bannerbannerbanner
The Maids of Paradise

Chambers Robert William
The Maids of Paradise

If I could only have fainted, but I could not, and the agony grew so intense that I bit my lip through to choke the scream that strained my throat.

Once the carriage stopped; in the darkness I heard somebody whisper: “There go the French riders!” And I fancied I heard a far echo of hoof-strokes along the road to La Trappe. It might have been the fancy of an intermittent delirium; it may have been my delayed gendarmes – I never knew. And the carriage presently moved on more smoothly, as though we were now on one of those even military high-roads which traverse France from Luxembourg to the sea.

Which way we were going I did not know, I did not care. Absurdly mingled with sick fancies came flashes of reason, when I could see the sky frosted with silver, and little, bluish stars peeping down. At times I recognized the mounted men around me as Prussian Uhlans, and weakly wondered by what deviltry they had got into France, and what malignant spell they cast over the land that the very stones did not rise up and smite them from their yellow-and-black saddles.

Once – it was, I think, very near daybreak – I came out of a dream in which I was swimming through oceans of water, drinking as I swam. The carriage had stopped; I could not see the lancers, but presently I heard them all talking in loud, angry voices. There appeared to be some houses near by; I heard a dog barking, a great outcry of pigs and feathered fowls, the noise of a scuffle, a trampling of heavy boots, a shot!

Then the terrible voice of the Rittmeister: “Hang that man to his barn gate! Pig of an assassin, I’ll teach you to murder German soldiers!”

A woman began to scream without ceasing.

“Burn that house!” bellowed the Rittmeister.

Through the prolonged screaming I heard the crash of window-glass; presently a dull red light grew out of the gloom, brighter and brighter. The screaming never ceased.

“Uhlans! Mount!” came the steady voice of the Rittmeister; the carriage started. Almost at the word the darkness turned to flame; against the raging furnace of a house on fire I saw the figure of a man, inky black, hanging from the high cross-bar of the cow-yard gate, and past him filed the shadowy horsemen, lances slanting backward from their stirrups.

The last I remember was seeing the dead man’s naked feet – for they hanged him in his night-shirt – and the last I heard was that awful screaming from the red shadows that flickered across the fields of uncut wheat.

For presently my madness began again, and again I was bathed to the mouth in cold, sweet waters, and I drank as I swam lazily in the sunshine.

My next lucid interval came from pain almost unendurable. We were fording a river in bright starlight; the carriage bumped across the stones, water washed and slopped over the carriage floor. To right and left, Prussian lancers were riding, and I saw the water boiling under their horses and their long lances aslant the stars.

But there were more horsemen now, scores and scores of them, trampling through the shallow river. And beyond I could see a line of cannon, wallowing through the water, shadowy artillerymen clinging to forge and caisson, mounted men astride straining teams, tall officers on either flank, sitting their horses motionless in mid-stream.

The carriage stopped.

“Are you suffering?” came a low voice, close to my ear.

“Madame, could I have a little of that water?” I muttered.

Very gently she laid me back. I was entirely without power to move below my waist, or to support my body.

She filled my cap with river water and held it while I drank. After I had my fill she bathed my face, passing her wet hands through my hair and over my eyes. The carriage moved on.

After a while she whispered.

“Are you awake?”

“Yes, madame.”

“See the dawn – how red it is on the hills! There are vineyards there on the heights… and a castle… and soldiers moving out across the river meadows.”

The rising sun was shining in my eyes as we came to a halt before a small stone bridge over which a column of cavalry was passing – Prussian hussars, by their crimson dolmans and little, flat busbies.

Our Uhlan escort grouped themselves about us to watch the hussars defile at a trot, and I saw the Rittmeister rigidly saluting their standards as they bobbed past above a thicket of sabres.

“What are these Uhlans doing?” broke in a nasal voice behind us; an officer, followed by two orderlies and a trumpeter, came galloping up through the mud.

“Who’s that – a dead Frenchman?” demanded the officer, leaning over the edge of the carriage to give me a near-sighted stare. Then he saw the Countess, stared at her, and touched the golden peak of his helmet.

“At your service, madame,” he said. “Is this officer dead?”

“Dying, general,” said the Rittmeister, at salute.

“Then he will not require these men. Herr Rittmeister, I take your Uhlans for my escort. Madame, you have my sympathy; can I be of service?”

He spoke perfect French. The Countess looked up at him in a bewildered way. “You cannot mean to abandon this dying man here?” she asked.

There was a silence, broken brusquely by the Rittmeister. “That Frenchman did his duty!”

“Did he?” said the general, staring at the Countess.

“Very well; I want that carriage, but I won’t take it. Give the driver a white flag, and have him drive into the French lines. Herr Rittmeister, give your orders! Madame, your most devoted!” And he wheeled his beautiful horse and trotted off down the road, while the Rittmeister hastily tied a handkerchief to a stick and tossed it up to the speechless peasant on the box.

“Morsbronn is the nearest French post!” he said, in French. Then he bent from his horse and looked down at me.

“You did your duty!” he snapped, and, barely saluting the Countess, touched spurs to his mount and disappeared, followed at a gallop by his mud-splashed Uhlans.

V
THE IMMORTALS

When I became conscious again I was lying on a table. Two men were leaning over me; a third came up, holding a basin. There was an odor of carbolic in the air.

The man with the basin made a horrid grimace when he caught my eye; his face was a curious golden yellow, his eyes jet black, and at first I took him for a fever phantom.

Then my bewildered eyes fastened on his scarlet fez, pulled down over his left ear, the sky-blue Zouave jacket, with its bright-yellow arabesques, the canvas breeches, leggings laced close over the thin shins and ankles of an Arab. And I knew him for a soldier of African riflemen, one of those brave children of the desert whom we called “Turcos,” and whose faith in the greatness of France has never faltered since the first blue battalion of Africa was formed under the eagles of the First Empire.

“Hallo, Mustapha!” I said, faintly; “what are they doing to me now?”

The Turco’s golden-bronze visage relaxed; he saluted me.

“Macache sabir,” he said; “they picked a bullet from your spine, my inspector.”

An officer in the uniform of a staff-surgeon came around the table where I was lying.

“Bon!” he exclaimed, eying me sharply through his gold-rimmed glasses. “Can you feel your hind-legs now, young man?”

I could feel them all too intensely, and I said so.

The surgeon began to turn down his shirt-sleeves and button his cuffs, saying, “You’re lucky to have a pain in your legs.” Turning to the Turco, he added, “Lift him!” And the giant rifleman picked me up and laid me in a long chair by the window.

“Your case is one of those amusing cases,” continued the surgeon, buckling on his sword and revolver; “very amusing, I assure you. As for the bullet, I could have turned it out with a straw, only it rested there exactly where it stopped the use of those long legs of yours! – a fine example of temporary reflex paralysis, and no hemorrhage to speak of – nothing to swear about, young man. By-the-way, you ought to go to bed for a few days.”

He clasped his short baldric over his smartly buttoned tunic. The room was shaking with the discharges of cannon.

“A millimetre farther and that bullet would have cracked your spine. Remember that and keep off your feet. Ouf! The cannon are tuning up!” as a terrible discharge shattered the glass in the window-panes beside me.

“Where am I, doctor?” I asked.

“Parbleu, in Morsbronn! Can’t you hear the orchestra, zim-bam-zim! The Prussians are playing their Wagner music for us. Here, swallow this. How do you feel now?”

“Sleepy. Did you say a day or two, doctor?”

“I said a week or two – perhaps longer. I’ll look in this evening if I’m not up to my chin in amputations. Take these every hour if in pain. Go to sleep, my son.”

With a paternal tap on my head, he drew on his scarlet, gold-banded cap, tightened the check strap, and walked out of the room. Down-stairs I heard him cursing because his horse had been shot. I never saw him again.

Dozing feverishly, hearing the cannon through troubled slumber, I awoke toward noon quite free from any considerable pain, but thirsty and restless, and numbed to the hips. Alarmed, I strove to move my feet, and succeeded. Then, freed from the haunting terror of paralysis, I fell to pinching my legs with satisfaction, my eyes roving about in search of water.

The room where I lay was in disorder; it appeared to be completely furnished with well-made old pieces, long out of date, but not old enough to be desirable. Chairs, sofas, tables were all fashioned in that poor design which marked the early period of the Consulate; the mirror was a fine sheet of glass imbedded in Pompeian and Egyptian designs; the clock, which had stopped, was a meaningless lump of gilt and marble, supported on gilt sphinxes. Over the bed hung a tarnished canopy broidered with a coronet, which, from the strawberry leaves and the pearls raised above them, I took to be the coronet of a count of English origin.

 

The room appeared to be very old, and I knew the house must have stood for centuries somewhere along the single street of Morsbronn, though I could not remember seeing any building in the village which, judging from the exterior, seemed likely to contain such a room as this.

The nearer and heavier cannon-shots had ceased, but the window-sashes hummed with the steady thunder of a battle going on somewhere among the mountains. Knowing the Alsatian frontier fairly well, I understood that a battle among the mountains must mean that our First Corps had been attacked, and that we were on the defensive on French soil.

The booming of the guns was unbroken, as steady and sustained as the eternal roar of a cataract. At moments I believed that I could distinguish the staccato crashes of platoon firing, but could not be certain in the swelling din.

As I lay there on my long, cushioned chair, burning with that insatiable thirst which, to thoroughly appreciate, one must be wounded, the door opened and a Turco soldier came into the room and advanced toward me on tip-toe.

He wore full uniform, was fully equipped, crimson chechia, snowy gaiters, and terrible sabre-bayonet.

I beckoned him, and the tall, bronzed fellow came up, smiling, showing his snowy, pointed teeth under a crisp beard.

“Water, Mustapha,” I motioned with stiffened lips, and the good fellow unslung his blue water-bottle and set it to my burning mouth.

“Merci, mon brave!” I said. “May you dwell in Paradise with Ali, the fourth Caliph, the Lion of God!”

The Turco stared, muttered the Tekbir in a low voice, bent and kissed my hands.

“Were you once an officer of our African battalions?” he asked, in the Arab tongue.

“Sous-officier of spahi cavalry,” I said, smiling. “And you are a Kabyle mountaineer from Constantine, I see.”

“It is true as I recite the fatha,” cried the great fellow, beaming on me. “We Kabyles love our officers and bear witness to the unity of God, too. I am a marabout, my inspector, Third Turcos, and I am anxious to have a Prussian ask me who were my seven ancestors.”

The music of his long-forgotten tongue refreshed me; old scenes and memories of the camp at Oran, the never-to-be-forgotten cavalry with the scarlet cloaks, rushed on me thick and fast; incidents, trivial matters of the bazaars, faces of comrades dead, came to me in flashes. My eyes grew moist, my throat swelled, I whimpered:

“It is all very well, mon enfant, but I’m here with a hole in me stuffed full of lint, and you have your two good arms and as many legs with which to explain to the Prussians who your seven ancestors may be. Give me a drink, in God’s name!”

Again he held up the blue water-bottle, saying, gravely: “We both worship the same God, my inspector, call Him what we will.”

After a moment I said: “Is it a battle or a bousculade? But I need not ask; the cannon tell me enough. Are they storming the heights, Mustapha?”

“Macache comprendir,” said the soldier, dropping into patois. “There is much noise, but we Turcos are here in Morsbronn, and we have seen nothing but sparrows.”

I listened for a moment; the sound of the cannonade appeared to be steadily receding westward.

“It seems to me like retreat!” I said, sharply.

“Ritrite? Quis qui ci, ritrite?”

I looked at the simple fellow with tears in my eyes.

“You would not understand if I told you,” said I. “Are you detailed to look after me?”

He said he was, and I informed him that I needed nobody; that it was much more important for everybody that he should rejoin his battalion in the street below, where even now I could hear the Algerian bugles blowing a silvery sonnerie – “Garde à vous!”

“I am Salah Ben-Ahmed, a marabout of the Third Turcos,” he said, proudly, “and I have yet to explain to these Prussians who my seven ancestors were. Have I my inspector’s permission to go?”

He was fairly trembling as the imperative clangor of the bugles rang through the street; his fine nostrils quivered, his eyes glittered like a cobra’s.

“Go, Salah Ben-Ahmed, the marabout,” said I, laughing.

The soldier stiffened to attention; his bronzed hand flew to his scarlet fez, and, “Salute! O my inspector!” he cried, sonorously, and was gone at a bound.

That breathless unrest which always seizes me when men are at one another’s throats set me wriggling and twitching, and peering from the window, through which I could not see because of the blinds. Command after command was ringing out in the street below. “Forward!” shouted a resonant voice, and “Forward! forward! forward!” echoed the voices of the captains, distant and more distant, then drowned in the rolling of kettle-drums and the silvery clang of Moorish cymbals.

The band music of the Algerian infantry died away in the distant tumult of the guns; faintly, at moments, I could still hear the shrill whistle of their flutes, the tinkle of the silver chimes on their toug; then a blank, filled with the hollow roar of battle, then a clear note from their reeds, a tinkle, an echoing chime – and nothing, save the immense monotone of the cannonade.

I had been lying there motionless for an hour, my head on my hand, snivelling, when there came a knock at the door, and I hastily buttoned my blood-stained shirt to the throat, threw a tunic over my shoulders, and cried, “Come in!”

A trick of memory and perhaps of physical weakness had driven from my mind all recollection of the Countess de Vassart since I had come to my senses under the surgeon’s probe. But at the touch of her fingers on the door outside, I knew her – I was certain that it could be nobody but my Countess, who had turned aside in her gentle pilgrimage to lift this Lazarus from the waysides of a hostile world.

She entered noiselessly, bearing a bowl of broth and some bread; but when she saw me sitting there with eyes and nose all red and swollen from snivelling she set the bowl on a table and hurried to my side.

“What is it? Is the pain so dreadful?” she whispered.

“No – oh no. I’m only a fool, and quite hungry, madame.”

She brought the broth and bread and a glass of the most exquisite wine I ever tasted – a wine that seemed to brighten the whole room with its liquid sunshine.

“Do you know where you are?” she asked, gravely.

“Oh yes – in Morsbronn.”

“And in whose house, monsieur?”

“I don’t know – ” I glanced instinctively at the tarnished coronet on the canopy above the bed. “Do you know, Madame la Comtesse?”

“I ought to,” she said, faintly amused. “I was born in this room. It was to this house that I desired to come before – my exile.”

Her eyes softened as they rested first on one familiar object, then on another.

“The house has always been in our family,” she said. “It was once one of those fortified farms in the times when every hamlet was a petty kingdom – like the King of Yvetôt’s domain. Doubtless the ancient Trécourts also wore cotton night-caps for their coronets.”

“I remember now,” said I, “a stone turret wedged in between two houses. Is this it?”

“Yes, it is all that is left of the farm. My ancestors built this crazy old row of houses for their tenants.”

After a silence I said, “I wish I could look out of the window.”

She hesitated. “I don’t suppose it could harm you?”

“It will harm me if I don’t,” said I.

She went to the window and folded up the varnished blinds.

“How dreadful the cannonade is growing,” she said. “Wait! don’t think of moving! I will push you close to the window, where you can see.”

The tower in which my room was built projected from the rambling row of houses, so that my narrow window commanded a view of almost the entire length of the street. This street comprised all there was of Morsbronn; it lay between a double rank of houses constructed of plaster and beams, and surmounted by high-pointed gables and slated or tiled roofs, so fantastic that they resembled steeples.

Down the street I could see the house that I had left twenty-four hours before, never dreaming what my journey to La Trappe held in store for me. One or two dismounted soldiers of the Third Hussars sat in the doorway, listening to the cannon; but, except for these listless troopers, a few nervous sparrows, and here and there a skulking peasant, slinking off with a load of household furniture on his back, the street was deserted.

Everywhere shutters had been put up, blinds closed, curtains drawn. Not a shred of smoke curled from the chimneys of these deserted houses; the heavy gables cast sinister shadows over closed doors and gates barred and locked, and it made me think of an unseaworthy ship, prepared for a storm, so bare and battened down was this long, dreary commune, lying there in the August sun.

Beside the window, close to my face, was a small, square loop-hole, doubtless once used for arquebus fire. It tired me to lean on the window, so I contented myself with lying back and turning my head, and I could see quite as well through the loop-hole as from the window.

Lying there, watching the slow shadows crawling out over the sidewalk, I had been for some minutes thinking of my friend Mr. Buckhurst, when I heard the young Countess stirring in the room behind me.

“You are not going to be a cripple?” she said, as I turned my head.

“Oh no, indeed!” said I.

“Nor die?” she added, seriously.

“How could a man die with an angel straight from heaven to guard him! Pardon, I am only grateful, not impertinent.” I looked at her humbly, and she looked at me without the slightest expression. Oh, it was all very well for the Countess de Vassart to tuck up her skirts and rake hay, and live with a lot of half-crazy apostles, and throw her fortune to the proletariat and her reputation to the dogs. She could do it; she was Éline Cyprienne de Trécourt, Countess de Vassart; and if her relatives didn’t like her views, that was their affair; and if the Faubourg Saint-Germain emitted moans, that concerned the noble faubourg and not James Scarlett, a policeman attached to a division of paid mercenaries.

Oh yes, it was all very well for the Countess de Vassart to play at democracy with her unbalanced friends, but it was also well for Americans to remember that she was French, and that this was France, and that in France a countess was a countess until she was buried in the family vault, whether she had chosen to live as a countess or as Doll Dairymaid.

The young girl looked at me curiously, studying me with those exquisite gray eyes of hers. Pensive, distraite, she sat there, the delicate contour of her head outlined against the sunny window, which quivered with the slow boom! boom! of the cannonade.

“Are you English, Monsieur Scarlett?” she asked, quietly.

“American, madame.”

“And yet you take service under an emperor.”

“I have taken harder service than that.”

“Of necessity?”

“Yes, madame.”

She was silent.

“Would it amuse you to hear what I have been?” I said, smiling.

“That is not the word,” she said, quietly. “To hear of hardship helps one to understand the world.”

The cannonade had been growing so loud again that it was with difficulty that we could make ourselves audible to each other. The jar of the discharges began to dislodge bits of glass and little triangular pieces of plaster, and the solid walls of the tower shook till even the mirror began to sway and the tarnished gilt sconces to quiver in their sockets.

“I wish you were not in Morsbronn,” I said.

“I feel safer here in my own house than I should at La Trappe,” she replied.

She was probably thinking of the dead Uhlan and of poor Bazard; perhaps of the wretched exposure of Buckhurst – the man she had trusted and who had proved to be a swindler, and a murderous one at that.

Suddenly a shell fell into the court-yard opposite, bursting immediately in a cloud of gravel which rained against our turret like hail.

Stunned for an instant, the Countess stood there motionless, her face turned towards the window. I struggled to sit upright.

She looked calmly at me; the color came back into her face, and in spite of my remonstrance she walked to the window, closed the heavy outside shutters and the blinds. As she was fastening them I heard the whizzing quaver of another shell, the racket of its explosion, the crash of plaster.

“Where is the safest place for us to stay?” she asked. Her voice was perfectly steady.

 

“In the cellar. I beg you to go at once.”

Bang! a shell blew up in a shower of slates and knocked a chimney into a heap of bricks.

“Do you insist on staying by that loop-hole?” she asked, without a quiver in her voice.

“Yes, I do,” said I. “Will you go to the cellar?”

“No,” she said, shortly.

I saw her walk toward the rear of the room, hesitate, sink down by the edge of the bed and lay her face in the pillow.

Two shells burst with deafening reports in the street; the young Countess covered her face with both hands. Shell after shell came howling, whistling, whizzing into the village; the two hussars had disappeared, but a company of Turcos came up on a run and began to dig a trench across the street a hundred yards west of our turret.

How they made the picks and shovels fly! Shells tore through the air over them, bursting on impact with roof and chimney; the Turcos tucked up their blue sleeves, spat on their hands, and dug away like terriers, while their officers, smoking the eternal cigarette, coolly examined the distant landscape through their field-glasses.

Shells rained fast on Morsbronn; nearer and nearer bellowed the guns; the plaster ceiling above my head cracked and fell in thin flakes, filling the room with an acrid, smarting dust. Again and again metal fragments from shells rang out on the heavy walls of our turret; a roof opposite sank in; flames flickered up through clouds of dust; a heavy yellow smoke, swarming with sparks, rolled past my window.

Down the street a dull sound grew into a steady roar; the Turcos dropped pick and shovel and seized their rifles.

“Garde! Garde à vous!” rang their startled bugles; the tumult increased to a swelling uproar, shouting, cheering, the crash of shutters and of glass, and —

“The Prussians!” bellowed the captain. “Turcos – charge!”

His voice was lost; a yelling mass of soldiery burst into view; spiked helmets and bayonets glittering through the smoke, the Turcos were whirled about like brilliant butterflies in a tornado; the fusillade swelled to a stupefying din, exploding in one terrible crash; and, wrapped in lightning, the Prussian onset passed.

From the stairs below came the sound of a voiceless struggle, the trample and panting and clicking of steel, till of a sudden a voice burst out into a dreadful screaming. A shot followed – silence – another shot – then the stairs outside shook under the rush of mounting men.

As the door burst open I felt a touch on my arm; the Countess de Vassart stood erect and pale, one slender, protecting hand resting lightly on my shoulder; a lieutenant of Prussian infantry confronted us; straight, heavy sword drawn, rigid, uncompromising, in his faultless gray-and-black uniform, with its tight, silver waist-sash.

“I do not have you thrown into the street,” he said to me, in excellent French, “because there has been no firing from the windows in this village. Otherwise – other measures. Be at ease, madame, I shall not harm your invalid.”

He glanced at me out of his near-sighted eyes, dropped the point of his sword to the stone floor, and slowly caressed his small, blond mustache.

“How many troops passed through here yesterday morning?” he asked.

I was silent.

“There was artillery, was there not?”

I only looked at him.

“Do you hear?” he repeated, sharply. “You are a prisoner, and I am questioning you.”

“You have that useless privilege,” I observed.

“If you are insolent I will have you shot!” he retorted, staring haughtily at me.

I glanced out of the window.

There was a pause; the hand of the Countess de Vassart trembled on my shoulder.

Under the window strident Prussian bugles were blowing a harsh summons; the young officer stepped to the loop-hole and looked out, then hastily removed his helmet and thrust his blond head through the smoky aperture. “March those prisoners in below!” he shouted down.

Then he withdrew his head, put on his polished helmet of black leather, faced with the glittering Prussian eagle, and tightened the gold-scaled cheek-guard.

A moment later came a trample of feet on the landing outside, the door was flung open, and three prisoners were brutally pushed into the room.

I tried to turn and look at them; they stood in the dusk near the bed, but I could only make out that one was a Turco, his jacket in rags, his canvas breeches covered with mud.

Again the lieutenant came to the loop-hole and glanced out, then shook his head, motioning the soldiers back.

“It is too high and the arc of fire too limited,” he said, shortly. “Detail four men to hold the stairs, ten men and a sergeant in the room below, and you’d better take your prisoners down there. Bayonet that Turco tiger if he shows his teeth again. March!”

As the prisoners filed out I turned once more and thought I recognized Salah Ben-Ahmed in the dishevelled Turco, but could not be certain, so disfigured and tattered the soldier appeared.

“Here, you hussar prisoner!” cried the lieutenant, pointing at me with his white-gloved finger, “turn your head and busy yourself with what concerns you. And you, madame,” he added, pompously, “see that you give us no trouble and stay in this room until you have permission to leave.”

“Are – are you speaking to me, monsieur?” asked the Countess, amazed. Then she rose, exasperated.

“Your insolence disgraces your uniform,” she said. “Go to your French prisoners and learn the rudiments of courtesy!”

The officer reddened to his colorless eyebrows; his little, near-sighted eyes became stupid and fixed; he smoothed the blond down on his upper lip with hesitating fingers.

Suddenly he turned and marched out, slamming the door violently behind him.

At this impudence the eyes of the Countess began to sparkle, and an angry flush mounted to her cheeks.

“Madame,” said I, “he is only a German boy, unbalanced by his own importance and his first battle. But he will never forget this lesson; let him digest it in his own manner.”

And he did, for presently there came a polite knock at the door, and the lieutenant reappeared, bowing rigidly, one hand on his sword-hilt, the other holding his helmet by the gilt spike.

“Lieutenant von Eberbach present to apologize,” he said, jerkily, red as a beet. “Begs permission to take a half-dozen of wine; men very thirsty.”

“Lieutenant von Eberbach may take the wine,” said the Countess, calmly.

“Rudeness without excuse!” muttered the boy; “beg the graciously well-born lady not to judge my regiment or my country by it. Can Lieutenant von Eberbach make amends?”

“The Lieutenant has made them,” said the Countess. “The merciful treatment of French prisoners will prove his sincerity.”

The lad made another rigid bow and got himself out of the door with more or less dignity, and the Countess drew a chair beside my sofa-chair and sat down, eyes still bright with the cinders of a wrath I had never suspected in her.

Together we looked down into the street.

Under the window the flat, high-pitched drums began to rattle; deep voices shouted; the whole street undulated with masses of gray-and-black uniforms, moving forward through the smoke. A superb regimental band began to play; the troops broke out into heavy cheering.

“Vorwärts! Vorwärts!” came the steady commands. The band passed with a dull flash of instruments; a thousand brass helmet-spikes pricked the smoke; the tread of the Prussian infantry shook the earth.

“The invasion has begun,” I said.

Her face was expressionless, save for the brightness of her eyes.

And now another band sounded, playing “I Had a Comrade!” and the whole street began to ring with the noble marching-song of the coming regiment.

“Bavarian infantry,” I whispered, as the light-blue columns wheeled around the curve and came swinging up the street; for I could see the yellow crown on the collars of their tunics, and the heavy leather helmets, surmounted by chenille rolls.

Behind them trotted a squadron of Uhlans on their dainty horses, under a canopy of little black-and-white flags fluttering from the points of their lances.

“Uhlans,” I murmured. I heard the faint click of her teeth closing tightly.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21 
Рейтинг@Mail.ru