bannerbannerbanner
полная версияДжангариада

Джангар
Джангариада

Одним словом: жанр – не определён, а по сему я, как создатель сей «мешанины», присваиваю ему имя – Джангариада!

Люди, сведущие в словесности утверждают, что здесь ничего не заимствовано, но это не точно… А ещё все редакторы любят сваливать в одну кучу всё то, что не помещается в их голове и назвать это всё одним ёмким, но ничего не значащим словом; non-fiсtion! К чертям собачьим ваши границы, рамки и условности! Вы вообще, сами то – хоть что-нибудь толковое и полезное в своей жизни написали? Чтобы иметь «право» судить о чужом творчестве. Не думаю…

Как утверждают специалисты, главное отличие нон-фикшн литературы заключается в отсутствии вымысла. О чём бы ни писали авторы жанра, они опираются на реальные факты, теоретические знания или собственную экспертизу. Так вот, это действительно так. В моём «творчестве» присутствуют все три направления движения мысли и сознания.

В моей речи применяются такие слова, словосочетания и фразы, которых не существует в русском языке. Это странно, не правда, ли? Поскольку в обиходе они «есть», но их, как бы – «нет»… Аплодисменты в студию!!! Давайте поржём над собой и мною, включительно!

Мы заимствуем огромное количество иностранных слов, терминов и определений, засирая, тем самым собственную культуру и язык. И совершенно не развиваем свой родной, могучий и богатый во всех смыслах этого слова, – РУССКИЙ ЯЗЫК! Чего стоит одна только фраза: «Одень шапку нахер, а то уши замёрзнут»! И ведь всё сразу становится понятным нашему человеку, но иностранцу никогда не познать этого. Смысла и иронии словосочетания, тем более заимствовать его и перевести на свой язык. Накось, выкуси!

Моя книга; «Живая книга шамана», это не какой-нибудь там очередной бестселлер, это книга не для масс! Элитарная литература предназначена для людей – думающих, созревших к её пониманию и самостоятельному размышлению. Это уровень, который недоступен большинству. Только высокодуховное произведение заставляет переживать и думать.

Рейтинг@Mail.ru