bannerbannerbanner
Полная победа «Секретной семерки» (Тайна старой пещеры)

Энид Блайтон
Полная победа «Секретной семерки» (Тайна старой пещеры)

СКАМПЕР ПРИХОДИТ НА ПОМОЩЬ

Но на следующее утро, задолго до девяти, к Питеру заглянул Джек.

– Я пришел сказать, что Сьюзи в пещеру не ходила, – начал он. – Весь вчерашний вечер и сегодняшнее утро я с нее глаз не спускал. Сейчас она пошла на урок музыки, так что до двенадцати можно вздохнуть спокойно.

– Хорошо, – одобрил Питер. – Ты помоги мне здесь кое-что сделать, а потом мы вместе с Дженет и Скампером отправимся в пещеру. Постараемся попасть туда раньше остальных.

Без пяти десять все трое в сопровождении Скампера шагали к карьеру. Вот и пещера. Они посмотрели на кувшин, который так тщательно пристраивали на выступе, и заулыбались.

– Сейчас я его сниму, – Джек полез за кувшином.

– Придется нам самим обрывать эти нитки. Надо же, какую работу зря проделали, – посетовала Дженет. – Осторожнее, измажетесь медом!

Как можно аккуратнее, стараясь не испачкаться, они оборвали нитки, вошли в пещеру. И застыли в изумлении, не веря собственным глазам.

Все банки были открыты – и совершенно пусты! Некоторые из них валялись на полу. Исчезли еще две подушки. Пропали бутылки с оранжадом и водой. Жестянки с мятной карамелью как не бывало, недоставало также нескольких книг. Исчез и фонарик, который Колин оставил на полке.

– Но, но как же они сюда пробрались? – заикаясь, проговорил совершенно ошарашенный Питер. – Ведь ловушка была на месте – ни одна ниточка не порвана! Никто не мог войти – и поглядите! Мне это не нравится. В пещере творится что-то очень странное, и мне это совсем не по душе!

Ребята были испуганы. В пещеру явно никто не входил, иначе нитки были бы разорваны. Но как же можно стащить вещи и продукты, опустошить коробки, не побывав в пещере?!

– Знаешь, Питер, – сказал Джек, с опаской озираясь по сторонам, – я теперь просто уверен, что кто-то прокрался в пещеру, когда мы играли в прятки. А вы все твердили, что мне это померещилось. Но я-то видел!

– Да, наверняка кто-то здесь крутится, какой-то любитель поесть и попить на дармовщинку, – согласился Питер. – И если он не вошел в пещеру снаружи, значит, ему известен путь изнутри!

– Чепуха, – возразила Дженет. – Мы же знаем, что другого входа в пещеру нет! Мы здесь все как следует осмотрели!

– Скампер сегодня чем-то озабочен, – заметил Джек. – Смотрите, принюхивается, так и рыщет по пещере!

Скампера действительно что-то заинтересовало. Он сновал туда-сюда, тявкая и поскуливая, как будто хотел сказать: «Я бы вам столько всего рассказал, если бы мог!»

Он побежал туда, где была зарыта его кость, выкопал ее, бережно перенес в другой угол и закопал. Питер засмеялся:

– Он боится, что наш гость найдет его кость. Смотрите, как глубоко он зарыл ее на этот раз! Эй, Скампер, ты нас с ног до головы песком засыпал!

Дженет оглядела разоренную пещеру – пустые банки, разбросанные книги! На глазах у нее навернулись слезы.

– А ведь я так хорошо все разложила, – сказала она. – И сколько вкусной еды у нас тут было! Кто же этот гадкий гость, который заявляется сюда без нас и так бессовестно ворует? Откуда он приходит? Как он сюда попадает, если не через вход?

– Давайте еще раз как следует осмотрим пещеру, очень тщательно, нет ли все-таки здесь другого входа? – предложил Джек. – Это может быть небольшое отверстие, в которое можно протиснуться, а потом присыпать песком.

Вместе со Скампером ребята снова обыскали пещеру. Но сколько ни принюхивался пес, сколько ни копали песок дети тут и там, стараясь найти дыру у каменных стен, им так и не удалось отыскать ключ к тайне.

– Загадочная история, – сказал Питер. – Я говорил уже и повторяю снова – мне это не по душе! Предлагаю очистить пещеру и поискать другое место для наших встреч. Что за радость, если неизвестно кто будет нас постоянно обкрадывать, да еще и безобразничать!

– Да, у меня нет ни малейшего желания здесь оставаться, – призналась Дженет. – А жаль – место такое хорошее! Но давайте хоть немного приберемся – скоро и остальные придут. Надо им все рассказать.

И действительно, вскоре появились остальные. Четверка ребят шагала через старый карьер и весело о чем-то переговаривалась.

Не успели опоздавшие войти в пещеру, как Питер сообщил им обо всем случившемся. Они слушали с изумлением, не отрывая глаз от его мрачной физиономии.

– Ну и чудеса, – сказал наконец Джордж. – Ничего не понимаю. Стащить и еду, и подушки, и книги! Похоже, кто-то прячется, ему нужна пища и что-то мягкое для постели.

– Если бы один или двое из нас спрятались сегодня вечером в пещере, мы бы узнали, кто сюда повадился, – предложил Колин.

Все смолкли. Сидеть в засаде, поджидая таинственного посетителя – эта идея показалась не слишком заманчивой.

– Ну ладно, – нарушил молчание Питер. – Я не трус, но твое предложение не годится, Колин. В этой пещере негде спрятаться так, чтобы тебя не заметили. Значит, этот незваный гость засечет нас раньше, чем мы его. И вообще, мне не хотелось бы с ним столкнуться. – Мне тоже, – согласился Джек. – Предлагаю перебраться отсюда в другое место. Какой смысл тащить сюда всякое добро, если оно исчезает, стоит нам только отвернуться?

Начались сборы. Это было невеселое занятие. Скампер удивленно наблюдал за всеми. Почему у них такой несчастный вид? И зачем укладывают вещи в коробки? Раз так, надо и кость откопать! Не оставлять же ее, если приходится уходить из пещеры! Пес потрусил в свой заветный угол и вдруг почуял незнакомый запах, донесшийся с низкого выступа стены. Он не принадлежал никому из Семерки, ведь Скампер всегда безошибочно определял, чей был ботинок или перчатка.

Скампер обнюхал и взял в зубы лежащую на выступе вещицу. Может, все-таки обронил кто-то из ребят? Он подбежал к Питеру, положил находку к его ногам и тявкнул.

– Эй, Скампер, что это? – Питер нагнулся и поднял маленькую засаленную записную книжку, перетянутую резинкой.

– Чья книжка? – спросил он, поднимая ее над головой.

Когда никто не отозвался, к Питеру подошел взволнованный Джек.

– Питер, ее, наверное, выронил наш таинственный гость! Давай заглянем в нее!

Питер снял резинку и раскрыл книжку. Вдруг глаза у него заблестели.

– Так и есть, – сказал он сдавленным голосом. – Это книжка нашего гостя, вот его имя – смотрите. Ну и находка! Он потерял ее во время набега на нашу пещеру вчера вечером!

Взволнованные ребята обступили Питера. Он ткнул пальцем в имя, нацарапанное на первой странице:

– Альберт Таннер! Так зовут нашего таинственного гостя. Альберт Таннер! Но кто он такой? Что ж, как-нибудь выясним!

ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ ПЛАН

– Надо скорей убираться отсюда, – тихо сказал Колин, с тревогой озираясь по сторонам. – Вполне вероятно, что этот Альберт Таннер где-то рядом. Он не должен знать, что мы нашли его записную книжку. Все уже собрано, пора уносить ноги. А книжку почитаем в спокойном месте.

– Верно, – одобрил Питер. – Все готовы? Тогда пошли! Скампер, за мной!

Они выбрались из пещеры на яркое солнце. Каждый что-то нес. Но поклажа их не обременяла – коробки и банки были, увы, пусты. Даже книжная ноша Колина теперь не тяготила его – ведь половина серии о «Знаменитой Пятерке» исчезла. Так же как и большая часть журналов. Явно тот их таинственный посетитель был заядлым книгочеем!

Миновав карьер, ребята вошли в сад.

– Думаю, нам надо пойти в беседку, – сказал Питер. – Хоть там и не очень удобно, зато можно спокойно поговорить.

Скоро все сидели на низких скамейках вдоль стен старой беседки. Скампер, тяжело дыша, растянулся на полу, в пятне теплого солнечного света. Питер достал из кармана записную книжку. Остальные придвинулись поближе – посмотреть, что же в ней написано. Питер перелистнул страницы.

– Как вы уже знаете, Альберт Таннер написал свое имя на первой странице, – начал он. – Должен сказать, что это очень любезно с его стороны – по крайней мере, мы теперь знаем хотя бы имя нашего гостя! Но больше ничего существенного в книжке нет. Какие-то даты, денежные подсчеты, несколько слов, нацарапанных тут и там. Ну-ка посмотрим. «Картофель, репа, помидоры, мука»… Это его покупки, надо думать.

Он перевернул страницу-другую.

– Еще список покупок и какие-то цифры. Похоже, нам эта записная книжка мало что даст.

Джек взял у него книжку и тоже перелистал. В самом конце был кожаный кармашек для денег, не замеченный Питером. Джек просунул в него пальцы: может, в нем что-нибудь есть? Да – клочок бумаги, маленький и надорванный, с каракулями, непохожими на почерк Альберта Таннера.

– Смотрите! – сказал Джек. – Это было в самом конце записной книжки. Знаете, что это? Записка, адресованная Альберту Таннеру.

– И что в ней говорится? – заволновалась Дженет. – Может быть, это нам поможет?

– Ну и каракули, – Джек прищурился. – «Писать не могу, но Джим знает это место. Он тебе сообщит. Встретишься с ним на скамейке у почты пятнадцатого в 8. 30 вечера. Тед».

– Пятнадцатого! Но ведь это сегодня! – воскликнул Питер. – Прочитай еще раз, видимо, это очень важная записка, хотя и непонятная. О каком месте Джим должен рассказать Альберту? Узнать бы! Честное слово, тогда мы отправились бы туда и последили за ними!

Семерка загорелась. Колин схватил Питера за рукав.

– Я пойду и усядусь на скамейку у почты. Может, я увижу этого Джима и подслушаю, что он скажет Альберту. Я и Альберта смогу увидеть!

Воцарившееся молчание только усилило общее волнение.

– Ты пойдешь не один, а с кем-нибудь, – решил Питер.

– Сам-то ты не сможешь, – напомнила Дженет. – Мы ведь с мамой собираемся в кино, смотреть «Эй, на Западе!». И Джордж идет. Разве ты забыл?

– Вот досада, – огорчился Питер. – И отказаться нельзя – иначе придется все выложить маме. Колин, с Джеком пойдешь ты. И, ради Бога, постарайтесь услышать и запомнить каждое слово.

– Есть! – ответил Колин. Его охватила дрожь. – А ты, Джек, сможешь пойти?

 

– Конечно! – откликнулся Джек. – А как мы будем следить за Альбертом и Джимом? Я думаю, Питер, один из нас пойдет за Альбертом, а другой – за Джимом. Неплохо было бы выяснить, где этот Джим живет. А мне, по правде говоря, очень хочется проследить за Альбертом – он ведь, наверное, вернется в пещеру.

– Хорошая мысль, – одобрил Питер. – Как бы я сам хотел пойти с вами! Жаль, не получится! Я так долго упрашивал маму повести нас в кино на фильм «Эй, на Западе!», что теперь никак не могу отказаться.

Они снова склонились над бумажкой, изучая запись, сделанную корявым, торопливым и неразборчивым почерком. Питер еще раз прочитал ее вслух:

– «Писать не могу, но Джим знает это место. Встретишься с ним на скамейке у почты пятнадцатого в 8. 30 вечера. Тед».

– Как ты думаешь, в этом самом «месте» может быть что-нибудь припрятано? – спросила Дженет.

– Да, вполне может быть, – ответил Питер. Он напряженно думал. – А если что-то спрятано, то наверняка ценное. А если ценное, то, наверное, краденое.

– Да, скорее всего, этот Тед что-то стащил, не знаю уж, что именно, и где-то припрятал, – размышлял Колин. – А может, воровали они вместе – Тед и Альберт. Потом Тед спрятал украденное, а его поймали и, возможно, посадили в тюрьму. А теперь он хочет, чтобы Альберт это отыскал.

Все засмеялись.

– Ну, целую историю сочинил! – сказал Джек. – Вряд ли все обстоит именно так. Но все равно, как только мы узнаем, где это «место», сразу туда отправимся, если, конечно, сумеем опередить Альберта.

– А это будет не так-то просто, – предостерег Питер. – Альберт может пойти туда сразу же.

– И хорошо, если пойдет! – сказал Колин. – Мы будем его тенью, и он сам приведет нас к этому таинственному «месту».

– Ох, как бы мне хотелось пойти с вами вечером! – с тоской повторил Питер. – Начинается настоящее приключение, а это такая редкая штука. Как жаль, что я не могу быть с вами!

ПРОИСШЕСТВИЕ В ПОЛОВИНЕ ДЕВЯТОГО

В восемь часов вечера Колин встретился с Джеком у почты. Луна не показывалась, и было темно. Тихо переговариваясь, они пошли к деревянной скамейке, стоявшей поодаль.

– Ну, как будем действовать? – спросил Колин. – Скамейка прямо под каштаном. Спрячемся за деревом или залезем под скамейку? Или…

– Нет, обоим нам нельзя находиться в одном и том же месте, – решил Джек. – Нас могут заметить и прогнать, и мы оба не услышим ни слова. Я считаю, что одному из нас надо спрятаться за дерево, а другому – влезть на него!

– Это ты хорошо придумал, – похвалил Колин. – Но на дерево полезай лучше ты. У меня нога не сгибается – коленка забинтована. Я сегодня загремел с лестницы в погреб. Мама такой шум подняла. Я даже испугался – еще уложит меня в постель! Меня чуть кондрашка не хватила, когда я подумал, что не сумею прийти вечером сюда!

– Ладно, я полезу на дерево, – согласился Джек. – Мешкать не буду, не то кто-нибудь придет. Пока вроде никого не видно. Я влезу на спинку скамейки, а ты подсадишь меня на ту большую ветку, что нависает над скамейкой.

Вскоре Джек угнездился в толстых ветвях каштана. Колин зашел за дерево и, прижавшись к стволу, замер в ожидании. Часы на церкви пробили четверть девятого. Сердце у Колина стучало все быстрее – это было настоящее приключение! Прошло еще десять минут, и вдруг появился какой-то человек. Нет – двое, они шли под руку. Колин окаменел и затаил дыхание. Но пара, беседуя, прошла мимо. Потом кто-то быстро прошагал мимо с собакой. И вдруг, шаркая башмаками на резиновой подошве, к скамейке приблизилась какая-то темная фигура. Человек старался держаться подальше от света уличных фонарей. Вот он уселся на скамью, и Колин почти совсем перестал дышать!

Сидя на дереве, Джек пристально вглядывался вниз, но было так темно, что он почти ничего не мог рассмотреть. Он только заметил, что человек в кепке.

Появилась вторая темная фигура. Тихо ступая, этот мужчина перешел дорогу и тоже сел на скамейку, на некотором расстоянии от первого. Они не произнесли ни слова, и мальчишки снова затаили дыхание.

Выждав несколько минут, тот, кто пришел первым, спросил:

– Ты ведь Альберт, верно?

Но не успел второй кивнуть, как вдруг произошло нечто, заставившее вздрогнуть обоих мужчин.

Колин чихнул! Надо сказать, он всегда чихал очень громко, но на это раз!.. Он и сам не ожидал, что чихнет, поэтому для него это было так же внезапно, как и для мужчин.

– А… а-п-чхи-и-и!

В мгновение ока Альберт оказался за деревом и схватил испуганного Колина железной хваткой.

– Что ты здесь делаешь? Ты почему прячешься за деревом?

Он тряс бедного Колина с такой силой, что тому показалось: еще немного – и у него отвалится голова!

Второй мужчина тоже зашел за дерево.

– Да ведь это всего лишь мальчишка, – сказал он. – Отпусти его, лишний шум нам ни к чему.

Колин получил сильный удар по голове и, спотыкаясь и чуть не падая, побрел прочь. Альберт снова погнался за ним, и мальчишка в ужасе пустился наутек.

Сидевший на дереве Джек тоже перепугался. Броситься на помощь Колину? Нет, пока спустится, будет слишком поздно. О, Колин наконец убежал! Значит, с ним все в порядке. Весь дрожа, Джек покрепче обхватил ветку. Мужчины стояли под деревом.

– Нам лучше сматываться, – сказал тихо первый.

– Ты должен мне кое-что сказать, – напомнил Альберт.

– Да. Пугало! – его собеседник понизил голос. – Ищи возле пугала. Там оно и лежит.

– Спасибо, – Альберт зашаркал прочь и вскоре скрылся в темноте.

Джек пожалел, что Колин не может пойти вслед за ним. Сам он за Альбертом не угонится, потому что ему понадобится не меньше двух минут, чтобы осторожно слезть с дерева. Но, может, он успеет догнать того, другого?

Однако, когда Джек очутился на земле, обоих мужчин и след простыл. Он же был так напуган, что помчался оттуда со всех ног. Как там Колин? Надо пойти к нему домой и выяснить, все ли в порядке, но так, чтобы никто не догадался, зачем он пришел.

Джек подошел к дому Колина и увидел свет в окне его спальни. Отлично! Он кинул камешек и первого же раза попал в стекло. Окно медленно отворилось, и высунулся Колин.

– Колин! Это я, Джек. Ты в порядке? – Джек старался говорить тихо.

– Да, все нормально. Тот тип здорово заехал мне по уху, но я дотопал до дома, и меня никто не видел. А как ты там? Услышал что-нибудь?

– Да, но ничего, ничего такого, важного. Ну и громко же ты чихнул, Колин!

– И не говори! Я подумал, что… – начал было Колин, но неожиданно его голова исчезла. Джек услышал, как он разговаривает с кем-то в комнате, и пулей вылетел из ворот.

«Пугало! – думал он. – Что это означает? Не имею понятия. Может, Питер разгадает? Хоть бы скорее наступило утро, чтобы все ему рассказать».

Рейтинг@Mail.ru