След порока

Блейк Пирс
След порока

Глава четвертая

Сара очнулась с невыносимой тошнотой. Картинка перед глазами была размытой, мысли в голове путались. С потолка лился яркий свет. Ей понадобилась секунда, чтобы осознать, что она лежит на голом матрасе в маленькой, практически пустой комнате.

Она поморгала, и ее зрение стало достаточно резким, чтобы различить очертания небольшого пластикового ведра в изножье матраса. Девушка притянула его к себе, нагнулась и перестала сдерживать рвоту. Добрых полминуты ее трясло над ведром, глаза слезились, и из носа текло.

Она услышала шум, обернулась и увидела, как кто-то отодвинул черную штору, разрушив иллюзию маленькой комнаты. На самом деле, Сара сидела в одной из складских ячеек, а вокруг, насколько хватало глаз, были разложены матрасы. Почти на всех лежали девушки примерно ее возраста, едва прикрытые или полностью обнаженные.

Некоторые были сами по себе – спали или, что более вероятно, еще не пришли в себя. С другими были мужчины, удовлетворявшие за их счет свои потребности. Одни девушки сопротивлялись, другие беспомощно замерли, а нескольких насиловали, не приводя в сознание. Саре сложно было четко мыслить, но по ее подсчетам на складе держали не меньше двадцати пленниц.

Внезапно кто-то заслонил ей обзор. Это был Чики, длиннобородый мужчина из комнаты Дина. Тут у Сары в голове прояснилось. Она уже не могла смотреть на происходящее с отстраненностью зрителя. Ее сердце бешено заколотилось, и панический ужас начал расползаться по ее телу.

Где я? Что это за место? Откуда у меня такая слабость?

Когда Чики приблизился, она попыталась сесть прямо, но руки не выдержали веса туловища, и она рухнула обратно на матрас. Чики подавился смешком.

"Не пытайся встать", – сказал он. "Дурь, которой мы тебя накачали, нарушает координацию. Еще упадешь и сломаешь что-нибудь. А нам такого не надо – плохо для бизнеса. Если уж ломать кости, то клиенты предпочитают делать это сами".

"Что вы со мной сделали?" – спросила Сара хриплым голосом, снова пытаясь подняться.

Ее попытку пресек Чики, пощечиной отправив ее вниз. Взрыв боли прокатился от ее скулы до уха. Пока она хватала ртом воздух и пыталась вернуть себе равновесие, он склонился над ней и прошептал:

"Ты научишься себя вести, маленькая мисс. Не повышать голос. Не отвечать, пока клиент не попросит. Не задавать вопросов. Чики – главный. Если будешь соблюдать мои правила, все будет в порядке. Если нет – пеняй на себя. Поняла?"

Сара кивнула.

"Умница. Слушай и запоминай. Во-первых, ты – моя собственность. Я – твой хозяин. Я могу одалживать тебя другим, но ты никогда не должна забывать, кто твой хозяин. Это ясно?"

Щека Сары все еще пульсировала от удара. Она слабо кивнула. Ей было ясно, что открыто перечить Чики в ее положении было бы глупо.

"Во-вторых, ты должна удовлетворять моих клиентов. Твое удовольствие не имеет значения. Хотя, может, ты и втянешься. Не важно. Ты должна выполнять требования клиентов, не смотря ни на что. Если нет, я изобью тебя так, что твои внутренности истекут кровью. Я умею делать это так, что клиенты даже не заметят. Снаружи будешь ангелочком, а внутри – кровавым месивом. Усвоила?"

Сара опять кивнула. Ей удалось немного привстать, и яркий свет ударил в глаза. Щурясь, она пыталась собраться с мыслями. Обведя других девушек взглядом, она не нашла знакомого лица, и по ее спине пробежал холодок.

Где Лейни?

"Вы могли бы сказать, что случилось с моей подругой?" – спросила она, надеясь, что ее тон не звучал вызывающе.

Не успела она опомниться, как Чики снова ее ударил, теперь по другой щеке. Сила пощечины отбросила ее назад, и она больно ударилась спиной.

"Я не закончил", – услышала она сквозь звон в ушах. "Последнее правило: ты открываешь рот, только если я задаю тебе вопрос. Здесь ты быстро поймешь, что выскочки долго не живут. Запомнила?"

Сара кивнула, и движение болью отдалось в голове.

"Но на твой вопрос я, пожалуй, отвечу", – сказал Чики с жестокой улыбкой и махнул рукой в сторону матраса метрах в десяти от них.

Сара посмотрела в ту сторону и увидела мужчину лет шестидесяти сверху на девушке, чья голова безвольно лежала на боку. В этот момент мужчина схватил ее за подбородок и притянул к себе для поцелуя.

Сару чуть снова не вырвало, когда она сообразила, что это – Лейни. Ниже пояса она была раздета, а ее черная майка задралась на шею, открывая лифчик. Потеряв интерес к ее губам, мужчина отпустил ее, и голова Лейни перекатилась на другую сторону.

Вглядевшись в лицо подруги, Сара заметила, что та в сознании. Ее отекшие веки были приоткрыты на тонкую щелочку, но достаточно, чтобы девушка понимала, что происходит. Ее тело при этом оставалось безжизненным, никак не реагируя на то, что с ним делали.

Сара наблюдала за этой жуткой сценой, но ей почему-то казалось, что это происходит где-то очень далеко, на другой планете. Может, виной тому были наркотики. Может, две пощечины подряд. Так или иначе, она ничего не чувствовала.

Наверное, это к лучшему.

"С ней было не сладить, так что пришлось ее успокоить", – объяснил Чики. "Ты можешь оказаться на ее месте. Или, если не будешь сопротивляться, обойдемся без снотворного. Как пожелаешь".

Сара подняла на него взгляд и начала было отвечать, но вспомнила правила и прикусила язык. Чики это заметил и усмехнулся.

"Хорошая девочка, схватываешь на лету", – сказал он. "Можешь говорить".

"Я не хочу снотворное", – жалобно сказала она.

"Ладно, попробуем без него. Но… Только дернись, и я вколю тебе дозу. Поняла?"

Сара кивнула. Чики с довольной ухмылкой кивнул в ответ и отошел, задергивая штору за собой.

Не зная, сколько у нее времени, Сара стала отчаянно осматриваться, обдумывая свою ситуацию. Ее джинсы и бирюзовый топ были по-прежнему на ней, а значит, ее пока не трогали. Она проверила карманы, но не обнаружила там ни телефона, ни кошелька, ни паспорта. Ничего удивительного.

Громкий женский стон неподалеку вывел ее из оцепенения, и она ощутила страх, перерастающий в панику. Она приняла его с благодарностью – вместе с ним в кровь попал адреналин, обострил ее ум и вернул контроль над телом.

Думай, Сара, думай, пока можешь. Ты пропала достаточно давно, тебя уже ищут. Мама с папой обязательно вызвали копов, когда не смогли до тебя дозвониться. Если они тебя ищут, ты должна оставить им какой-то знак, чтобы они знали, что ты была здесь, если что-то случится.

Она бросила взгляд вниз, на свою футболку. Сказала ли она маме, во что сегодня оденется? Нет, но они болтали в ФейсТайме сегодня утром, значит та видела ее наряд. Она точно вспомнит, ведь они вместе выбирали этот комплект в "Кабазоне".

Сара взялась за край футболки и оторвала полоску сантиметров пять длиной, вдоль нижнего шва, где ткань была самой тонкой. Она раздумывала, где его оставить, как вдруг услышала два мужских голоса, которые двигались к ней. За миг до того, как занавеска отдернулась, она успела затолкать бирюзовый лоскут под матрас, так чтобы был виден только краешек.

Стараясь вести себя как можно естественней, Сара обернулась к мужчинам. Одним из них был Чики, другим – сорокалетний белый коротышка в костюме с галстуком. Он быстро выскользнул из туфель, поставил их у занавески, затем снял очки и положил их сверху.

"Сколько ей?" – спросил он.

"Шестнадцать", – ответил Чики.

"Немного перезрелая, но, думаю, сойдет", – сказал он, приближаясь к матрасу.

"Не забудь, что я тебе говорил", – предупредил Чики Сару.

Та кивнула. Он удовлетворенно кивнул и пошел прочь, но мужчина его задержал.

"Немного приватности, если можно", – попросил он.

Чики нехотя задернул штору. Мужчина стоял над Сарой и пожирал ее глазами. Ее начало мутить.

Пока он раздевался, Сара не теряла времени и обдумывала свой следующих ход. Она не могла этого допустить – тут сомнений быть не могло. Если ее убьют – пускай. Но становиться секс-рабыней она не собиралась. Ей просто нужно было дождаться удобного момента.

Долго ждать не пришлось.

Мужчина снял брюки и трусы и пополз к ней. Он слегка щурился, и она поняла, что без очков он плохо ориентируется. Вскоре он уже стоял на д ней на четвереньках.

Сейчас или никогда.

Одним проворным движением Сара подтянула правую ногу к груди и выбросила ее ступней вперед, попав каблуком мужчине в пах. Тот хрипло вскрикнул и рухнул на нее.

Она была к этому готова, и отбросила его в сторону. Кое-как встав на ноги, она поспешила к занавеске. Мужчина у нее за спиной стонал и пытался заговорить. Сара выглянула за занавеску.

В дальнем конце склада она увидела главные ворота, но ее от них отделяло несчетное число матрасов, на полудюжине из которых мужчины занимались своими грязными делами. Ей было ни за что не преодолеть это расстояние.

Но, возможно, она смогла бы найти заднюю дверь, если бы держалась в тени у стены. Она уже сделала первый шаг, как раздался крик мужчины – сдавленный от боли, но четкий:

"Помогите!"

Времени не было. Она выбежала из-за шторы и рванулась влево, лихорадочно ища что-то похожее на дверь. Ей удалось пробежать метров десять, прежде чем мощная фигура преградила ей путь.

Она круто развернулась и побежала в противоположную сторону, но врезалась прямо в Чики, который тут же обхватил ее своей мощной ручищей. Она не могла пошевелиться.

В нескольких метрах за ними стоял мужчина, пришедший в костюме – полуголый и согнувшийся пополам. Он до их пор не восстановил дыхание. Подняв руку, он показал на Сару.

"После такого я хочу ее за полцены".

Сара увидела, как Чики достает что-то из кармана, и поняла, что это был шприц. Она пыталась вырваться, но бестолку. Игла вошла ей в плечо.

"Я предупреждал, что вколю тебе снотворное, если будешь плохо себя вести", – сказал он, почти извиняющимся тоном.

Ей показалось, что его хватка ослабла, но сразу сообразила, что это обмякли ее мышцы. Чики тоже это почувствовал и отпустил ее. Она потеряла сознание и сползла на пол.

 

Глава пятая

Кэри нервно ерзала на стуле в комнате ожидания службы охраны "Фокс Хиллз Мола". В четвертый раз за последнюю четверть часа у нее в голове прозвучала одна и та же мысль: почему так долго?

Один из охранников искал запись с фуд-корта, сделанную около двух часов дня – тогда же, когда Лейни выложила фото в Инстаграм. Это длилось целую вечность, и Кэри не знала, винить ли в этом старую систему или охранника-тугодума.

Рэй сидел на соседнем стуле и поглощал лаваш с курицей, купленный по пути через фуд-корт. Такой же лаваш Кэри лежал у нее на коленях почти нетронутый. Не смотря на то, что была только половина седьмого и с девочками не было связи всего четыре с половиной часа, у Кэри было навязчивое ощущение, что здесь творилось что-то очень странное, но она пока не могла этого доказать.

"Тебе обязательно глотать эту штуку целиком?" – раздраженно спросила она Рэя.

Он застыл с полным ртом и испытующе на нее посмотрел, а потом спросил:

"Что тебя грызет?"

"Прости. Я не должна на тебе срываться. Просто меня бесит, что мы сидим здесь так долго. Если девочек похитили, то все это отнимает у нас драгоценное время".

"Дай ему еще две минуты. Если не найдет, обрушишь на него молот своего гнева. Справедливо?"

"Вполне", – ответила Кэри и откусила лаваш.

"Это тебя нервирует, я понимаю, – сказал Рэй, – но с тобой явно происходит что-то еще. Думаю, это связано с тем, что ты замяла в участке. У нас сейчас перерыв, так что рассказывай".

Кэри посмотрела на него и поняла, что не смотря на дурацкий вид из-за застрявшего в зубах листа салата, Рэй не шутил.

Этот мужчина – твой самый близкий человек в мире. Он заслуживает знать. Просто скажи ему.

"Ладно", – сказала она. "Сам напросился".

Достав из сумочки маленький детектор жучков и камер, Кэри жестом попросила Рэя выйти вместе с ней в коридор.

Прибор порекомендовал ей эксперт по слежке и безопасности, которому она однажды помогла раскрыть дело. Он сказал, что это был самый надежный и компактный аппарат за разумную цену, и пока его слова подтверждались.

За те недели, что прошли с тех пор, как адвокат Дексон Кейв намекнул, что следит за ней, она обнаружила несколько прослушивающих устройств. Один жучок был в лампе на ее рабочем столе, и она предполагала, что кто-то из уборщиц за взятку подсуну его туда. Также жучок и камера нашлись в ее новой квартире: жучок – в гостиной, а камера – в спальне. Еще один жучок был установлен в руле ее машины, а другой – за зеркалом заднего вида в машине Рэя.

Эдгертон обеспечил усиленную защиту ее офисного компьютера – специальная программа оповещала его о шпионских вирусах. Пока атак не было, но для перестраховки Кэри стала использовать компьютер исключительно в служебных целях.

Ее мобильный был чист – наверное, потому что она никогда с ним не расставалась. Она общалась с Коллекционером только с помощью телефона и берегла его как зеницу ока.

Оказавшись в коридоре, Кэри проверила себя, потом Рэя. Она указала на его телефон, он протянул его ей, и она проверила его тоже. За последние пару недель Рэй проходил эту процедуру множество раз. Поначалу он сопротивлялся, но когда Кэри нашла жучок в его машине, перестал.

Больше того, он хотел уничтожить тот жучок и все остальные в их общих местах, но Кэри умоляла его этого не делать и притворяться, будто все в норме. Если бы Кейв заподозрил, что они подозревают Коллекционера, он бы предупредил его, и тот бы пустился в бега.

Кейв и так догадывался, что именно Кэри украла его файлы с данными о наемных похитителях, но не был в этом уверен. А даже если и был, то он не знал, как много Кэри удалось выяснить о его связях с черным рынком и не следит ли она за ним сама. Логично, что он не стал бы себя компрометировать общением с Коллекционером, если этого можно было избежать.

Он думал, что у них паритет в слежке, и, поскольку Джексон Кейв в данный момент располагал гораздо большим количеством информации, чем Кэри, ее такое положение дел вполне устраивало.

Она пообещала Рэю, то как только от сохранения жучков на местах будет больше вреда, чем пользы, она избавится от них, даже если это выдаст ее Кейву. Они даже придумали кодовую фразу, которая означала, что пора уничтожить прослушку: "Бонди Бич" – отсылка к пляжу в Австралии, где Кэри надеялась когда-нибудь побывать. Они договорились, что когда Кэри произнесет эти два слова, Рэй наконец-то сможет вырвать устройство из-за зеркала в своей машине.

"Довольна?" – спросил Рэй, когда она закончила тщательный осмотр их обоих.

"Да, извини. Слушай, сегодня утром я получила письмо от нашего друга", – сказала она, избегая прямо говорить о Коллекционере, даже зная, что их не подслушивают. "Он намекнул, что свяжется со мной. Я немного нервничаю. Каждый раз, когда телефон вибрирует, я думаю, что это он".

"Он назвал какие-то сроки?" – спросил Рэй.

"Нет. Просто сказал, что скоро выйдет на связь, больше ничего".

"Не удивительно, что ты как на иголках. Я-то решил, что ты просто приняла это дело слишком близко к сердцу".

У Кэри кровь прилила к лицу. Она молча сверлила напарника взглядом, пораженная его комментарием. Рэй, похоже, мгновенно осознал, что зашел слишком далеко и хотел как-то загладить оплошность, но его прервал голос охранника из комнаты наблюдения.

"Я кое-что нашел!" – крикнул он.

"Тебе очень повезло", – прошипела Кэри и рванула вперед, мимо освободившего ей проход Рэя.

Когда они вошли в компьютерную комнату, видеозапись на мониторе охранника была перемотана на 14:05. Сару и Лейни было видно за столиком в центре фуд-корта. Лейни фотографировала свою еду на телефон – очевидно, именно это фото Эдгертон видел в Инстаграме.

Минуты через две к ним приблизился высокий темноволосый татуированный парень. Они с Лейни долго целовались, потом еще пару минут поболтали, а потом встали и все вместе ушли.

Охранник остановил запись и повернулся к Кэри и Рэю. Кэри впервые смогла его рассмотреть. Судя по бейджу, его звали Кит, лет ему было не больше двадцати трех, но жирная прыщавая кожа и сутулые плечи придавали ему сходство с Квазимодо. Пока он говорил, Кэри пыталась не обращать на это внимания.

"Мне удалось найти несколько четких кадров с лицом парня. Я выгрузил их в отдельные файлы и могу переслать их вам на телефон, если хотите".

Рэй взглянул на Кэри, как бы говоря: "может, этот парень совсем не безнадежен", но она только зло зыркнула в ответ, все еще рассерженная на его замечание о том, что она "принимает дело слишком близко к сердцу".

"Было бы замечательно", – ответил Рэй охраннику. "Вы могли бы отследить, куда они потом пошли?"

"Уже сделано", – гордо сказал Кит и снова развернулся к монитору. Он переключился на другой экран, где были видны передвижения Сары и компании по молу. В конце они все забрались в "Транс Ам" и выехали с парковки в северном направлении.

"Я пытался выяснить номер машины, но камеры установлены слишком высоко, чтобы разглядеть такие детали".

"Ничего страшного", – сказала Кэри. "Вы отлично поработали, Кит. Я дам вам свой номер, чтобы вы прислали те скриншоты. Мы покажем их нашему коллеге в участке, чтобы он сделал распознавание лиц".

"Разумеется", – ответил Кит. "Прямо сейчас и вышлю. И еще, могу я вас попросить об услуге?"

Кэри и Рэй настороженно переглянулись, но все равно кивнули. Кит неуверенно продолжил.

"Я собираюсь поступать в полицейскую академию, но все время откладываю, потому что думаю, что еще не готов к сдаче физических нормативов. Я хотел спросить: может, когда все уладится, вы смогли бы дать мне пару советов, как повысить шансы на поступление и успешную учебу?"

"Это все?" – спросила Кэри, вынимая визитку и протягивая ее парню. "Обращайтесь к горе мышц рядом со мной за советами по физической подготовке, А мне звоните, если понадобится помощь по интеллектуальной части. И последнее: если вас обязывают носить бейдж на работе, попросите напечатать на нем фамилию – так солидней".

Она вышла из комнаты, оставив Рэя заканчивать разговор. Он это заслужил.

В коридоре она отправила снимки темноволосого парня Джоани Харт и Калдуэллам, в надежде, что они его узнают. Мгновение спустя вслед за ней вышел Рэй. Он выглядел пристыженным.

"Послушай, Кэри, я не должен был говорить, что ты слишком остро реагируешь. Тут явно что-то происходит".

"Это извинение? Что-то я не услышала слов "прости меня". И если на то пошло, разве у нас было мало дел, которые всем казались пустышкой, но в итоге были очень серьезными? Разве я не заслужила твое доверие?"

"Да, но как насчет всех тех дел..?" – начал он, но передумал и оборвал себя на полуслове. "Прости меня".

"Спасибо", – ответила Кэри, решив пропустить первую часть комментария мимо ушей.

Ее телефон зажужжал, и она с нетерпением взглянула на экран. Однако, вместо письма от Коллекционера она увидела сообщение от Джоани Харт. Оно было коротким и по делу: "Никогда его не видела".

Она показала его Рэю, качая головой и дивясь безразличию этой женщины к собственной дочери. Тут же телефон зазвонил – это была Мариэла Калдуэлл.

"Здравствуйте, миссис Калдуэлл. Детектив Локк слушает".

"Да, детектив. Мы с Эдом посмотрели фото, которые вы прислали. Мы никогда не видели этого молодого человека, но Сара упоминала, что Лейни ей хвасталась своим бойфрендом, который похож на рок-звезду. Может, это он?"

"Очень может быть", – ответила Кэри. "Сара говорила, как его зовут?"

"Говорила. Я почти уверена, что Дин. Фамилию не помню. Скорее всего, она тоже ее не знала".

"Хорошо, спасибо, миссис Калдуэлл".

"Это поможет?" – спросила женщина полным надежды, почти умоляющим голосом.

"Думаю, да. Пока что у меня нет для вас новой информации, но я обещаю, что мы делаем все, чтобы найти Сару. Я постараюсь сообщать вам новости как можно чаще".

"Благодарю, детектив. Знаете, я только после вашего ухода сообразила, что вы – тот же самый детектив, которая нашла пропавшую девочку-серфингистку пару месяцев назад. И я знаю, что, ну… ваша дочь…" – ее голос надломился и она замолчала, не в силах справиться с эмоциями.

"Все в порядке, миссис Калдуэлл", – сказала Кэри, зажав нервы в кулак, чтобы самой не растрогаться.

"Мне так жаль вашу малышку…"

"Не беспокойтесь сейчас об этом. Моя цель – отыскать вашу дочь. И я обещаю, что вложу в это всю свою энергию до последней капли. А вы постарайтесь не волноваться. Посмотрите какое-нибудь паршивое телешоу, поспите, делайте все, чтобы не сходить с ума. А мы пока будем разбираться".

"Спасибо, детектив", – прошептала Мариэла Калдуэлл едва слышно.

Кэри повесила трубку и посмотрела на Рэя. Тот выглядел озабоченным.

"Спокойно, напарник", – сказала она ему. "Я пока держу себя в руках. Давай найдем эту девочку".

"И как ты предлагаешь это сделать?"

"Думаю, пора узнать, что там у Эдгертона. У него было достаточно времени, чтобы просмотреть информацию с телефонов девочек. К тому же, теперь у насесть имя того парня с фуд-корта – Дин. Может, Лейни упоминала его в своих постах. Ее мать могла ничего о нем не знать просто потому, что не интересовалась, а не потому, что Лейни его прятала".

Пока они шли через мол к машине Рэя, Кэри набрала Эдгертона и включила громкую связь, чтобы Рэй тоже мог его слышать. Эдгертон ответил после первого гудка.

"Дин Чизолм", – сказал он вместо приветствия.

"Что?"

"Парня со скриншотов, которые ты прислала, зовут Дин Чизолм. Мне даже не пришлось запускать программу распознавания лиц – он отмечен на куче фото у этой Джозеф на Фейсбуке. На нем всегда кепка с опущенным козырьком или темные очки, будто он пытается скрыть свою личность, но у него это плохо получается. Он всегда ходит в одинаковых черных футболках, да и татуировки говорят сами за себя".

"Молодец, Кевин", – сказала Кэри, в очередной раз впечатленная талантом их участкового компьютерного гения. "У нас на него что-нибудь есть?"

"Полно. Несколько раз его арестовывали за наркотики: и за хранение, и за распространение, и один раз – за то, что он был курьером. Тогда он отсидел четыре месяца".

"Образцовый гражданин", – пробормотал Рэй.

"Это еще не все. Также его подозревают в организации борделя с несовершеннолетними девушками, но привлечь его за это пока не смогли".

Кэри посмотрела на Рэя – его выражение лица изменилось. До этого он явно считал, что девчонки просто ушли в загул, но, услышав о Дине, всерьез встревожился.

"Что известно об этом борделе?" – спросила Кэри.

"Им управляет милейший парень по имени Эрнесто "Чики" Рамирез".

 

"Чики?" – переспросил Рэй.

"Думаю, это прозвище – сокращение от "чикито", что означает "маленький". Учитывая, что он весит килограммов сто пятьдесят, это похоже на шутку".

"Ты знаешь, где найти Чики?" – спросила Кэри. Ей было не до веселья.

"К сожалению, нет. Его адреса нет в базе. Он в основном ошивается на заброшенных складах, где устраивает временные бордели – до первого рейда. Но у меня есть и хорошие новости".

"Нам выбирать не приходится", – сказал Рэй, садясь за руль.

"У меня есть адрес Дина Чизолма, и он точно совпадает с тем местом, где отключились GPS на телефонах обеих девочек. Я вам его сейчас вышлю вместе с фото Чики".

"Спасибо, Кевин", – сказала Кэри. "К слову, мы, кажется, нашли мини-Кевина – работает охранником в моле, умеет обращаться с техникой, хочет работать копом. Если не возражаешь, я вас как-нибудь познакомлю".

"Не вопрос. Я всегда говорю: "Ботаны всего мира, объединяйтесь!"

"Ты всегда так говоришь?" –поддразнила его Кэри.

"В основном, не вслух", – признал он и повесил трубку, чтобы не выслушивать больше насмешек.

"Ты выглядишь очень невозмутимо как для человека, только что узнавшего, что девочки, которых мы ищем, могли попасть в подпольный секс-траффик", – заметил Рэй с ноткой удивления в голосе.

"Я стараюсь не усугублять, пока получается", – ответила Кэри. "Не думаю, что долго продержусь. Но не переживай, есть большой шанс, что когда мы найдем Чизолма, я попрактикуюсь на нем в удалении татуировок с помощью своего швейцарского ножа. Он у меня очень тупой".

"Приятно знать, что себе не изменяешь", – сказал Рэй.

"Никогда".

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14 
Рейтинг@Mail.ru