Калоши счастья

Калоши счастья – Ганс Христиан Андерсен

Скачать
Язык:
Русский
Переведено с:
Датский
Опубликовано здесь:
2017-07-29
Файл подготовлен:
2017-07-29 20:34:22
Поделиться:

«Дело было в Копенгагене, на Восточной улице, недалеко от Новой королевской площади. В одном доме собралось большое общество – иногда ведь приходится все-таки принимать гостей; зато, глядишь, и сам дождешься когда-нибудь приглашения. Гости разбились на две большие группы: одна немедленно засела за ломберные столы, другая же образовала кружок вокруг хозяйки, которая предложила «придумать что-нибудь поинтереснее», и беседа потекла сама собой. Между прочим, речь зашла про средние века, и многие находили, что в те времена жилось гораздо лучше, чем теперь. Да, да! Советник юстиции Кнап отстаивал это мнение так рьяно, что хозяйка тут же с ним согласилась, и они вдвоем накинулись на бедного Эрстеда, который доказывал в своей статье в «Альманахе», что наша эпоха кое в чем все-таки выше средневековья. Советник утверждал, что времена короля Ганса были лучшей и счастливейшей порой в истории человечества…»

Полная версия

Отрывок

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100yuliapa
Очень мудрая, очень живая, очень грустная сказка. В который раз перечитала и в который раз убедилась, что Андерсен – не мой любимый писатель (хотя великий, великий, великий). В его сказочном мире более правой оказывается фея Печали, а не фея Счастья. А мне хочется верить в другие сказки. Эта – слишком правдивая :(
80из 100kopi
Сначала волшебные калоши принадлежали фее Счастья, в конце их забрала фея Печали. Калоши просто переносили людей в ту эпоху или любое место, куда бы надевший их ПОЖЕЛАЛ. «Таким образом,человек сразу обретет счастье»– думала фея Счастье. Конечно, в те времена еще не знали самолетов… Хотя корабли-то в сказке-были! Не знала фея Счастье и русской поговорки: «Не место красит человека»… Ну,перенесся я ...
80из 100koshikss
Два слова. Два истинных слова: Мечтай осторожнее!
Ещё рецензии

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru