bannerbannerbanner
Идеальный Дом

Блейк Пирс
Идеальный Дом

ГЛАВА ПЯТАЯ

Вход в подразделение НРП был таким же, каким Джесси его и запомнила. Получив разрешение на въезд в закрытую часть клиники у первых ворот, она проехала мимо головного здания, направляясь к более маленькому, невзрачному объекту, скрытому в тени других.

Безвкусное одноэтажное строение из стали и бетона было со всех сторон окружено грунтовой парковкой. Из-за огромного зеленого забора с колючей проволокой, скрывавшего подразделение, виднелась только крыша.

Приближаясь к НРП, Джесси пришлось пройти сквозь еще один пункт охраны. Припарковавшись, она направилась к двери, делая вид, что не замечает целую кучу камер видеонаблюдения, следящих за каждым ее шагом. Подойдя ближе, Хант приготовилась к тому, что придется подождать, пока ее запустят, но, в отличие от первого посещения, ее тут же впустили внутрь, поскольку охрана уже знала ее в лицо.

Подобное могло произойти только на первом этапе. Обогнув внутренний дворик, Джесси, наконец, добралась до входа в само подразделение, двери которого были выполнены из толстого, пуленепробиваемого стекла. Приложив полученную ключ-карту, она дождалась зеленого сигнала. Только после этого сотрудник службы безопасности, который также видел изменение цвета замка, впустил ее внутрь. На этом процедура допуска была завершена.

Джесси стояла в крошечном вестибюле, ожидая, пока за ней закроется входная дверь. Она прекрасно знала по опыту, что, пока это не произойдет, все остальные входы и выходы будут заблокированы. Раздался долгожданный щелчок, и охранник открыл следующую дверь.

Хант прошла внутрь, где ее уже ждал следующий вооруженный охранник. Он забрал у нее личные вещи, которых в этот раз было совсем мало. За все это время Джесси привыкла оставлять все в машине, будучи уверенной, что ее не взломают.

Сотрудник службы безопасности произвел досмотр, а затем отправил ее к металлодетектору наподобие тех, что стоят в каждом аэропорту. Это позволило полностью проверить ее на наличие подозрительных предметов. После процедуры охранник вернул все вещи обратно, не сказав ни слова. Это было индикатором того, что теперь она свободна и может идти.

– Офицер Джентри меня встретит? – спросила Хант сидевшего за столом офицера.

– Скоро будет, – ответила ей та с выражением полной незаинтересованности на лице. – Просто подождите у дверей комнаты для транзитной подготовки.

Джесси так и поступила. Комната для транзитной подготовки представляла собой помещение, где все посетители готовились к встречам с пациентами. Проходя внутрь, тебе предстояло переодеться в серую спецодежду больничного типа, снять с себя все украшения и смыть косметику. Как ей уже неоднократно говорили, этим людям не стоило давать никаких преимуществ.

Спустя мгновение, на пороге транзитной комнаты появилась офицер Кэтрин Джентри (или попросту Кэт). Джесси была искренне рада ее видеть. Несмотря на то, что при первой встрече прошлым летом женщины не особо поладили, позже они стали друзьями, разделив секреты прошлого друг с другом. Хант настолько доверилась ей, что даже рассказала о том, что являлась дочерью Палача из Озарка, хотя об этом мало кто знал.

Как только Кэт приблизилась, Джесси снова вспомнила, насколько сильной была глава службы безопасности НРП. Несмотря на рост в метр семьдесят, девушка выглядела достаточно внушительно: шестьдесят килограмм мышц и стальной воли. Она являлась бывшим армейским рейнджером, дважды побывавшим в Афганистане. Напоминание об этих поездках осталось у нее на лице в виде множества ожогов от шрапнели и длинного шрама, идущего от левого глаза по всей длине щеки. Взгляд серых глаз пронизывал до костей, словно каждый раз она оценивала вероятность угрозы.

Но в Джесси ничего опасного Джентри явно не заметила. Ухмыльнувшись, она крепко обняла подругу.

– Давно не виделись, мисс ФБР, – произнесла Кэт с явным энтузиазмом в голосе.

Хант чуть не задохнулась от столь эмоциональных объятий и заговорила только тогда, когда Джентри отпустила ее.

– Я не из ФБР, – напомнила она. – Это была лишь учебная программа. Пока я все еще работаю в Департаменте полиции Лос-Анджелеса.

– Ради Бога, – пренебрежительно бросила Кэт. – Ты была в Куантико, работала с профессионалами в своей области, изучала необычные методы проведения расследований ФБР. Если мне захочется называть тебя «мисс ФБР», тебе придется терпеть.

– Если прекратишь ломать мне позвоночник, то можешь называть, как душа пожелает.

– Кстати говоря, вряд ли я теперь смогу делать это, – заметила Кэт. – Ты выглядишь гораздо более сильной, чем ранее. Видимо, они пытали вам не только мозги.

– Шесть дней в неделю, – поделилась Джесси. – Длительные пробежки, полоса препятствий, самооборона и курсы по применению оружия. Парни определенно хорошенько меня попинали.

– Мне стоит начинать волноваться? – спросила Кэт, шутливо отступив назад и поднимая руки в оборонительной позе.

– Сомневаюсь, что я представляю угрозу для тебя, – ухмыльнулась Джесси. – Но, во всяком случае, теперь я чувствую, что смогу защитить себя от нападения подозреваемого, что раньше было невозможно. Вспоминая некоторые моменты из прошлого, я понимаю, что периодически мне просто везло.

– Это круто, Джесси, – кивнула Кэт. – Может нам стоит периодически встречаться и заниматься вместе? Чтобы поддерживать себя в форме.

– Если под занятиями ты понимаешь тир, то я полностью «за». По поводу ежедневных пробежек, рукопашных боев и всего остального, я хотела бы сделать небольшой перерыв.

– Беру свои слова обратно, – сказала Кэт. – Ты все та же слабачка, что и раньше.

– А вот и Кэт Джентри собственной персоной. Именно по этой причине, вернувшись в город, я в первую очередь приехала повидаться с тобой.

– Я польщена, – кивнула Кэт. – Но, думаю, мы обе прекрасно знаем, что приехала сюда ты не ради меня. Прекратим болтать и пройдем внутрь?

Джесси кивнула и последовала за Кэт в транзитную комнату, где стерильность и тишина положили конец шутливой атмосфере визита.

*

Через пятнадцать минут Кэт подвела Джесси к двери, которая соединяла крыло службы безопасности НРП с одними из самых опасных людей на планете. Они уже успели пообщаться в ее кабинете по поводу пары последних месяцев, которые на удивление были спокойными.

Кэт сообщила, что после намека Крачфилда на встречу с отцом Джесси, и без того жесткая охрана была максимально усилена. В объекте были установлены дополнительные камеры видеонаблюдения, а для посетителей усложнили процедуру подтверждения личности.

Не было никаких доказательств того, что Ксандер Турман пытался приблизиться к Крачфилду. Его посещало лишь несколько человек: врач, который приезжал раз в месяц, чтобы проверить состояние организма; психиатр, с которым он всегда отказывался говорить; детектив из Департамента полиции Лос-Анджелеса, который, как оказалось, тщетно надеялся, что Болтон поделится информацией о старом нераскрытом деле и назначенный судом адвокат, который периодически заезжал, чтобы убедиться в том, что его подопечного никто не пытал. Но он едва обмолвился словом с каждым из них.

По словам Кэт, Крачфилд ни разу не заговаривал о Джесси ни с кем из персонала, даже с Эрни Кортезом – приятным офицером, который раз в неделю отводил убийцу в душ. Он вел себя так, словно Хант не существовало в природе. Она же предположила, что он мог обидеться на нее.

– Знаю, что ты помнишь процедуру, – произнесла Кэт, когда они остановились у двери. – Но прошло уже несколько месяцев, поэтому я просто освежу некоторые моменты в твоей памяти в качестве меры предосторожности. Не приближайся к заключенному. Не дотрагивайся до стеклянной перегородки. Я понимаю, что это будет пропущено мимо ушей, но все же – не делись с ним никакой личной информацией. Все ясно?

– Да, – кивнула Джесси, обрадовавшись напоминаниям. Это подтолкнуло ее к рабочему состоянию.

Кэт приложила к замку свой бейджик и кивнула в сторону камеры. Кто-то внутри открыл им дверь. Джесси тут же поразила удивительная активность. Вместо привычной четверки охранников в помещении находилось шесть человек. Кроме них там также находилось трое рабочих в униформе, устанавливающих какое-то оборудование.

– Что здесь происходит? – спросила она.

– Ах, забыла сообщить тебе. В середине недели мы ожидаем поступление еще нескольких резидентов. Все десять камер будут заполнены. Поэтому сейчас ребята занимаются проверкой системы видеонаблюдения в пустых палатах, чтобы убедиться, что все настроено. Также мы увеличили штат с четырех до шести человек в течение дня, не включая меня, и с трех до четверых ночью.

– Звучит слегка…рискованно, – осторожно заметила Джесси.

– Я пыталась бороться, – призналась Кэт. – Но от Штата поступил запрос, а у нас имелись свободные камеры. Битва изначально обещала быть проигрышной.

Джесси кивнула, оглядываясь по сторонам. В принципе место казалось абсолютно таким же. Объект был сконструирован в форме колеса с командным центром посередине и вытянутыми во всех направлениях спицами, на конце каждой из которых располагались камеры с заключенными. Прямо сейчас в ограниченном пространстве командного центра находилось шесть офицеров. Помещение напоминало перегруженный медсестринский пост.

Несколько человек были незнакомы Джесси, но большую часть она все же знала, включая Эрни Кортеза. Парень был достаточно крупным, с ростом около двух метров и весом далеко за сотню. Ему было тридцать с небольшим и среди короткостриженых черных волос лишь начинала прокрадываться седина. Увидев Хант, он широко улыбнулся.

– Гламурная цыпочка, – произнес Кортез, использовав ласковое прозвище, которым наградил Джесси еще при первой встрече, пытаясь приударить за ней и рассказывая о том, как хорошо бы ей стать моделью. Тогда Хант довольно резко среагировала на колкости, но Эрни оказался незлопамятным.

 

– Как дела? – поинтересовалась она, улыбаясь в ответ.

– По-старому. Слежу за тем, чтобы педофилы, насильники и убийцы вели себя как полагается. А у тебя?

– Практически аналогично, – ответила она, решив не вдаваться в подробности своей жизни за последние несколько месяцев среди такого количества незнакомцев.

– Итак, после твоего развода прошло уже несколько месяцев. Не хочешь провести время с Эрнстером? На эти выходные я планирую съездить в Тихуану.

– С Эрнстером? – повторила Джесси, не в силах сдержать смех.

– А что? – шутливо обиженно произнес он. – Это мое прозвище.

– Извини, Эрнстер, но на эти выходные у меня итак много планов. Но ты повеселись на матчах хай-алай. И привези мне Чиклетс, хорошо?

– Ох, – ответил он, хватаясь за грудь так, словно она пустила стрелу в его сердце. – Знаешь, у больших мальчиком тоже есть чувства. Мы тоже, понимаешь…в общем, большие мальчики.

– Ладно, Кортез, – вклинилась Кэт. – Хватит уже. Меня начинает тошнить от тебя. А у Джесси есть дела, которыми стоит заняться.

– Какая досада, – пробормотал Эрни себе под нос, переключая внимание обратно на монитор, стоящий перед ним. Несмотря на брошенную фразу, его тон явно говорил о том, что он не так уж сильно расстроился. Кэт жестом пригласила Джесси следовать за ней к камере Крачфилда.

– Тебе может это понадобиться, – произнесла она, передавая ей маленький брелок с красной кнопкой посередине. Это было устройство на случай непредвиденных обстоятельств. Джесси воспринимала его как своеобразную цифровую подушку безопасности.

Если Крачфилд вдруг начнет сильно давить и ей потребуется выйти из камеры, не подавая вида, что идея принадлежит лично ей, она могла просто нажать на кнопку, пряча ее в руке. Устройство отправит сигнал Кэт, которая выведет посетителя из палаты по выдуманной, но вполне официальной причине. Джесси была практически уверена в том, что Крачфилд прекрасно знает о пульте, но все же с радостью приняла его.

Взяв брелок, она кивнула Кэт, показывая, тем самым, что готова начать, и глубоко вздохнула. Джентри открыла дверь, и Хант вошла внутрь.

Судя по всему, Крачфилд уже поджидал ее. Он стоял всего в нескольких сантиметрах от стеклянной перегородки, разделяющей камеру пополам, и широко улыбался ей.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Джесси потребовалась всего секунда, чтобы оторваться от кривых зубов Крачфилда и оценить ситуацию.

На первый взгляд он не сильно отличался от того человека, которым она его запомнила. У него все еще была короткая стрижка, благодаря которой светлые волосы практически сливались с кожей головы. Одет Болтон был в неизменную робу бирюзового цвета. Лицо было слегка пухлым, что немного удивляло, учитывая, что при росте в метр семьдесят два весил он всего шестьдесят восемь килограмм. Засчет всего этого внешность убийцы больше подходила двадцатипятилетнему парню, нежели мужчине на десять лет старше.

Взгляд карих глаз был пронизывающим, словно он заглядывал тебе прямо в голову. Это был единственный намек на то, что мужчина, сидевший напротив Джесси, убил не менее девятнадцати человек, а может и вдвое больше.

Камера ни капли не изменилась. В крошечном помещении находилась лишь узкая кровать, прикрученная болтами к дальней стене, небольшой стол с прикрепленным к полу стулом в правом углу, и маленькая металлическая раковина. Позади находился туалет с раздвижной пластиковой дверью, предоставлявшей минимум приватности.

– Мисс Джесси, – тихо промурлыкал он. – Какой неожиданный сюрприз встретить вас здесь.

– Тем не менее, вы стояли так, словно ждали моего появления, – оборвала его Хант, не желая давать Крачфилду даже столь незначительное преимущество. Подойдя к небольшому столу, установленному за стеклянной перегородкой со стороны посетителя, она уселась на стул. Кэт приняла свою обычную позу, заняв место в углу камеры.

– Ощутил появление новой энергии в этом объекте, – ответил он с привычным луизианским акцентом. – Воздух стал настолько слаще, что мне даже послышалось пение птиц за окном.

– Обычно вы не осыпаете собеседников лестью, – заметила Джесси. – Не хотите поделиться причиной столько прекрасного настроения?

– Ничего особенного, мисс Джесси. Неужели человек не может просто порадоваться неожиданному визиту?

Что-то в его последней фразе заставило Хант поежиться, словно в комментарии скрывалось нечто важное. На мгновение она замерла, обдумывая сказанное и ни капли не переживая по поводу ограничений во времени. Она прекрасно понимала, что Кэт позволит вести разговор так, как Джесси решит сама.

Покрутив в голове слова Крачфилда, она пришла к выводу, что они могут означать множество разных вариантов.

– Говоря о неожиданном визите, вы имеете в виду меня, мистер Крачфилд?

В течение нескольких секунд он сверлил ее взглядом, не говоря ни слова. В конце концов, его широкая, вынужденная улыбка медленно переросла в более злобный и искренний оскал.

– Мы не установили основные правила для этого визита, – бросил он, резко отвернувшись от нее.

– Думаю, дни основных правил давно прошли, не так ли, мистер Крачфилд? – спросила Джесси. – Мы знаем друг друга уже достаточно долго, чтобы просто поболтать, согласны?

Болтон вернулся к прикрепленной к дальней стене кровати и уселся. Выражение его лица было скрыто тенью.

– Но как я могу быть уверен, что вы будете со мной столь же откровенны, как и я с вами?

– После того, как одна из ваших «шестерок» ворвалась в дом моей подруги и напугала ее до такой степени, что она до сих пор плохо спит, вряд ли вы можете полностью заслуживать мое доверие или рассчитывать на желание примириться.

– Вы помните этот инцидент, – произнес он, – но почему-то забыли о том, сколько раз я помогал при этом, как в профессиональных, так и в личных делах. За каждый так сказать неосмотрительный поступок с моей стороны я предоставлял вам бесценную информацию. Все, о чем я прошу сейчас, – это обещание, что не получу в ответ отказ.

Джесси пристально посмотрела не него, пытаясь понять, насколько действительно может подпустить его, сохраняя при этом профессиональную дистанцию.

– Что именно вы хотите получить?

– Прямо сейчас? Лишь ваше время, мисс Джесси. Я бы не хотел, чтобы вы так сильно отстранялись. Все же прошло целых шестьдесят шесть дней с тех пор, как вы в последний раз радовали меня своим присутствием. Менее уверенный в себе человек мог бы запросто обидеться из-за столь длительного отсутствия.

– Ладно, – ответила Хант. – Обещаю приходить сюда чаще. Честно говоря, на этой неделе я в любом случае появлюсь здесь еще раз. Как вам такой вариант?

– Это начало, – неуверенно произнес он.

– Отлично. В таком случае вернемся к моему вопросу. Вы сказали, что обрадовались неожиданному визиту. Вы имели в виду меня?

– Мисс Джесси, хоть я и искренне наслаждаюсь каждой нашей встречей, должен признаться, что мой комментарий действительно относился к другому посетителю.

Хант физически ощутила, как Джентри напряглась в углу позади.

– Кого вы имеете в виду? – спросила она, стараясь говорить ровным тоном.

– Думаю, вы и сами знаете это.

– Мне бы хотелось уточнить, – настойчиво сказала Джесси.

Болтон Крачфилд снова поднялся на ноги. Теперь его лицо было видно хорошо, и Хант смогла разглядеть, как он перекатывает язык во рту, словно приманку на леске.

– Как я и заверил вас еще в прошлый раз, я был очень рад пообщаться с вашим отцом.

– И это произошло?

– Именно так, – небрежно бросил Крачфилд с таким видом, словно просто ответил на просьбу подсказать время. – Он передал вам огромный «привет», а я взял на себя смелость ответить взаимностью.

Джесси пристально посмотрела на него, пытаясь уловить хоть какой-то намек.

– За последние одиннадцать недель, находясь в этой камере, вы говорили с Ксандером Турманом?

– Да.

Хант понимала, что Кэт разрывается на части от желания задать ему пару вопросов и попытаться уточнить правдивость его слов, а также узнать, как подобное могло произойти. Но сейчас, по ее мнению, это был вторичный момент, который можно было решить позже. Она не хотела, чтобы разговор перешел в другое русло, а потому продолжила, не дав подруги шанса вклиниться.

– Что вы обсуждали? – спросила Джесси, стараясь скрыть тревогу в голосе.

– Нам пришлось нести много всякой чуши, чтобы не раскрыть его истинную личность наблюдателям. Но суть нашего разговора заключалась именно в вас, мисс Джесси.

– Во мне?

– Да. Если помните, мы с ним уже общались пару лет назад и тогда он предупреждал, что рано или поздно вы можете объявиться на пороге. Он предполагал, что вы смените имя с Джессики Турман на любое иное.

Хант невольно вздрогнула, услышав имя, которое никто не произносил на протяжении последних двадцати лет. Она понимала, что Болтон заметил ее реакцию, но ничего не могла поделать с этим. Крачфилд довольно улыбнулся и продолжил.

– В общем, он хотел знать, как поживает его давно исчезнувшая дочь. Интересовался любыми деталями: чем вы занимаетесь, где живете, как выглядите, как вас зовут. Он очень хочет снова встретиться, мисс Джесси.

Пока он говорил, Хант буквально заставляла себя дышать равномерно. Она напомнила себе, что должна выглядеть спокойной, а потому стоит расслабиться, хотя бы внешне. Готовясь к следующему вопросу, Джесси сделала все возможное, чтобы проявить невозмутимость.

– И вы поделились с ним этими деталями?

– Лишь одной, – ответил Крачфилд с явным ехидством в голосе.

– Какой именно?

– Дом там, где сердце, – сообщил он.

– Что, черт возьми, это значит? – требовательно спросила Хант, чувствуя, как колотится сердце.

– Я описал ему место, которое вы называете домом, – сказал он как бы между прочим.

– Вы дали ему мой адрес?

– Без конкретики. Честно говоря, мне не известен ваш точный адрес, несмотря на все приложенные усилия. Но я передал достаточно информации и, если он умен, то разберется сам. А как мы оба знаем, мисс Джесси, ваш папа очень сообразительный.

Хант сглотнула и переборола желание накричать на него. Крачфилд пока еще отвечал на ее вопросы и стоило выбить из него максимум.

– И сколько же у меня времени до того, как он постучится в мою дверь?

– Зависит от того, сколько времени ему потребуется, чтобы собрать все воедино, – ответил Болтон, преувеличенно пожав плечами. – Как я уже сказал, мне пришлось говорить загадками. Чуть больше конкретики и ваши парни, следящие за мной через мониторы, тут же напряглись бы. Вряд ли это как-то поспособствовало бы нашей задаче.

– Почему бы вам не поведать мне то, что вы передали ему? В таком случае я смогу сама прикинуть вероятность его скорого появления.

– А как же все веселье, мисс Джесси? Я весьма очарован вами, но подобное станет неоправданным шагом. Дадим парню шанс.

– Шанс? – не веря своим ушам, повторила Джесси. – На что? Подождем, пока он распотрошит меня так же, как и маму?

– Выглядит не особо справедливо, – ответил Крачфилд. Казалось, чем сильнее нервничала Хант, тем спокойнее становился он сам. – Он мог поступить так еще той зимой в домике в лесу. Но не стал. Так с чего же вы вдруг решили, что он сделает это сейчас? Может он просто хочет свозить свою маленькую принцессу в Диснейленд?

– Надеюсь, вы простите меня, если я не дам ему такую возможность, – плюнула она. – Это не игра, Болтон. Хотите, чтобы я снова пришла сюда? Тогда мне стоит как минимум оставаться в живых. Если же вашему наставнику удастся найти вашу любимую подругу, то мы больше не сможем мило поболтать.

– Хочу заметить две вещи, мисс Джесси. Во-первых, я понимаю, что это не самые приятные новости, но попрошу вас не разговаривать со мной подобным тоном. Зовете меня по имени? Это не только непрофессионально, а попросту неприлично с вашей стороны.

Джесси молча закипала. Еще до того, как Крачфилд перешел ко второму пункту, она уже прекрасно поняла, что не получит от него нужную информацию. Тем не менее, буквально кусая язык, она продолжила терпеть на случай, если он вдруг передумает.

– И второе, – продолжил он, явно наслаждаясь ее состоянием. – Даже если мне и нравится болтать с вами, это вовсе не означает, что вы являетесь моей любимицей. Давайте не будем забывать о бдительном офицере Джентри, вечно стоящей позади. Она ведь тот еще фрукт – прогнивший, противный фрукт. Как я уже не раз отмечал, выбравшись отсюда, я оставлю для нее особый сувенир на память, если понимаете, о чем я. Поэтому, прошу вас, не переступайте нашу дружескую черту.

 

– Я… – начала было Джесси, надеясь изменить его настроение.

– Боюсь, наше время истекло, – резко бросил Крачфилд. Затем он отвернулся и прошел к туалету, стоявшему в дальней части камеры, потянув за пластиковую перегородку. Разговор был окончен.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17 
Рейтинг@Mail.ru