bannerbannerbanner
Лед твоих объятий

Делия Росси
Лед твоих объятий

Ребекка Гринделл

Шарг! Отец, конечно, молодец. Древнесартский. И почему я никогда не увлекалась стариной? И, главное, полог тишины навесить не забыл. Вот же… политик!

Ничего! Мы тоже кое-что умеем!

Я запустила шпиона-следилку – недавнее изобретение Фила, – настроилась, приготовилась, тихо застыла рядом с кабинетом…

Только вот слушать оказалось нечего. Похоже, эти двое поняли друг друга без слов. Пара невразумительных фраз – и все. Отец поверил в то, что незваный пришелец действительно Кимли. Интересно, почему?

– Предлагаю вам поехать со мной во дворец. Там мы решим все оставшиеся вопросы.

Я едва успела отскочить от двери, как она открылась, и мужчины вышли в коридор.

– О, Ребекка, ты здесь? – деланно удивился мой родитель. Можно подумать, он не ожидал, что я попытаюсь подслушать.– Замечательно. Разгоняй своих друзей и собирайся. Мы едем в столицу.

– Ну, не знаю, – протянула я, делая вид, что не горю желанием покидать Ругден. – Мы с Тэй сегодня собирались изучить окрестности.

– Ребекка! – предупреждающе повысил голос папенька.

– Ладно, – неохотно буркнула в ответ. – Так и быть, поеду.

Я гордо вскинула голову и легкой походкой направилась к лестнице, ощущая на себе пристальные мужские взгляды. Ледяные взгляды. Ох, уж эти маги! Силу им девать некуда, что ли?

Спустя полчаса мы с Тэй поднялись на летную башню. К тому времени все наши друзья уже покинули Ругден, и нам только и оставалось, что собрать вещи и направиться к двигору.

– Ничего себе! – присвистнула Тэй, оказавшись на крыше. – Эр-сат! Бекки, мы полетим на эрочке!

Она восхищенно рассматривала огромный аппарат, принадлежащий министерству. Темные металлические бока сыто блестели на солнце, хищная морда с заостренным клювом сверкала изумрудной чешуей, длинные когти чуть заметно подрагивали, выдавая нетерпение машины.

– Кревный двиг! – благоговейно прошептала Тэй, любовно оглядывая двигор.

– Да ну, – хмыкнула я. – Неповоротливая громадина. Вот эс-тор – это да! Юркий, живой, маневренный. А на таком гиганте только министерские задницы возить.

– Ты не понимаешь, Бекки! Это же эксклюзив! Шедевр рэйя Куорна! Самый дорогой и бесшумный из всех двигов. А твоя эска – всего лишь маленькая жестянка, в которую и сесть-то страшно, – фыркнула Тэй.

– Зато управлять ею – одно удовольствие, – не согласилась я. – Под любым мостом пролетит! И мозги у нее, не в пример эрке, высокоразвитые!

– Ерунда! – стояла на своем Тэй. – Помню я, как ты эти самые мозги проклинала, когда они на твоей любимой эсочке заклинили! И как мы чуть не разбились – тоже помню.

– Да там не в мозгах дело было! И вообще…

– Так, что за спор? – хмуро поинтересовался отец, появляясь из телепорта. – Занимайте свои места, у нас мало времени. – Лорд Кимли, прошу, – обратился он к появившемуся следом Ледяному. – Проходите в салон.

Кимли внимательно огляделся, но медлить не стал. Он невозмутимо поднялся по лестнице и шагнул в открывшийся зев.

– Леди.

Отец окинул нас с Тэй строгим взглядом.

Тэй тут же юркнула в двигор, а я помедлила, оглянувшись назад, на оставшийся далеко внизу двор. В душе шевельнулось непонятное сожаление. Казалось, я забыла что-то очень важное.

– Ребекка, ты идешь? – не выдержал отец. – В двенадцать у меня заседание парламента, и я не собираюсь опаздывать.

Я мотнула головой, прогоняя странное чувство, и вошла в отделанный серебряным деревом салон.

Спустя секунду раздался ровный гул двигателя, машина чуть вздрогнула и плавно взлетела, с каждой секундой набирая высоту.

Прощай, Ругден… Надеюсь, больше не увидимся!

***

Столица встретила нас дождем. Хмурые тучи низко нависли над Сартой, от души поливая безлюдные улицы беспощадными ледяными струями. Высокие шпили домов мрачно чернели на фоне неприветливого неба, редкие двигоры шустро бороздили пространство над городом, уклоняясь от многочисленных электрических разрядов. Осень. Серая, промозглая, неприветливая. Бр-р… Ненавижу сырость!

– Сайтер, давай сначала к южной двиг-ро, – обращаясь к пилоту, распорядился отец.

– Слушаюсь, лорд Гринделл, – невозмутимо ответил Сай и резко развернул эрочку.

Огромная махина громко вздохнула, неторопливо взмахнула крыльями и стала снижаться.

Внизу замелькали огни посадочных башен нашего особняка. Сверху дом напомнил мне Ругден. То ли своей основательностью, то ли блестящей металлической черепицей. Пара секунд – и когти механической птицы коснулись ровных камней площадки. Эр-сат бесшумно приземлился, оправдывая звание самого тихого двига Сарты.

Я отстегнула ремни и поднялась со своего кресла.

– Ну что ж, всем спасибо за компанию. Похоже, пора прощаться, – пробормотала, пробираясь к выходу. Мне не терпелось оказаться в своей комнате, подальше от Ругдена, отцовских нравоучений и восставшего из мертвых Кимли. Если он восставший, конечно, в чем я сильно сомневалась.

– Ребекка, не вздумай уходить из дома, – напутствовал меня родитель. – Вечером я вернусь, и мы обязательно договорим.

– Да, папа, – покорно ответила я, примеряя роль пай-девочки.

Отец подозрительно покосился в мою сторону, но промолчал, оставляя вразумления беспутного чада до более удобного случая.

– До свидания, лорд Александр, – пискнула Тэй, протискиваясь к люку.

– Да-да, всего доброго, юная леди, – рассеянно отозвался мой родитель. – Передавайте привет лорду Кристиану.

– Обязательно, – кивнула Тэй и быстро выскользнула в открывшийся проем.

– Прощайте, лорд Кимли, – обернувшись, пристально посмотрела на своего найденыша. Тот сидел в кресле с совершенно заледеневшим лицом, и лишь глаза – яркие, выразительные, полные тоски и злости, – жили на этом неподвижном лице.

– Еще увидимся, леди Гринделл, – небрежно бросил он.

Я ничего не ответила на это самонадеянное обещание. В голове уже крутились планы на предстоящий день.

Спустившись по лестнице, погладила теплый бок двигора и, получив в ответ едва слышное урчание, улыбнулась. Что бы я ни говорила Тайре, эр-сат был хорошим двигом. Мощным, спокойным, рассудительным. И сердце в нем билось верное и преданное хозяину. Мало кто из простых людей знал о том, что в каждом двигоре оставалась частичка существа, послужившего прототипом машины. Да-да, эта внушительная груда металла была живой и разумной. Правда, не каждый мог слышать душу двига. Только прирожденные двигорщики. Или пилоты, если использовать официальное название немногочисленных счастливчиков.

Я – слышала. И в этом-то и заключалась проблема. Женщин в двигорщики не брали. Вернее, не так. Правильнее было бы сказать, что чувствовали и ощущали душу двигора только мужчины. Рэйи считались неспособными на взаимодействие с механической птицей. Истина, не подлежащая сомнению. А я… А мне никто не верил. Ни родители, ни экзаменаторы в летной школе, ни лорд Куорн – легендарный изобретатель и первый конструктор двигов. Только Мартин знал правду, но старательно делал вид, что она ему неизвестна. Впрочем, брат всегда относился ко мне, как к досадной помехе. Стоит ли удивляться тому, что он не встал на мою сторону?

– Бекки, как думаешь, Бобби согласится поехать со мной на побережье?

Вопрос Тэй отвлек меня от размышлений.

– Тэй, ты же говорила, что с Бобби покончено?

– Не могу я так, Бекки.

Тайра грустно вздохнула.

– Знаю, дура. Но что уж теперь? Мне без него еще хуже, чем с ним. Каждую минуту думаю, где он и с кем. И порываюсь активировать вигтон, чтобы узнать…

– Тэй, а Роберт тоже рвется узнать, что с тобой и где ты? За эти три дня он хоть раз с тобой связался?

– Бекки, ты же знаешь, что ему на меня плевать.

Подруга горько усмехнулась.

– Вот что, Тайра, – я решительно посмотрела на Тэй. – Хватит страдать по этому доргову Энскому! Поезжай к бабушке, отдохни, развейся, пофлиртуй с симпатичными парнями. А Роберт пусть сам тебя ищет, если ты ему нужна.

Я не стала говорить подруге, что Бобби и мизинца ее не стоит. Не стала убеждать, чтобы она разорвала с ним отношения. Не стала доказывать, что ей не нужен такой бабник, как Энском. Нет. Тэй должна была сама принять это решение.

– Думаешь?

– Уверена.

На этом разговор и закончился. Мы спустились вниз, поздоровались с матушкой, и Тэй ушла порталом к себе. А мне пришлось выслушать еще одну нотацию, на сей раз – от Мартина, узнать, что я под домашним арестом, и отправиться в свои покои, дожидаться вечернего разговора с отцом.

Себастиан Кимли

– Ваше величество, я к вам с поразительными новостями.

Гивейский почтительно склонил голову перед Императором.

– Я только что вернулся из Ругдена…

Лорд Гринделл говорил что-то еще, но я не слышал ни слова. Напряженно вглядывался в до боли знакомое лицо и не мог сдержать бушующие эмоции. Артур. Передо мной стоял Артур! Те же серые глаза, тот же проницательный взгляд, та же серьезность и слегка усталый вид. Его брат. Любимый, но преданный им брат. Живой и невредимый.

Он непроизвольно сделал несколько шагов вперед и приблизился к сидящему за столом мужчине.

– Арт! – слетело с пересохших от волнения губ.

– Герцог?

Император вопросительно посмотрел на Гивейского.

– Кто этот человек? И что он делает в моем кабинете?

– Вот об этом я и хотел вам рассказать, Ваше величество, – спокойно произнес лорд Гринделл. – Это Себастиан Рональд Кимли. Бывший Император и брат вашего…

Договорить Гивейский не успел.

– Я помню семейную историю, Алекс, – резко перебил его Император и оторвался, наконец, от документов, которые до этого внимательно изучал. – Непонятно только, с чего ты решил, что этот рэй является моим дядей.

Император поднялся.

– Удивительное сходство, – после недолгого молчаливого осмотра, заметил Император. – Совсем как на портретах. Значит, вы утверждаете, что вы – Кимли?

 

Серые глаза блеснули холодным льдом.

У него оборвалось сердце. Этот осмотр… В какой-то момент ему показалось, что сейчас Артур выскажет о нем все, что думает, назовет убийцей и предателем, и выгонит вон. Больная совесть шептала, что так и будет. И он не заслужил ничего иного. И не вправе требовать другого отношения.

– Что скажете?

Он не стал ничего объяснять. Просто отпустил Ледяную сущность, позволяя ей коснуться сердца стоящего напротив мужчины. Секунда, другая. Родовая магия Греллинов нашла отклик, и лед Императора принял ее, признавая за свою. А он… Он почувствовал, что это не Арт. Нет, умом он все понимал, но потрясающее сходство Ричарда со своим отцом ошеломляло и заставляло забыть о прошедших веках и эпохах.

– Значит, легенды не лгут, – задумчиво заметил Ричард, и морозный узор сошел с его щек. – Проклятый Император искупил свою вину годами ледяного одиночества и забвения.

Он вздрогнул. Слишком явственными были воспоминания о недавнем прошлом. Холод, тоска, отчаяние. И невозможность что-либо изменить. И безнадежность, разъедающая мозг почище кислоты. И слова, прозвучавшие однажды в темноте его склепа.

Он до сих пор боялся закрыть глаза, опасаясь снова очнуться в неподвижно застывшем теле. И до сих пор чувствовал отчаяние неумирающей души. Проклятие. Оно настигло его. Единый не простил того, что он натворил, и наказал сполна.

– Что ж, могу сказать только одно – не мне спорить с волей богов, – после небольшого размышления произнес Ричард. – Если они сочли нужным вернуть вам жизнь, то… – Император неожиданно запнулся. – Кстати, а как именно это произошло? – повернувшись к Гивейскому, резко спросил он. – И как с этим связана твоя поездка в Ругден?

– Дело в том, что в Ругден меня вызвала Ребекка, – ответил лорд Гринделл. – Она… Я отправил ее туда в наказание за небольшую провинность, – пояснил герцог. – Так что, первой лорда Кимли увидела именно моя дочь. Если исключить несколько десятков ее друзей.

– Значит, Ребекка, – задумчиво повторил Император. – И почему я не удивлен?

Ричард усмехнулся и добавил:

– Если в Сартане что-то происходит, в этом обязательно будет замешана леди Гринделл, так ведь, Александр?

– Увы, Ваше величество, – вздохнул Гивейский.

На лице лорда Гринделла застыло сожаление.

– Готов поспорить, Ребекка уверяет, что непричастна к пробуждению лорда Кимли, – задумчиво произнес Император. – Я прав, Алекс?

– И снова увы, Ваше величество, – развел руками Гивейский. – Именно так она мне и сказала. Слово в слово.

– Зная Бекки, трудно поверить подобному заявлению.

Ричард потер лоб, повторяя до боли знакомый жест, и посмотрел на него.

– А вы, лорд Кимли? Что скажете вы?

– Мне трудно судить объективно, но, думаю, юная леди не лжет. Она действительно не при чем.

Он вспомнил живое девичье лицо, широкую улыбку, непокорные кудри. Нет, он не доставит девчонке лишних неприятностей. Хватит с нее и тех, что она сама умудряется находить.

Император и лорд Гринделл переглянулись.

– Что ж, оставим лорду Кимли его благодушное заблуждение, – скептически протянул Ричард, – и перейдем к более важным вопросам. Могу я узнать, каким вы видите свое будущее?

– Если вы переживаете о том, буду ли я пытаться вернуть власть, можете не беспокоиться.

Он криво усмехнулся. Господство над миром его больше не прельщало. То глупое, но роковое желание доказать всем, что он не хуже брата, принесло слишком много горя и боли. Нет. Ни власть, ни могущество, ни сила ему больше не нужны. Правда, он и сам пока не знал, что ему нужно, но посторонним этого лучше не говорить.

– Чего же вы хотите?

Император посмотрел пристально, цепко, недоверчиво.

– Покоя, – тихо произнес он. – Только покоя.

"И прощения" – добавил про себя, понимая, что так и есть.

– Что ж, – кивнул Ричард. – Если дела обстоят именно так, я предлагаю вам пока побыть нашим гостем и расположиться во дворце. Но в ближайшие же дни вопрос вашего проживания и приличествующего содержания будет решен. Лорд Гринделл, займитесь этим.

Император вернулся к столу, сел, подвинул бумаги и негромко договорил:

– Лорд Кимли, думаю, для всех будет лучше, если мы не станем обнародовать вашу историю. Не стоит будоражить северян. К тому же, сейчас сарты не склонны верить старым легендам, и мне не хотелось бы вызывать смуту и недоверие. Вы согласны со мной?

– Разумеется, – ответил он, все еще не в силах понять, насколько изменился мир.

Вот этот мужчина, как две заледеневшие капли похожий на Артура, выглядит, тем не менее, совершенно иначе. Первый шок прошел, и сейчас он удивлялся, как мог принять Ричарда за брата. Необычная одежда, к которой он пока не привык, очень короткие волосы, отсутствие фамильного перстня и оружия… Странно было видеть копию Арта в таком непонятном виде.

– Что ж, думаю, у нас еще будет время познакомиться поближе, – сухо произнес Император, снова погружаясь в изучение бумаг. – Всего доброго, господа.

– Всего доброго, Ваше величество, – склонил голову лорд Гринделл и направился к выходу.

– Сартен касари, – тихо попрощался он, не в силах оторвать взгляд от копии брата.

– Да-да, и вам удачного дня, лорд Кимли, – не отрываясь от документов, рассеянно отозвался Император.

Глава 4

– Бекки, оденься поприличнее, тебя вызывает Император.

– Что, прямо сейчас?

Я удивленно посмотрела на отца. Вот это поворот! Нет, я, конечно, ожидала вечернего разговора, но никак не с Императором.

– Да, – последовал короткий ответ. – Прямо сейчас.

Папенька нервно расхаживал по кабинету, и это было очень плохим знаком. Десять шагов от стола до окна, десять – обратно. Туда – обратно. Туда – обратно.

– Отец, ты можешь объяснить, что случилось? – устав наблюдать за этими метаниями, спросила я.

– Ричард в ярости, – выдохнул родитель и остановился напротив меня. Щеки его покрывал морозный узор, в глазах плескалась тревога.

– Бекки, постарайся вести себя благоразумно и отвечай на все вопросы предельно честно, – серьезно попросил он. – Ты же знаешь, Ричард прекрасно чувствует ложь, и если ты попытаешься утаить от него правду…

Папенька снова принялся мерить шагами комнату.

– Это из-за Кимли? – нахмурившись, вопросительно посмотрела на отца.

– Да, – коротко ответил тот. – Ох, Бекки, ну как тебя угораздило?!

– А я-то тут при чем?

– Вот только не надо так удивляться! Там, где ты, вечно что-то происходит! И я больше чем уверен, что пробуждение Проклятого – твоих рук дело.

– Ничего подобного! – искренне возмутилась подобному поклепу. – Да я к нему даже близко не подходила! В гробу я его видела, этого вашего…

Я резко замолчала. Вспомнилось пробуждение в склепе, капли крови на каменной крышке… Да нет. Бред!

– Ребекка! – в голосе отца прозвучало предупреждение.

– Да что сразу я?! – попыталась сыграть в дурочку, но папу было не провести.

– Рассказывай, – коротко приказал он.

И я рассказала. И про ночевку в фамильном склепе, и про рану, шрам от которой я до сих пор прикрывала волосами, и про следы крови, обнаруженные мной в гробнице.

– Бекки, Бекки, – покачал головой отец, когда я, наконец, замолчала. – С тобой никакого стихийного бедствия не нужно! Ну чего тебя потянуло в этот склеп? Нет, это невозможно! Все, иди, собирайся. Пусть Император решает, что делать дальше. И с тобой, и с Проклятым, и со всем остальным!

Он отвернулся к окну, но я успела увидеть, как нервно дернулась его щека.

М-да. Похоже, папенька встревожен не на шутку! И с чего бы? Можно подумать, первый раз с Ричардом общаюсь!

– Поторопись, Ребекка, – голос отца звучал глухо.

– Да-да, – отозвалась я, направляясь к двери, но, не доходя до нее, вернулась и обняла родителя. – Пап, не переживай ты так! Все будет хорошо, вот увидишь.

– Иди уже, – устало сказал тот.

– Ладно.

Я поцеловала прохладную щеку и вышла из комнаты.

***

Пожалуй, на этот раз, я ошиблась. Император был не просто зол. Он был в ярости, как и предупреждал меня отец. Нет, тем, кто плохо знал монарха, могло бы показаться, что он совершенно спокоен, но я-то понимала, что это всего лишь маска. Когда Ричард выглядел таким холодным и невозмутимым, это сулило огромные неприятности. В данный момент, мне.

– Ребекка Фредерика Гринделл, – очень тихо произнес Ричард, едва я вошла в Круглый кабинет. Глаза Императора мрачно блеснули.

– Ваше величество.

Мне пришлось изобразить подобие поклона.

Вскинув взгляд на Ричарда, невольно поежилась. Император и в обычное-то время не отличался особым благодушием, а уж когда гневался…

– Подойди ко мне, – негромко сказал он.

Я впервые за много лет почувствовала неуверенность. Вроде бы, знаю дядюшку Дика с самого рождения, но еще никогда не видела его таким, замороженным, что ли.

Сделав несколько шагов, вскинула голову и улыбнулась, глядя на Ледяного. Бр-р. Ну и зрелище! Лицо переливается морозными узорами, губы напряженно сжаты, лоб пересекает глубокая морщина.

– А теперь скажи-ка мне, Бекки, каким образом тебе удалось разбудить того, кто должен был спать еще многие годы?

– Не понимаю, о чем вы, Ваше величество.

Я невинно посмотрела на Императора.

– Все ты понимаешь, Бекки, – устало заметил он, и я впервые задумалась о том, сколько же ему лет.

Подсчитать не получалось. Мой отец, мои тетки, оба дедушки – все они служили Ричарду. Получается, что ему гораздо больше ста. Но как же…

– Ребекка, я жду, – прервал мои размышления Император. – Правду, Бекки, – предупредил он. – Исключительно правду.

Что ж, пришлось говорить правду. Ричард обладал особенным даром. Император распознавал даже малейшую ложь, и врать ему было бесполезно.

Рассказ вышел коротким. Да, перебрала на вечеринке, да, заночевала в склепе, еще ударилась в темноте о крышку гробницы, но ведь ничего противозаконного я не совершила? Про то, что со мной была Тайра, говорить не стала. Ричард же не спрашивал, верно? А подставлять подругу не хотелось.

Император слушал мою историю молча. Он не предложил мне сесть, и мы так и стояли друг против друга в полутьме Круглого кабинета. Ричард возвышался надо мной, подавляя своим ростом и силой, но я старалась не придавать значения недовольству монарха. Что он может мне сделать? Ничего. Нет, понятно, сейчас прочтет очередную нотацию, поставит на вид и отошлет к отцу. Впрочем, как всегда. А то, что он злится… Да ладно. Не так уж это и страшно.

– Вот так все и было, – перечислив немудреные события, закончила свой рассказ.

– Крови много? – после небольшой паузы, бесстрастно уточнил Император.

– Что?

– Крови много потеряла?

– Порядочно. У меня до сих пор еще рана не зажила.

Я откинула с виска волосы, показывая свежий шрам, прикрытый простенькой иллюзией.

Ричард внимательно осмотрел его, а потом взглянул мне в глаза и твердо сказал:

– Что ж, Ребекка. Вот и пришел конец твоему ребячеству. Ты сама, собственными руками, сотворила свою судьбу.

Я уловила в его голосе непонятное сочувствие и насторожилась.

– О чем вы, Ваше величество?

– Твоя свободная жизнь закончилась, Бекки, – тихо произнес Ричард. – Ты должна будешь выйти замуж за лорда Кимли.

– Что?! За этого ненормального? Ни за что!

Я возмущенно уставилась на Императора.

– И потом, я вообще не собираюсь выходить замуж! Зачем мне это надо?

– Знаю, Бекки, знаю, – спокойно проговорил Ричард, и в его глазах я увидела все то же доргово сочувствие. – Только помочь ничем не могу. Ты стала причиной пробуждения Проклятого, и тебе придется стать его женой.

– Но почему?

– Ты никогда не увлекалась семейной историей, Бекки, но сейчас знание наших преданий тебе бы очень пригодилось.

Ричард невесело усмехнулся, и у меня по спине холодок пробежал от его улыбки.

– И что такого в этих легендах? Что-то ужасное, да?

Я все еще пыталась бодриться, хотя интуиция настойчиво вопила о том, что у меня большие проблемы. Очень большие проблемы.

– Нет, Ребекка. В них нет ничего ужасного, – глухо ответил Ричард и устало потер лоб. – Просто жизнь.

При посторонних он не позволял себе подобного. Всегда собранный, спокойный, невозмутимый, Император никогда не показывал своих слабостей. Правда, у него их и не было, если не считать привычки касаться лба весьма характерным жестом.

– Тогда с чего вы решили, что я должна выйти замуж?

Я сознательно не упоминала имени Кимли, чтобы не раздражать Ричарда. Интуиция подсказывала, что мой найденыш вызывает у монарха не самые лучшие чувства.

– Ты знаешь, кто такой Себастиан Кимли? – вопросом на вопрос ответил Император.

 

– Кроме того, что он был канцлером Сартаны, братом Императора Артура и владельцем Ругдена – ничего.

– Ты меня не разочаровала, Бекки. Успела раскопать основные сведения, – усмехнулся Ричард. – А еще он был тем, кто убил Императора Теодора и занял его место, получив в придачу мощное проклятие. И именно это проклятие и свело его в могилу. И лежал бы он там еще очень долго, если бы одна не в меру безалаберная девица не умудрилась окропить своей кровью его ледяное ложе и провести ночь на именном надгробии.

– И что? Разве это преступление?

– Нет, не преступление. Но у любого проклятия существует условие его снятия. И ты исхитрилась выполнить все условия обряда, снимающего проклятие. Брачного обряда, Бекки.

– Чего?

Я удивленно уставилась на Императора.

– Да-да, и не смотри на меня так. По древним законам Севера вы с Кимли считаетесь мужем и женой.

– Крев сатари! – в полный голос выругалась я, и запоздало извинилась: – Простите, Ваше величество.

Император только головой покачал.

– Подождите, но ведь он был мертв, – принялась рассуждать, пытаясь разобраться. – А брак с мертвым не может считаться действительным!

– Истинные Ледяные не умирают, Ребекка.

Ричард посмотрел на меня, как на малое дитя.

– Совсем? – голос мой дрогнул.

– Совсем, – кивнул монарх.

– Но как же тогда…

Я не договорила, не в силах осознать масштаб трагедии.

– Нет, постойте, но ведь вы сами только что сказали, что Император Теодор был убит. Кстати, а почему об этом никому не известно?

– Ледяные не афишируют этот факт.

– Но ведь Теодор мертв, да?

– Мертв, Ребекка, – подтвердил Ричард. – Кимли сумел использовать единственную возможность убить Истинного.

– И что он сделал?

Я затаила дыхание.

– Ребекка, умерь свое любопытство, – поморщился Император. – Рано тебе еще такие вещи знать.

– Но тогда получается, все вокруг лгут?

– Нет, Бекки. Не лгут. Не говорят всю правду, но и не лгут. Истинных осталось слишком мало, и они скрываются от обычных людей. Поэтому все, что связано с Ледяными, окутано покровом тайны, а подробности их жизни постепенно превратились в легенды.

Я недоверчиво покосилась на Императора.

– Может, еще и боги существуют?

– Существуют, Бекки. Еще как существуют.

Ричард был абсолютно серьезен.

– А можно я выругаюсь, Ваше величество? Уж больно хочется.

– Что ж, если это поможет, не сдерживай себя, Бекки.

Император усмехнулся, а я несколько минут пересказывала все известные мне идиомы.

– И это герцогиня, – дождавшись, пока я выговорюсь, хмыкнул Ричард. – Богатый запас. И какое виртуозное применение.

Ну да. В ангарах механиков, где я проводила все свободное время, еще и не такого наслушаешься.

– Спасибо, Ваше величество. Я старалась.

Я скромно потупила глаза.

– Ладно, если ты успокоилась, давай обсудим детали брачного договора.

Ричард снова потер лоб, и в глазах монарха ярко сверкнул лед.

Плохой признак. Лед просыпается, когда Истинный испытывает эмоции, а я не помню, чтобы Император когда-либо их проявлял. Всегда закрытый, застегнутый на все пуговицы, не имеющий слабостей, Ричард не позволял себе и намека на обычные человеческие чувства, и никто не смел его ослушаться.

Тем не менее я не собиралась сдаваться.

– При всем моем уважении к вам, Ваше величество, я не выйду замуж за лорда Кимли, – заявила я, твердо посмотрев в лицо монарха.

– Поздно, Ребекка. Ты уже это сделала. Бумаги – всего лишь формальность. Любой жрец подтвердит, что на тебе – брачный знак, и ты больше не можешь считаться леди Гринделл. С этого дня, ты – герцогиня Эшерская. И запомни, Бекки, только от тебя теперь зависит, как сложится в дальнейшем твоя жизнь. Я верну Проклятому принадлежащие ему ранее имущество и титул, а также несколько замков и дворец в Сарте. Так что, как видишь, герцог – весьма завидный муж. Надеюсь, у тебя хватит благоразумия с ним поладить.

– В гробу я видела этого доргова Кимли, – пробормотала я.

– К сожалению, там ты его уже видела, – совершенно серьезно заметил Ричард.

– Вот и оставался бы в своем склепе!

Я не могла сдержать эмоции.

– Смирись, Бекки. За свои поступки, вольные или невольные, всегда приходится нести ответственность, – задумчиво произнес Ричард. В его красивых серых глазах мелькнула печаль.

– И что, никак нельзя избежать этого брака?

У меня в голове не укладывалось то, что говорил монарх.

– Нет, Ребекка.

– А развод?

– Кровный обряд связывает пару навсегда.

– Неужели совсем ничего?

– Нет.

Император одарил меня пристальным взглядом.

– И, зная тебя, предупреждаю сразу – даже не пытайся, Бекки. Иначе я не посмотрю на наше родство и буду разговаривать с тобой совсем по-другому. Все, иди, готовься к свадьбе. Для всех вы – жених и невеста. Можешь придумать какую-нибудь историю, чтобы объяснить неожиданно вспыхнувшие чувства. И еще, Ребекка…

На миг его лицо заледенело, а в глазах мелькнула снежная метель. Упс. Похоже, правитель очень зол!

– Думаю, ты понимаешь, что о нашем разговоре никто не должен знать?

– Да, Ваше величество.

– Что ж, доброй ночи, Бекки.

– Доброй ночи, Ваше величество.

***

Шарг! Шарг-шарг-шарг!

У меня не хватало слов! Как можно было так вляпаться?! У-у, проклятый Кимли! Чего ему не лежалось спокойно?! И я тоже хороша! Поперлась в этот дурацкий склеп! Ударилась! Уснула на старой гробнице! Крев сатари!

Я выскочила из телепорта и помчалась к лестнице.

В голове гулким набатом звучали слова Ричарда: – Кровный обряд связывает пару навсегда.

Шарг! И ведь, самое обидное, что некого винить в произошедшем, кроме себя самой. Бушующие эмоции требовали выхода, и я рванула наверх, к двигорной башне. Пользоваться а-стором не хотелось – пока он доплетется, я буду уже на площадке.

Дождавшись, когда раздвижные двери плавно разъедутся, открывая вид на пустынную двиг-ро, выбежала в промозглую туманную серость и огляделась. Темные двигоры мирно спали под навесом. Мои ж вы хорошие. Я залюбовались четкими силуэтами. Посадочные огни отражались в чешуйчатых боках, мерцали бликами, переливались в ярком шейном оперении, подсвечивали острые блестящие клювы.

Ладно. Нужно выплеснуть негатив. Может, хоть тогда смогу найти какой-нибудь выход?

Недолго думая, забралась в кабину своей любимой эсочки, погладила приборную панель и улыбнулась, почувствовав волну тепла и сочувствия.

– Спасибо, мой хороший, – прошептала в ответ. – Я тоже тебя люблю.

Эс-тор окатил такими яркими эмоциями, что я потерялась.

– Да, мы с тобой едины, ты прав, – оправившись от сбивающих с ног ощущений, пробормотала в ответ. – А теперь давай полетаем, и пусть все неприятности останутся за бортом!

Двиг довольно заурчал, чуть вздрогнул, сорвался с места и взлетел, направляясь в сторону Альпик. Серая мгла расступалась перед хищной мордой, влажный воздух обтекал ладное металлическое тело, холодные капли блестели на темной чешуе.

– Хэй! – резко выкрикнула, избавляясь от неприятных воспоминаний.

Двиг принял мой возглас за призыв к действию. Он резко спикировал вниз и пролетел под Висячими мостами.

– Хэ-хэй!

Эс-тор резко взмыл вверх.

– О да!

Дорг! Как же я любила это ощущение полета! Мои руки лежали на пульте, а душа парила вместе с любимой эсочкой. Острое чувство высоты и бескрайности неба захватывало целиком, оставляя все проблемы далеко внизу.

– Давай, детка! Лети! – кричала я, и двиг подхватывал этот крик своими крыльями, легко планируя на воздушных потоках. – Мы с тобой сильные, и справимся с чем угодно! Даже с такой невыносимой занозой, как Кимли!

Двиг согласно урчал. В его низком голосе мне слышалась безоговорочная поддержка, и это грело душу. Никто и никогда не понимал и не принимал меня так, как двиги. Эти железные создания оказались более чуткими, чем люди, их не обманывала внешняя мишура, они видели душу и принимали тебя целиком, со всеми твоими достоинствами и недостатками.

Далеко внизу мелькали огни вечно бодрствующей столицы, острые шпили императорского дворца, яркие вспышки Главного Телепорта, широкая лента Нойны. Когда-то эта река отделяла Сартану от всего остального мира, и никто не мог проникнуть за построенный магами магический контур. Теперь все иначе.

Эс-тор неспешно пролетел над рекой и стал приближаться к Альпикам. Огромная территория древних садов слабо освещалась редкими магическими аерами. Здесь все сохранялось в неизменном виде еще со времен Артура Благословенного, и побочные продукты цивилизации отсутствовали напрочь – в садах не было ни огромных вигросных экранов, ни назойливой рекламы, ни грохота музыки.

Двиг миновал Центральный вход, заложил крутой вираж и стал снижаться. Аллеи, лабиринты, арки, фонтаны – все это многовековое великолепие оставалось позади, но я не торопилась приземляться. Мне хотелось найти тот уголок сада, где точно никого не будет, и я смогу побыть в одиночестве.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23 
Рейтинг@Mail.ru