (вот чего, кстати, практически у любой классики не отнять, так это приятного языка), и мой интерес к обычаям и нравам Англии начала 19 века, я люблю читать про тот период. Да и взаимоотношения героев не давали заскучать, довольно обширная компашка собралась на страницах романа со своими влюбленностями, ревновашками, взаимными претензиями, дружбами и прочая и прочая. С другой же стороны, роман этот в отличие от первых двух книг автора показался мне уж чересчур морализаторским, а я этого в край не переношу, не совпали мы с Леди по полной: те, кого она изобразила благородными, полными возвышенных чувств и моральных норм, вызывали у меня скуку и раздражение. Те же, кто показан испорченными, корыстолюбивыми и развращенными высшим обществом, вызывали искреннюю симпатию и неподдельный интерес. И даже, тот хэппи энд, что воздает всем по заслугам, вызвал у меня снова явно не те чувства, что, я уверена, подразумевались автором. Не, я довольна, даже очень, но не тому, что душечка Фанни наконец-то счастлива во своим таким же занудным до зубовного скрежета высоконравственным возлюбленным, а брат и сестра Крофорд остались не у дел, а тому, что последние не связали свои жизни и судьбы с этими нытиками и моралистами, думаю, нет уверена, со своей внешностью, деньгами и положением они сумеют отлично устроиться в обществе тех лет и прожить веселую жизнь. А еще, кстати, мне показалось, что автор несколько кривит душой: всеми силами ратуя за брак не по расчету, а по любви, она тут же рисует незавидную судьбу матери Фанни, что вышла замуж по любви за человека, который не сумел обеспечить ни ее, ни кучу их детей, то есть любовь любовью, но о достатке тоже думать надо, как-то это меня несколько резануло. Начинается история с того, что три сестры смогли очень по разному устроиться в жизни. Одна, леди Бертрам, вышла замуж за человека богатого и достойного, другая, миссис Норрис, смогла устроиться за счет брака сестры, а вот третья, миссис Прайс, взбунтовалась и вышла замуж за человека, который не отличался ни солидным доходом, ни другими добродетелями. И вот ее старшую дочь, Фанни, из жалости берут на воспитание Бертрамы, она на правах бедной родственницы (о чем ей не дают забыть) поселяется в Мэнсфилд-парке и растет вместе со своими кузенами и кузинами. Фанни – главная героиня, она просто образец всевозможных добродетелей и достоинств, скромна, застенчива, высоконравственна итд итп, короче мой нелюбимый типаж, зануда и серая мышь, что не может и слова вымолвить в собственную защиту, а только бесконечно всем признательна и благодарна, не человек, а мебель какая-то. Именно ее судьбе и посвящен роман, но, аллилуйя, остальные герои в большинстве своем были на порядок живее. Кузины Мария и Джулия, чья основная задача – удачно выйти замуж и поисками женихов они и озадачены, а также развлечениями, которых в Мэнсфилд-парке особо-то и нет. Их старший брат Том, наследник, игрок и кутила, что тоже предпочитает проводить большую часть своего времени вдали от родительского гнезда. Его младший брат Эдмунд – это второй нелюбимый мной персонаж романа, еще один моралист и зануда, готовящийся принять сан, порицающий развлечения высшего света и только вечно всех осуждающий. Однажды по соседству селятся Генри и Мэри Крофорды, брат и сестра, получившие хорошее наследство, не очень хорошее (с точки зрения Эдмунда и Фанни естессно) воспитание и относительную свободу действий. С этого момента все начинают влюбляться друг в друга, интриговать и ревновать, наблюдать за ними было крайне забавно, особенно с учетом правил и норм того времени. Довольно интересная история, которая прочиталась все же с удовольствием, пусть я порой и закатывала глаза от главных положительных персонажей.


Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru