Давид Копперфильд (в пересказе для детей)
Аудиокнига

Давид Копперфильд (в пересказе для детей) – Чарльз Диккенс

Скачать
Скачать книгу
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2010-07-28
Поделиться:

«ДАВИД КОППЕРФИЛЬД» [1850] – самый популярный роман Диккенса, переведенный на все языки мира, экранизировавшийся десятки раз – и по-прежнему завораживающий читателя своей простотой и совершенством.

Это история бесконечно обаятельного молодого человека, готового преодолеть любые преграды, претерпеть любые лишения и ради любви совершить самые отчаянные и смелые поступки.

Маленький Давид растет в семье без отца. Отчим жестоко обращается с ним, а когда мать мальчика умирает, овдовевший мистер Мурдстон отправляет ребенка на заработки. Давид бежит от отчима в Дувр, где у него начинается новая жизнь. Он знакомится с новыми людьми, продолжает учебу и влюбляется, однако некстати пошатнувшееся финансовое положение семьи грозит помешать его хрупкому счастью…


Сокращенный пересказ для детей.

Полная версия

Отрывок

-30 c
+30 c
-:--
-:--

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100Arlett
Жизненный путь Дэвида Копперфилда начался однажды в пятницу в 12 часов ночи, его первый крик совпал с первым ударом часов. Именно так я планировала начать свой отзыв, как вдруг поняла всю бессмысленность этой затеи. Мой пересказ, как бы я ни старалась, не даст о книге того представления, которого она заслуживает. 6 причин прочитать эту книгу:1. Первая и самая главная должна быть сказана словами с...
100из 100innashpitzberg
I have taken with fear and trembling to authorship.Перечитывание любимой классики, это одно из самых больших удовольствий, в принципе возможных для страстного читателя.Перечитывание любимой викторианской классики, это эксклюзивное наслаждение и отнюдь не только развлекательное времяпровождение."Дэвид Копперфильд" был первой книгой, которую Зигмунд Фрейд подарил своей невесте Марте Бернайнс на их ...
100из 100krokodilych
"Диккенс… изменил нас. Он заменил радостью нашу скуку, добротой – нашу жестокость, а главное, он нас освободил, и, оставив мелочные соревнования в невеселой, надменной силе, именуемой интеллектом, мы засмеялись простым, всечеловеческим смехом". Г.К. Честертон, «Чарлз Диккенс»На мой взгляд, точнее, чем Честертон, о Диккенсе сказать просто невозможно. Писателю можно поставить в заслугу многое – нап...

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru