bannerbannerbanner
Амсдамский гамбит

Антон Демченко
Амсдамский гамбит

– Госпожа… – с вопросительной интонацией протянул Рид, поняв, что ещё немного – и его пристальный взгляд вкупе с молчанием могут счесть по меньшей мере невежливым.

– Просто Лина, – от девушки явно не укрылся интерес гостя, но она лишь еле заметно улыбнулась.

– Рад знакомству, Лина, – кивнул ван Лоу и попросил: – Тогда уж и я буду настаивать на Риде, без всяких господ и ванов, договорились?

– Хорошо, Рид. Проходи в гостиную, – Лина перевела взгляд на Троя. – Герхард, займёшься баром?

– Непременно, сестрёнка, – кивнул ухмыляющийся Трой, в речи которого неожиданно проявились отчётливые нотки трущобного мозельского говора[15], и первым шагнул к высоким двойным дверям. Лина посторонилась, пропуская вперёд мужчин, и, войдя в просторную гостиную следом за ними, удобно устроилась в одном из огромных кожаных кресел, расставленных вокруг широкого и низкого журнального столика, точнее, стола, занявшего центр гостиной. Уж больно монументален он оказался.

Ван Лоу смотрел на эту странную парочку и никак не мог понять, с чего же начать разговор… Пожалуй, если им в лоб заявить о запретниках, то из этого странного отеля Рида могут вынести в спичечном коробке, а такой исход его совсем не устраивает. Но ведь надо же с чего-то начинать?

– О чём задумался, Рид? – Герхард подтолкнул ему по столешнице тяжёлый стакан с золотистой жидкостью, и до ван Лоу донесся знакомый аромат островного кальва. А этот напиток – редкий гость даже в самых богатых винных подвалах империи и Севера. Просто потому, что делают его исключительно на архипелагах Дальнего океана, и в довольно небольших количествах. Так что нет ничего удивительного в том, что до столичных гурманов добираются лишь жалкие крохи. И тем страннее видеть кальв здесь, в Республике.

– Могу поспорить, наш новый друг размышляет, откуда у нас взялся столь редкий напиток. Не так ли, Рид? – улыбнулась Лина, салютуя ему своим бокалом.

– Вы, несомненно, правы, – кивнул тот. – Я и впрямь не ожидал такого сюрприза.

– Мы же, кажется, договорились обращаться на «ты»? – Лина выжидающе приподняла тонкую бровь.

– Каюсь, забылся. Но этот аромат… – Рид демонстративно поднёс к носу стакан. Запах тонкий, но резкий, с отчетливыми яблочными нотами… настоящий островной кальв. – К нему бы ещё пару ломтиков лайма.

– О! Да ты настоящий знаток, – усмехнулся Герхард, наблюдая за Ридом. – Если не ошибаюсь, то так кальв пьют разве что на архипелаге Кройн, нет?

– Ты там бывал? – кивнув, небрежно поинтересовался ван Лоу.

– Пару раз. Были кое-какие дела с местными, но… в общем, не важно, – Трой махнул рукой, и вдруг как-то в один момент резко превратился из расслабленного сибарита в готового к прыжку хищника. Серые глаза уставились на Рида. – Итак, господин Лоу, поведай мне, будь так любезен, как же ты сумел нас найти?

– Хм. А может, лучше расскажете, зачем вам понадобилось отправлять письмо ван Бору? – ничуть не смутившись от такой резкой перемены, оскалился в ответ Рид.

– Мальчики, а вам не кажется, что моя гостиная – не лучшее место для драки? – пропела Лина, крутя в руке бокал с кальвом и демонстративно глядя куда-то в сторону.

– Сестрёнка! Как ты могла такое подумать? – почти искренне ужаснулся Трой. – Да у нас и в мыслях не было устраивать мордобой посреди воплощения твоего идеального вкуса.

М-да. Если бы не ставший ещё отчетливее мозельский акцент и чуть ли не видимая невооружённым взглядом готовность к броску, Рид, наверное, даже поверил бы словам Троя.

– Ладно. Если уж братец не желает уступать, это сделаю я. В конце концов, то, что не позволено мужчине, женщине простительно, разве нет? – вздохнула Лина и, отставив в сторону опустевший бокал, поднялась с кресла. – Видишь ли, Рид, в тот вечер мы ведь толком и не поблагодарили тебя за помощь.

– Да какая там помощь? – отмахнулся ван Лоу.

– Весьма и весьма серьёзная, знаешь ли, – хмыкнул Трой. – Стрельба в «Розарио» вовсе не была демонстрацией полицейского рвения. Это была ловушка… для меня и сестрёнки. Но мы её избежали. Правда, лишившись при этом двух толковых людей и моего авто. А если бы не твоя помощь, то…

– То есть получается, что я помог вам бежать, так, что ли? – уточнил Рид.

– Именно. Когда я увидел, как некий молодчик, заслышав полицейские свистки, упорно движется куда-то в сторону бара, догадаться, что он знает расположение запасного выхода, было делом трёх секунд. И я потянул сестрёнку следом, оставив Рома и Гарно прикрывать отход.

– А если бы я оказался подсадным от легавых и шёл запереть тот самый запасный выход?

– С пьяной флаппи на прицепе? – едко заметила Лина, и Риду оставалось лишь развести руками.

– К тому же… – продолжил Трой и, на миг откинув полу элегантного двубортного пиджака, продемонстрировал наплечную кобуру. – Этот вариант я тоже не сбрасывал со счетов.

– Понятно. Стало быть, письмо это было ваше «спасибо»? – помолчав, проговорил Рид.

– Можно и так сказать, – кивнул Трой. – Узнать владельца по номеру авто нетрудно, если имеешь определённые связи. Ну а когда я услышал пьяную похвальбу одного из костоломов Толстого Лиса о щедро оплаченном фейерверке в офисе некой строптивой компании, главным инженером… и совладельцем которой, как я помнил, числится знакомый нам с Линой водитель, которого мы так и не успели отблагодарить… Дальше объяснять?

– У тебя и в самом деле хорошие связи, Герхард, – покачал головой Рид. – Насколько мне известно, информация о моём участии в компании ван Бора находится в закрытой части Большого регистра. Одного только не пойму. Зачем было крутить такие финты и предупреждать ван Бора? Неужели, с твоими-то обширными знакомствами, трудно было отыскать мой домашний адрес?

– Хм. Разумеется, это было проще. Вот только… ван Бору ежедневно приходит весьма солидная корреспонденция, тогда как тебе… Учитывая интерес, проявляемый к твоей персоне со стороны РСУ… и иных лиц, это было бы не самое лучшее решение. В конце концов, кто мог дать гарантию, что наше послание не было бы перехвачено молодчиками из управления? А нам, можешь поверить, их внимание совсем нежелательно.

– И как бы они определили отправителя, хотел бы я знать? – вздохнул Рид.

– О… ну тебе же не составило сложности это сделать? Так чем ищейки РСУ хуже? – парировал Трой. – Вот, кстати, я бы очень хотел узнать, как тебе это…

– У тебя очень интересная машина, Рид, – вдруг выдала Лина, самым наглым образом перебивая Герхарда. – Кто её построил? Это ведь не серийный образец, я права?

– Можно и так сказать, – медленно произнёс ван Лоу, прикидывая, что именно запретница могла учуять в его «Барро». – Я купил этого строптивца в гараже на Девятой года три назад, и честно говоря, мне пришлось приложить немало сил, чтобы привести его к нынешнему виду.

– Занятно. Я бы не сказала, что твое авто такое уж строптивое… – рассмеялась девушка.

– Он. «Барро». И да, после определённой модернизации он стал куда покладистее, – улыбнулся в ответ Рид. Умная девочка. Она всё совершенно правильно поняла.

Трой переводил взгляд с Лины на Рида и хмурился. Нет, он знал, что сестрёнка не стала бы перебивать его просто так, но… он же должен узнать, каким образом этот ван Лоу узнал, кто отправил анонимное письмо.

– Герхард, прекращай так зло сопеть, – Лина вдруг отвлеклась от беседы с Ридом и взглянула на брата. – Если хочешь, сегодня вечером я тебе подробно объясню, как Рид узнал то, что тебя так интересует.

– Хм? – Трой пристально взглянул на Лину, потом на Рида и, что-то мысленно прикинув, обречённо вздохнул. – Ну да, с моим-то везением иначе и быть не могло. Кто ещё мог подвернуться старине Трою в трудный момент, как не коллега его младшей сестрёнки?

– Надеюсь, эта информация не уйдёт дальше вас, господин Трой, – холодно улыбнулся Рид, тут же заработав укоризненный взгляд Лины. И, разведя руками, обратился уже к ней: – Извини, красавица, но если Трой меня сдаст, то это будет значить, что он сдал и тебя…

– Я понимаю, – вздохнула Лина и вдруг, весело улыбнувшись, комично погрозила печальному Герхарду кулачком. – А ты понял, братик? Не дай боги, я узнаю, что ты крутишь за нашими спинами какие-то дела. Можешь поверить, два обиженных некронома куда хуже одной расстроенной сестры!

М-да. Совсем не на такую беседу рассчитывал Рид, когда отправился на поиски «доброжелателей». С другой стороны, появилась возможность узнать, кто виноват в поджоге офиса. И чем демоны не шутят? Попробовать защититься от дальнейших каверз. Да и уезжать из Амсдама, оставляя за спиной неизвестную опасность, было бы глупо. Ведь проще всего пропустить удар в спину, правда?

– Герхард, – припомнив обронённую собеседником фразу, заговорил ван Лоу. – А ты не знаешь, кто нанял тех самых костоломов Толстого Лиса? Я ведь правильно понял, они работали на заказ?

– Хм. Господин Лоу, – Трой вдруг вновь перешёл на «вы», и в голосе его явно послышался холод. Вежливый такой, но непреклонный. – Боюсь, что я не тот человек, к которому вам следует обращаться за подобной информацией. Среди моих друзей и партнёров болтуны не приветствуются. А я и так сделал для вас слишком много… Так что, боюсь, ещё пара слов – и меня не спасёт даже мой авторитет.

– Понимаю, – ну да, нетрудно догадаться, что этот северянин играет далеко не последнюю скрипку в криминальном мире Амсдама. Если уж в засаде на него участвуют даже доблестные полицейские, а штаб-квартира скромного торгового представителя неизвестной фирмы располагается в пентхаусе самого дорогого отеля в этой части города… то кем ещё может быть этот самый Герхард Трой? Если оно крякает, как утка, ходит, как утка и выглядит, как утка, то утка оно и есть, не так ли?

 

– Я рад, что мой отказ вас не обидел. – Кажется, господин Трой нацепил холодно-вежливую маску в лучших традициях аристократов, адвокатов и… «уважаемых людей». Или?.. Рид прищурился, заметив, как Трой еле заметно улыбнулся. – Но, я хоть и не могу помочь с поиском информации… всё же осмелюсь дать вам один совет. Точнее, повторю его. А именно: уезжайте из города. А ещё лучше – из Республики. Поверьте, если вас начинает зажимать полиция, её можно купить. Если возникают проблемы с Семьями, с ними можно договориться, но когда эти неприятности наваливаются одновременно… единственный выход для одиночки – покинуть пределы, если не страны, то хотя бы провинции. Уж я-то знаю, о чём говорю.

О, в этом Рид ничуть не сомневался. Другое дело, что он не желал уезжать, не разобравшись с загадочным заказчиком поджога. А в том, что имперский посол тут ни при чём, ван Лоу был уже почти уверен.

– Благодарю за совет, господин Трой, – ван Лоу встал и подчёркнуто вежливо кивнул северянину.

– Мальчики, не будьте такими убийственно серьёзными, – Лина перевела взгляд с брата на Рида и обратно и вытянула вперёд руку с бокалом. – Герди, братец, ты видишь, у меня стакан пуст!

– Сестрёнка, сколько раз я просил не называть меня этим именем? – в момент выпадая из образа холодно-вежливого аристократа, скривился Трой, но бокал взял и, поднявшись, направился к бару.

– Извини его, Рид, – улыбнулась девушка, проводив взглядом спину Герхарда. – Он сейчас на взводе из-за тех… неприятностей. Вот и скачет настроение. Да ещё потеря Рома и Гарно сказалась. Они были славные ребята. Но в одном он прав. Как уважаемый человек, Трой просто не может ответить на твой вопрос. Зато… это могу сделать я.

Глава 5. Охотники становятся всё охотнее… а дичь дичает

На минуту в комнате воцарилась тишина, но бывший техфеентриг всё же её разбил.

– И у тебя не будет никаких проблем из-за этого? – спросил он.

– Ну что ты! Я же не принадлежу к кругу коллег моего брата… Да и ты – не ищейка РСУ или полицейский дознаватель. Так что мешает мне помочь хорошему человеку… от чистого сердца?

– Хм. Запрет брата? – улыбнулся ван Лоу.

– Пф. Это даже не смешно, – сморщила в ответ точеный носик Лина. – Он с детства боится духов и оживающих игрушек… Я была плохой младшей сестричкой, знаешь ли.

Рид не удержался от лёгкого смешка, наблюдая за комичной игрой собеседницы. А та старалась вовсю. Изящные пальчики теребят платок, взгляд отведён в сторону… и даже лёгкий румянец на щёчках заметен. Кажется, не сиди она сейчас в кресле, не поленилась бы и ножкой по полу шаркнуть. Актриса!

– Лина, если уж хочешь что-то сказать, говори прямо, а не устраивай здесь спектакль. Рид же не может провести у нас целый день, не так ли? Наверняка у него и свои дела имеются, – вздох подошедшего к столу Герхарда, в отличие от наигранного смущения Лины, был совершенно серьёзен. Кажется, господин Трой слегка устал от беседы… Или же ему не понравилось поведение сестры, пожелавшей ещё раз помочь их нечаянному спасителю.

– Ты ничего не понимаешь, Герхард, – откликнулась девушка, моментально становясь серьёзной, под стать брату. – По сравнению с другими одарёнными нас слишком мало, и мы не в том положении, чтобы отказывать в поддержке друг другу. Так что извини…

– Ладно. Поступай, как знаешь, – махнул рукой Трой.

– О! Ты разрешаешь, да? – тут же переключаясь в режим дурочки, захлопала ресницами Лина.

– Сестрёнка! – чуть ли не зарычал Герхард.

– Ладно-ладно. Успокойся, – девушка с улыбкой замахала руками и, повернувшись к Риду, доверительно шепнула: – Я всегда у него выигрываю.

Услышав эту фразу, Трой заскрежетал зубами и, возведя очи горе, тяжело вздохнул. Раз, другой… Успокоившись, Герхард взглянул на гостя.

– Прошу прощения, Рид. Но я вынужден вас оставить. В отличие от сестры, у меня ещё очень много работы. Был рад знакомству, – произнёс Трой и, кивнув, вышел из гостиной под выразительный фырк Лины.

– Я кажусь тебе взбалмошной, да? – неожиданно грустно улыбнулась она, едва шаги Троя затихли в холле.

– Скорее, живой и непосредственной, – хмыкнул Рид.

– Ну надо же как-то расшевелить Герхарда… Эй! Ты только что обозвал меня ребенком?! Рид, тебя разве не учили, что хамить в гостях нехорошо? – возмутилась Лина, хотя в глазах её уже плясало веселье.

– Вот и пойми вас, женщин, – закручинился ван Лоу. – Назовёшь истинный возраст – обижаетесь. Сделаешь комплимент, скостив пару-тройку лет – снова не то… Нет, нам, простым деревенским парням, никогда вас не понять, точно говорю.

– Вот только не надо прибедняться. Ты похож на деревенского парня, как я на дортланскую прачку. Ин-же-нер. Да у тебя на лице написано высшее имперское образование. Признавайся, где учился? В Доме у Бычьей Переправы[16], а?

– Нет. Я играл за другую команду, – повинился Рид.

– Неужто ты однокашник моего братика по Академии? – округлила глаза Лина. – Не знала, что имперцам по вкусу обучение в учебных заведениях Севера. По крайней мере, альма-матер Герхарда ваш брат своим вниманием не жаловал уже полвека, точно.

– Обижаешь, я говорю не о вашей пресловутой школе спеси, а об Имперском технологическом колледже, между прочим, первом заведении подобного направления в мире, – Рид горделиво выпрямился.

– О! – Лина хитро улыбнулась. – И что же привело выпускника именитого колледжа в Новый Свет?

– Я же не спрашиваю, что здесь делает птенец Академии Севера, куда для обучения допускают лишь потомственных дворян и ничтожное число их пенсионеров[17].

– К твоему сведению, количество казённых студентов в Академии за последние двести лет ни разу не опускалось ниже отметки в шестьдесят процентов от общего числа обучающихся, – вздёрнула носик Лина. – И вообще, кто бы говорил! У вас до сих пор одним из наказаний для недворян является порка!

– Хм, – Рид не сдержал ухмылки. – Тебя ввели в заблуждение. В империи запрещены физические наказания для дворян. А это совсем другое дело.

– Интересно. И в чём же отличие? – хмыкнула девушка. – По-моему, разницы никакой.

– Ошибаешься. Вот уже две сотни лет, как любые телесные наказания полностью исключены из законодательства империи.

– Тогда зачем нужен официальный запрет для дворян? – На этот раз Лина не играла и была всерьёз удивлена словами Рида.

– Старая привилегия, прописанная ещё в первом коронном договоре. Исключить её – значит поставить под сомнение иные части соглашения, на что не пойдёт ни император, ни дворяне. Уж очень скользок такой путь. Вот и кочует этот пункт из документа в документ без изменений и правок которую сотню лет… – пожал плечами он и, чуть помолчав, договорил: – К тому же можешь себе представить дворян, которые бы отказались даже от бессмысленной поблажки, если она отличает их от других сословий?

– Вот это и называется игрой слов и смыслов, – вздохнула Лина и махнула рукой, закрывая тему. – Ладно, оставим это и вернемся к делу. Ты хотел узнать, кто такой Толстый Лис, не так ли?

Ха. Да Риду даром не нужен этот самый Лис. И так понятно, что сей господин не более чем очередной бандит из тех, что недавно прибыл в Новый Свет и, пройдя по головам, сумел устроить из мелких лавочников предместья собственное коровье стадо, которое и доит… А вот заказчик Лиса – да. Узнать о нём ван Лоу бы точно не отказался. Но… дарёному коню в зубы не смотрят, да и без сведений об этом бандите будет несколько неудобно продолжать поиски. Так что… Рид с готовностью кивнул и приготовился слушать.

Впрочем, каких-то особо жареных фактов Лина так и не выдала, хотя ван Лоу мог поручиться, что знает она таковых немало. Вот только есть информация, за разглашение которой Семьи и собственных членов пускают поплавать по заливу в бетонных ластах. Что уж тут говорить о сестре одного из не самых известных криминальных боссов Амсдама? Но и тех сведений, что выдала Риду девушка, оказалось вполне достаточно.

– Значит, в портовом ломбарде, да? – задумчиво проговорил ван Лоу, когда Лина умолкла. – А как туда попасть, не знаешь?

– Ох, мальчишки… Всё бы вам лоб в лоб сходиться… – деланно печально покачала головой девушка, но тут же улыбнулась. – Чтобы войти в бар, нужно просто отсчитать седьмой день декады от текущего и назвать его охраннику у входа. Просто, правда?

– Да уж, немудрёный пароль, – кивнул Рид и, помолчав, всё-таки решился задать вопрос: – Лина, это ведь ты настояла на письме, да?

– Господин Лоу, я прошу прощения, но через полчаса я должна быть у моего парикмахера, так что вынуждена просить вас удалиться, – моментально превратившись в неприступную ледяную статую, проговорила девушка, поднимаясь с кресла.

– Извините за назойливость, госпожа Трой, – поняв, что больше ему не скажут ни слова, Рид тут же оказался на ногах и, вежливо кивнув, двинулся к выходу из гостиной. Голос Лины догнал его уже на пороге.

– Уезжай, Рид. Мои духи никогда не лгут, а они не видели здесь ничего хорошего для тебя.

Оказавшись на улице и кивком поблагодарив отворившего ему двери тролля, ван Лоу спокойно дошёл до своего «Барро» и, лишь оказавшись за рулем, позволил себе выругаться. Последнее объяснение Лины было для него слишком убедительным. Среди некрономов те, кому духи Серых пустошей открывают картины будущего, встречаются куда реже, чем можно было подумать. И власти не любят таких специалистов даже больше, чем любых других запретников.

Рид хлопнул ладонью по рулю авто и, сжав в зубах сигарету, нервно щёлкнул зажигалкой. Затянувшись терпким дымом, он откинулся на спинку кресла и, прикрыв глаза, попытался успокоиться.

Даже будучи на службе, ван Лоу старался держаться подальше от любых тайн и секретов – хоть частных, хоть военных, насколько это вообще было возможно для младшего офицера воюющей армии. Радости знание таковых, по глубокому убеждению Рида, никому не приносило, равно как и здоровья.

Но больше всего он не любил случайные чужие секреты. Никогда не угадаешь, чем обернётся такое знание… но ничего хорошего ждать от него точно не стоит. Вот и сегодняшние известия, полученные Ридом в пентхаусе отеля, из разряда «перед прочтением съесть». В случае чего секрет семейства Трой легко превратит одного бывшего техфеентрига в мёртвого техфеентрига. А отправившийся на тот свет некроном ничем не отличается от любого другого покойника, что бы по этому поводу ни думали необразованные обыватели, так любящие рассказывать страшные сказки о личах, в которых якобы обращаются неправильно убитые запретники.

Рука молодого человека потянулась к хромированной ручке регулятора громкости, и салон машины наполнился резвой мелодией очередного орочьего банда, успевшего не только завоевать популярность среди своих сородичей в Новом Орче, но и добраться до радиостанций восточного побережья. Хриплая труба, перемежаясь с чётким ритмом барабанного боя, вела свой монолог, и ему поддакивал слаженный дуэт немногословного волобаса и совсем уж неожиданного для орочьего джайва классического клавирона.

Музыка всегда действовала на Рида совершенно определённым образом. Вот и сейчас, незаметно для самого себя, молодой человек успокоился и, расслабившись, просто внимал заполняющей салон мелодии, постукивая пальцами по рулевому колесу, в такт быстрому ритму ударных.

«…Да, дамы и господа, похоже, старина Луи привёз в наш город не только свой знаменитый банд, но и сам дух джайва Нового Орча, иначе чем объяснить установившуюся в Городе Дождей ясную и солнечную, по-настоящему южную, погоду? А кое-кто из наших погодников даже осмелился утверждать, что дух Нового Орча собирается задержаться в нашем славном городе ещё на декаду. Верить или нет этому предсказанию, я оставляю на ваше усмотрение. Но хочу напомнить, что мастер Погоды и мастер Прорицаний – совсем не одно и то же. А теперь вернёмся к нашим пластинкам…»

 

Рид покосился на радиоприёмник и недовольно фыркнул. Вот, надо же им было напомнить… Тряхнув головой, мужчина смял чёрный фильтр выкуренной сигареты в пепельнице и, повернув ключ зажигания, плавно тронул машину с места. Блеснули сотнями солнечных зайчиков хромированные спицы колес, и автомобиль покатил по улице, унося своего владельца на встречу с его компаньоном.

Убедить Клинта и Джанни покинуть Амсдам без Рида оказалось не так сложно, как предполагал сам ван Лоу. Оказалось, сложение обстоятельности ван Бора и стремительности его невесты даёт замечательный эффект! За прошедшее время Клинт с Джанни, совершенно не собиравшиеся бросать успешно работавшее предприятие на произвол судьбы, успели не только разобраться с текущими заказами, но и утвердили в Большом регистре нового управляющего, функции которого с печальным вздохом взял на себя начальник технического отдела, до прихода в штат Рида не только командовавший отрядом гайкокрутов, воплощавших в металле пробные модели изделий фирмы, но и тянувший на себе административную часть работы инженерного корпуса… Если банду из пятерых молодых раздолбаев-проектировщиков можно назвать этим громким словом.

Теперь Рид уже куда меньше удивлялся тому, как эта парочка умудрялась не только контролировать довольно большой штат сотрудников фирмы, но и управляться с бухгалтерией без привлечения сторонних специалистов. А в Республике, с её до предела запутанной налоговой системой, это тот ещё подвиг…

– М-да, кажется, мы поменялись местами, а, Рид? – усмехнувшись, ван Бор щёлкнул гильотинкой, отрезая кончик сигары. Джанни недовольно покосилась на жениха, но отчего-то промолчала. – То ты собирался бежать, оставив компанию без ведущего инженера, а теперь выясняется, что первыми из Республики сматываемся мы с Джанни, а ты остаёшься здесь… не пойми зачем.

– Ситуация изменилась, – пожал плечами ван Лоу, в свою очередь доставая из кармана пиджака пачку сигарет. Асура прищурилась… рванёт или нет? А если да, то когда?

Разумеется, сообщение о том, что ван Лоу решил немного задержаться в Амсдаме, не доставило его друзьям большого удовольствия. Ведь как бы то ни было, а опасность давления на него со стороны имперского посла оставалась прежней, да и сама идея «копнуть» тему поглубже не радовала друзей Рида. Пожар в конторе как бы намекает.

Но всё же… всё же они согласились, что негоже оставлять за спиной непонятную возню, тем более если она оборачивается поджогом офиса.

– Рид, только обещай, что выедешь из Амсдама сразу, как всё узнаешь… И не будешь лезть на рожон, – со вздохом проговорил Клинт, когда ван Лоу исчерпал все свои аргументы. Джанни удивлённо покосилась сначала на ван Бора, а потом и на бывшего главного инженера.

– Извини, но… Клинт, ты же умный человек, сам должен понимать, что просто «посмотреть и сбежать» может оказаться недостаточно. Проблему надо решать, – пожал плечами ван Лоу и, подмигнув вновь начавшей хмуриться Джанни, договорил, перебивая уже открывшего рот ван Бора: – Но могу тебя заверить, если в результате разведки выяснится, что вопрос может быть решён одним моим исчезновением, я тут же уберусь из города и отправлюсь в Новоземье, следом за вами.

– Ладно-ладно. Я всё понял, и ты, безусловно, прав. Просто… – Клинт печально покачал головой, – ты же знаешь, я не люблю приключения, а ты их словно специально ищешь. Вспомни хотя бы взрыв в порту Этельброка.

– Ну на этот раз приключение нашло нас само. Да и в Этельброке, к слову, у меня просто не было иного выхода, – хмыкнул Рид, краем глаза следя за тем, как сжимаются губы Джанни, превращаясь в тонкую бледную полоску. Верный признак того, что бессменный секретарь и невеста Клинта вот-вот выйдет из себя. Ещё миг и…

– Может, кто-нибудь объяснит мне, о чём вы вообще говорите?! – Лицо девушки окончательно утратило краски, а от её резкого голоса задребезжал стоящий на столе пустой стакан из-под сока. Рванула всё-таки.

Вот теперь Рид мог полюбоваться на оскал настоящей асуры. Пусть юной и пока не способной похвастаться полным преображением в боевую форму, но менее захватывающим зрелище от этого не становилось. Черты лица Джанни заострились, на мраморно-белых скулах проступили тонкие алые полосы, пульсирующие в такт биению сердца, сиреневые глаза заволокло тьмой, а зрачки побагровели и вытянулись узкими горизонтальными щелями. А от взгляда на её руки любой эльф сдохнет от зависти. И в обычном виде изящные, длинные музыкальные пальчики асуры стали ещё длиннее за счёт подросших на полперста[18] ногтей, которые, при их новоявленной остроте и прочности, следовало бы называть когтями. Всё. Джанни в ярости. Спасайся, кто может.

За всё время работы в конторе ван Бора Риду лишь дважды довелось видеть бессменного секретаря в таком состоянии. Первый раз, когда Клинт явился в офис после двухсуточной пьянки с ван Лоу, нацепив его мятую рубашку, поскольку свою умудрился где-то порвать. Тогда Джанни обнаружила на воротнике «привет супруге», оставленный очередной пассией Рида. Так ван Лоу узнал о «неуставных» отношениях владельца конторы и его секретаря. Второй же раз он удостоился этого незабываемого зрелища, когда Джанни узнала, чья это была рубашка. Еле удрал. И вот теперь он имел счастье наблюдать это шоу, достойное Гедеон-хаала, в третий раз.

– Тише, полосатик! – заворковал Клинт, проморгавший момент преображения своей невесты, и Рид не сдержавшись, захохотал. Назвать потомка асуров полосатиком… это надо додуматься!

Джанни задохнулась, после чего медленно запунцовела и…

– Тих-ха! – Несчастный стакан всё-таки не выдержал экспрессии девушки и, жалобно звякнув, разлетелся на сотни осколков. Но Джанни не обратила на это никакого внимания. Наманикюренный и такой острый ноготь указательного пальца асуры упёрся в грудь Рида. – Ты! Сейчас же рассказываешь, что это за история со взрывами в имперском порту и какое она может иметь отношение к происходящему здесь! Ты… – «прицел» сместился в сторону Клинта, но тот так достоверно изобразил вселенскую печаль, что Джанни смилостивилась. – Ла-адно. С тобой мы поговорим позже… наедине, мой ко-ло-бок.

Услышав нежные мурлычущие нотки в словах Джанни, Рид заткнулся. Кажется, насчёт «смилостивилась», это он погорячился. Бедняга Клинт! Хуже разъярённого асура может быть только асур успокоившийся. О злопамятности и изощрённой мстительности этих существ ходит не меньше легенд, чем об их яростном безумии.

– Советую срочно разозлить её заново, – тихо проговорил Рид, обращаясь к ван Бору. И, наткнувшись на его непонимающий взгляд, пояснил: – Меньше мучиться будешь. Хлоп, и в пепел…

– Ну знаешь, Рид! – недовольно фыркнула Джанни, но, заметив, как вздохнул её будущий супруг, сдулась. – Можно подумать, всё так страшно…

– А то, – рассмеявшись, в один голос заявили друзья. Асура вновь запунцовела.

– Ладно. Пошутили, и будет, – буркнула она. Впрочем, недовольной Джанни не выглядела, скорее смущённой, и тут же постаралась вернуть тему в прежнее русло. – Рид, так что там у тебя случилось в Этельброке?

– Да ничего особенного. Просто ещё одно подтверждение древней сентенции о том, что любой план выдерживает лишь до первого столкновения с реальностью, – пожав плечами, признался ван Лоу. – Я тогда был в бегах и, оказавшись в Этельброке, рассчитывал, что ван Бор поможет мне скрыться от преследования одной остроухой тварью. Но наш друг, как оказалось, исчез из Этельброка ещё во время войны, задолго до моего там появления. Пришлось срочно придумывать новый план действий. Как результат, стрельба с участием кадавров, армии и полиции, пожар в порту, пара взрывов… В общем, ничего особенного.

– Ты сам себя сейчас слышишь? – неверяще протянула Джанни.

– Ну… – Рид развёл руками, не зная, что ещё сказать, и тяжко вздохнул.

– А подробнее?

– Не сейчас, Джанни. Точно не сейчас, – покачал головой ван Лоу. Невеста ван Бора явно была не согласна с этим предложением, но жених положил руку на её плечо и аккуратно сжал.

– В самом деле, милая. Оставь. К нынешней ситуации та история не имеет никакого отношения, а значит, может и потерпеть. Вот доберёмся до западного побережья, и там, на пляже за коктейлем, Рид поведает тебе обо всех своих приключениях, – Клинт бросил короткий взгляд на друга и договорил: – Ну, если пожелает, разумеется.

– Рид? – с намёком поинтересовалась Джанни.

– Расскажу, куда я денусь, – пожал плечами ван Лоу. – Не такой уж это и секрет… Теперь, по крайней мере.

– Договорились, – довольно кивнула невеста Клинта и прищурилась: – И не надейся, что я забуду о твоём обещании.

– Ты? Забудешь? – Рид даже фыркнул. Вот уж чего-чего, а память у бессменного секретаря и помощницы ван Бора была всем на зависть, хотя и не без обычной для женщин, определённой… хм-м, избирательности.

Но развлечения развлечениями, а кое-кому пора заняться делом. Рид попрощался с друзьями и, покинув их компанию, отправился… в парк.

Ну да, нужно исполнять обещание, данное запредельнику? А где в городе проще всего найти живую тварюшку, что на три дня станет вместилищем для духа из-за кромки? Зоопарк? Там и в рабочие дни народу хоть отбавляй. Куда ни ткнись, а две-три пары любопытных глаз обязательно найдутся. Не самое лучшее место для проведения очередного ритуала, пусть не такого заметного, как осуществленный им недавно призыв, и даже не требующего особых усилий для скрытия, но от этого не становящегося менее запретным. А в парке на Амсдам-илл укромных уголков полным-полно, да и всякой мелкой живности без счёта. Белки, бурундуки… птицы.

15Трущобный мозельский говор – диалект, характерный для жителей западных предместий Мозеля, столицы Северного Союза.
16Дом у Бычьей Переправы – она же Школа Основателя (официальное название – колледж Леона I Императорского Университета), по легенде, первое учебное заведение в империи, построенное самим Основателем, родоначальником нынешней императорской династии. Домом у Бычьей Переправы названо потому, что император, создав учебное заведение, отдал под его нужды замок одного из непокорных владетелей, расположенный на караванном пути, у брода через реку Строну. По названию брода и был дан своеобразный адрес колледжу будущего университета, который вскоре превратился в его неофициальное имя, тем не менее фигурировавшее во множестве документов.
17Пенсионер – здесь: студент, обучающийся за счёт государственной казны или казны кого-то из князей и получающий от них стипендию, именуемую пенсионом.
18Полперста – половина перста. Перст – мера длины, соответствующая 0,0254 метрического стандарта (метр, сокр. м), или 1/12 стопы.
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21 
Рейтинг@Mail.ru