bannerbannerbanner

Счастье из другого мира

Счастье из другого мира
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский
Переведено с:
Русский
Опубликовано здесь:
2023-02-26
Файл подготовлен:
2023-06-06 18:47:01
Поделиться:

Всегда верила в сказки, сколько бы лет мне ни было... И вот такое чудо произошло и со мной: шанс прожить жизнь ещё раз. Но стартовые условия несколько подкачали: отец забыл, что у него есть дочь, которая нуждается в его совете, мачеха-злюка, жаждущая продать меня подороже замуж, и её сынок-оболтус, не дающий мне прохода. И, как вишенка на торте - наша семья на грани разорения... И теперь именно мне предстоит разобраться, что со всем этим делать.

Полная версия

Отрывок
Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100IrinaMihnenko

Да, именно так я бы и охарактеризовала это произведение. Очень душевная история попаданки, с элементами бытового фэнтези.В книге все по-классике: Мария Ивановна умирает в нашем мире и оказывается в магическом, в теле 19 летней девушки. Ей приходится обживаться и обустраиваться в новом мире и замечательно, что ей в помощь память умершей в результате несчастного случая девушки, чье тело она заняла. Немного тайн, покушений, приятных и неприятных знакомств.Вроде бы все логично и заранее предугадывается, но автор сумела внести интересные нотки в повествование. Мне было очень интересно читать. Необычное развитие сюжета в плане магии и выгоревших каналов героини. Борьба за жизнь и здоровье ее отца и деда. Опять же ее взгляд на артефакты с другой стороны, без магической. Все это привносило живости и интереса в сюжет. Опять же мир и герои продуманы автором и очень реалистично поданы.У второстепенных героев была некоторая недоговоренность, но это абсолютно не портило мне восприятие происходящего в книге.Однако было пара моментов, которые меня немного негативно зацепили. Когда шестидесятипятилетняя женщина попала в тело девятнадцатилетней девушки и начала себя вести как неразумный подросток, а главное, думать как подросток. Произошло слияние памяти, но не личности, откуда такое поведение? Хорошо, что далее героиня образумилась и стала вести себя все таки как взрослая опытная женщина. И второй момент – это слово ”мерси”. Имя у героини в прошлой жизни русское, проблем с языком в новом мире не случилось. Она и говорила и понимала все прекрасно. Память умершей девушки подсказывала? Но таковых упоминаний по тексту от автора не было. Так откуда это инородное слово, да еще написанное кириллицей? Не понятно. Есть простое слово “спасибо”. Очень короткое и понятное. Да и дальше в тексте вдруг стали вылезать французские обороты. Зачем, почему?Несмотря на эти пару моментов, которые меня зацепили, книга замечательная. Вычитана, отредактирована, имеет легкий слог и приятно читается. История очень добрая и воздушная без эмоциональных качелей. В ней есть над чем попереживать или улыбнуться, она несет заряд позитива. Замечательная история о любви…

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru