bannerbannerbanner

Загадка XIV века

Загадка XIV века
ОтложитьЧитал
000
Скачать

XIV век – переломное время. Одно из самых мрачных и загадочных столетий не только во французской, но и в европейской истории.

Время «авиньонского пленения» пап, Столетней войны, пандемии «Черной смерти», которая унесла жизни трети населения Европы, короткой и кровавой Жакерии и расцвета множества причудливых ересей.

Время насилия и беззакония, голода и разорения, безверия и уныния. Но жизнь продолжается даже в самые черные времена… Перед читателем – уникальная книга. Ее автор, знаменитая писательница, дважды лауреат Пулитцеровской премии, автор «Августовских пушек» Барбара Такман, превращает историю семьи де Куси в своеобразное зеркало, отражающее саму историю XIV столетия…


В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Полная версия

Отрывок
Лучшие рецензии на LiveLib
60из 100Morra

Или ожидания были завышенными, или Такман действительно не так уж и хороша. Кажется, и то, и другое по-своему верно. Русскоязычное название издатели выбрали крайне неудачно. Я вообще не могу понять эту распространённую практику выдумывать совершенно левые названия, когда оригинальные подобраны со вкусом и точностью. «A Distant Mirror: The Calamitous Fourteenth Century» – то, что надо для такой хаотичной книги (мало ли какой фрагмент может в зеркале отразиться). «Загадка XIV века» предполагает не просто описание, что пили, как жили, но проблемность, которую у Такман днём с огнём не сыщешь. Как бы там ни было, книга донельзя сумбурна, хотя Такман делает явный акцент на Францию и Англию, остальные сюжеты затрагиваются по касательной. Да и для этих двух стран картинка создаётся весьма пёстрая, мозаичная. Странная манера перескакивать с пятого на десятое раздражает, особенно если учесть, что резкие переходы ничем не оправданы. Вот идёт речь о Парижском восстании, а потом бах – в городе было 352 улицы, а «в Парижский университет стекались студенты со всей Европы». Да причём тут университет, речь же не об этом. Да и количество улиц дано по статистике за 50 лет до описываемого события. Связующим звеном во всём этом беспорядке пытается выступить семейство де Куси, но попытка, прямо скажем, неубедительная. Де Куси рассматриваются отдельно, «чёрная смерть», войны и восстания, церковь – отдельно.Второй недостаток, возможно, для научно-популярной литературы и не недостаток вовсе. Но всё-таки я поражаюсь, какой же поверхностной выглядит книга при таком-то объёме (700 страниц). Такман скользит по поверхности. Да, она ловко жонглирует словами – текст очень гладкий, читается влёт. Да, она приводит порой очень интересные и не самые известные факты (кое-что я даже уволокла для собственных примеров). Но анализа, причинно-следственных связей здесь нет от слова «совсем». Просто пересказ событий, просто описание порядков, почерпнутые из источников и у коллег по цеху. Листала сейчас в поисках какой-нибудь иллюстрации и наткнулась на это: «семьи ломбардцев и фламандцев были вырезаны (просто потому что иностранцы)». Отличный ход – всё сбросить на ксенофобию англичан и напрочь забыть про социально-экономическую ситуацию. Наконец, субъективизм. Я понимаю, что у каждого из нас своё мнение и своё видение, но мы же сейчас не шторы в гостиной обсуждаем. Ну почему, к примеру, Гийом Каль называется «смелым и решительным человеком», а его «коллега» Уот Тайлер – «красноречивым демагогом»?.. В этом вопросе Такман, впрочем, наметила себе пути к отступлению и оправданию – мол, в этом их средневековье не разберёшься, кто был блондинкой, а кто брюнеткой, источники противоречивые, мнений много. А вы, мадам писатель, тогда читателю на что?..Разочарована. Даже не знаю, стоит ли браться за знаменитые «Августовские пушки». А впрочем, любителям средневековья книга вполне может понравиться – мрачненько и антуражно.

0из 100cadgoddo

Ну наконец-то!!!!!!!!! На русском языке да еще и почти сразу в электронном виде появилась великая книга. Прочитал взапой, взахлеб, навзрыд.Барбара Такман (Такмен) (1912-1989) – знаменитый американский историк, дважды получавшая Пулитцеровскую премию за General Non-Fiction. Историк и писатель, будем так ее называть.Русский заголовок «Загадка XIV века» мне понятен. К сожалению, нормальных любителей истории в русскоязычной среде почти не осталось. Превалируют любители криптологии с девизом «никому нельзя верить», но все-таки верящие Бушкову или Фоменко или еще какому-нибудь умельцу. Парадокс. Никто не хочет просто читать и размышлять, но все хотят, чтоб у них спросили про содержимое кармана. Приведу цитату из книги: «Следует допустить, что численность армий, военные потери, число погибших от смертельных болезней, количество участников бунтов и мятежей во много раз преувеличивались, что объяснялось, видимо, тем, что хронисты нередко пользовались числами, дабы огорошить читателей и нагнать на них страх». Вот и разные горе-историки – это такие же хронисты…А между тем у книги очень вкусное название: A Distant Mirror: The Calamitous 14th Century. Приблизительный перевод – «Отдаленное зеркало: бедственный XIV век». Барбара считала, что XX век, в частности Первая мировая война, является отражением смертей и бедствий XIV века. Литва, Московское княжество, Рязань, Тверь, Смоленск – тоже не остались в стороне от «Черной смерти», войн, насилия, именно об этом, а также других событиях, не только грустных, но даже и курьезных, пишет Барбара Такман. Ее книга стоит в одном ряду с такими шедеврами, как «Осень Средневековья» Йохана Хейзинга, «Цивилизация средневекового Запада» Жака Ле Гоффа. По сути, это книга о первой половине Столетней войны, поскольку эта война шла в то время в Европе, и в нее были задействованы Англия, Франция, государства Пиренейского полуострова, графства и герцогства современного Бенилюкса. Страны вроде Германии, Венгрии, Неаполя, осуществляли дипломатическую поддержку как минимум. Будущий английский король Генрих IV Ланкастер в 1390 и 1392 годах участвовал в осаде Вильнюса Тевтонским орденом, то есть побывал весьма недалеко от меня теперь, скажем так. Столетняя война тогда заглохла временно, если кто не в курсе. Рыцарям и всяким наемникам нужно было себя куда-то деть. Вот и было несчастье многим людям… Б.Т. дает общую целостную картину Европы того периода в замечательном непринужденном стиле, которому, например, мог бы позавидовать Уинстон Черчилль, как мне кажется (я читал его «Вторую мировую войну»). От ее внимания не уходят ни вспыхнувший антисемитизм, ни положение женщин, ни многое другое. Примеры приводятся в основном по Франции, тем более, что активно использовались хроники Фруассара. Однако Франция тогда была страной, на которую реально смотрели все. Кому ж еще быть примером?Б.Т. неприкрыто опирается на хроники, тут ничего не скажешь. А на что опираться? По крайней мере, она анализирует возможные перегибы хронистов, а не оголтело объявляет все подделкой или ложью. Желания анализировать, сопоставлять, то есть, просто работать, у нее много, как и у других уважающих себя ученых.Приведу цитату из конца книги на обоих языках (я пробовал ранее читать книгу на английском – от безысходности).It was a time of default. Rules crumbled, institutions failed in their functions. Knighthood did not protect; the Church, more worldly than spiritual did not guide the way to God; the towns once agents of progress and the commonweal, were absorbed in mutual hostilities and divided by class war; the population depleted by the Black Death did not recover. The war of England and France and the brigandage it spawned revealed the emptiness of chivalry's military pretensions and the falsity of its moral ones. The schism shook the foundations of the central institution, spreading a deep and pervasive uneasiness. People felt subject to events beyond their control.......


Это было время нарушения любых правил. Законы не соблюдались, институты переставали исполнять свои функции. Рыцарство никого не защищало, церковь не указывала дорогу к Богу; города, некогда проводники прогресса и общественного блага, погрязли в сварах и классовой войне; население, уменьшившееся из-за чумы, так и не оправилось. Война Англии и Франции и вызванный ею бандитизм вскрыли пустоту военных притязаний рыцарства и лживость его морали. Раскол потряс основание церкви и породил чувство неуверенности. Люди увидели, что не в силах управлять событиями…


Прекрасный язык в обоих случаях, так что спасибо и Барбаре, и людям с именами А. Николаев и Н. Омельянович, которые перевели книгу. Я так понимаю, один из них больше по истории, а второй – по языку. Или наоборот.Рекомендую!

100из 100RedEyes

После Августовских пушек Барбара Такман – Августовские пушки эта книга Такман сразу попала в (безразмерный) список Books2Read. В ней Такман рассматривает Европу (в первую очередь – Францию и Англию) XIV века, переключаясь между глобальными событиями и ролью в них одного частного лица – барона де Куси, одного из влиятельнейших представителей знати Франции своего времени. Наличие героя, конечно, оживляет книгу, полную имен, событий, стратегических и тактических деталей. Но в целом, поскольку о характере де Куси и нюансах его частной жизни известно не так много (а додумывать Такман себе не позволяет), герою особо не сопереживаешь. В итоге мы имеем подробный рассказ о горестях XIV века (с хорошими новостями было туго) – в первую очередь о Чуме, Столетней войне и о церковном расколе (двоепапство и пр.). Возможно, слишком подробный – динамизма и увлекательности Августовских пушек здесь, к сожалению, нет. Хотя идеологически они близки – в обеих ярко демонстрируется безответственность элиты, её увлеченность иллюзиями вкупе с неспособностью осознать масштаб проблемы и необходимость решения, основанного на здравом смысле, а не на амбициях. Впрочем, есть место и просто занятным историческим анекдотам В остальном, несмотря на интересные рассуждения и стройную композицию, “Загадка XIV века” во многом напоминает другие книги о Средних веках, в первую очередь “Осень Средневековья” Й. Хейзинги. Довольно мило и немного смешно, когда Такман, видимо, из желания похвалить де Куси, сравнивает его с Вашингтоном, обнаруживая страсть американцев к упоминанию своих президентов как эталонных героев. Впрочем, находится место и для упоминания персонажа из российских широт – и на этот раз это не Сталин, а Распутин. Язык местами корявый, что наводит на мысль о не лучшем переводе. Итого: интересно, но большой объем и множество деталей подразумевает довольно неспешное чтение.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru