bannerbannerbanner
полная версияПутешествие сквозь время. Кукольник

Анастасия Валерьевна Колпашникова
Путешествие сквозь время. Кукольник

Глава 10

На следующий день мы снова осматривали коридор с жилыми помещениями, так как в прошлый раз нам не дали закончить это дело. Было слышно, как внизу артисты готовятся к вечернему выступлению. И мы с Машей тоже уже переоделись в свои костюмы. В какой-то момент Маша предложила прервать поиски ключа и пойти к Арчибальду, чтобы не действовать ему на нервы очередным опозданием. Отпустив подругу, я решила задержаться и зайти еще раз в комнату с реквизитом. Мимо меня прошли несколько девушек-гимнасток с большими мячами и обручами, направлявшихся туда же. Розалия, которая была среди них, не обращая на меня никакого внимания, прислонила к стене свой обруч, который почти сразу свалился мне на ногу. Мой короткий вскрик заставил Розалию обернуться. Ее вид говорил о том, что это не было подстроено. Я предчувствовала, что она скажет что-то по поводу моей неуклюжести.

–Ну что ты смотришь? Он сам упал, – сказала я.

– Вообще-то я догадывалась, – спокойно ответила Розалия. -Не за чем огрызаться.

– После вчерашнего я даже не знаю, чего от тебя ожидать.

Розалия стояла передо мной, скрестив руки на груди. Остальные гимнастки уже разошлись, и мы остались вдвоем в комнате для реквизита.

– Все-таки я не думаю, что мы с Машей заслуживаем такого отношения к себе.

– Как и не заслуживаете быть помощницами фокусника. У меня в голове не укладывается, что Арчибальд взял кого-то совсем не опытного.

– Это же временно? Можно подумать, его предыдущая помощница была с опытом и рекомендациями?

–Не знаю. Она была тихая и почти ни с кем не общалась. Только не так, как София. Что-то в ней было с подвохом. Один раз она ушла, по ее словам, в книжную лавку и не вернулась. Потом Арчибальд нашел в ее комнате записку, в которой говорилось, что она выходит замуж.

– То есть, на самом деле она не вышла замуж?

– Откуда мне знать? Если тебе так интересно, можешь спросить Арчибальда.

– Я подумаю об этом.

– Вот и славно.

Розалия развернулась к двери, давая понять, что наш разговор окончен.

Я поспешила вниз, чтобы догнать Машу и встретиться с фокусником. Ожидала получить головомойку за опоздание, но Арчибальд сказал, что мы сегодня не выступаем, И нам нужно только вынести на сцену какие-то коробки, в первые десять минут его выступления. Оказалось, мы зря переодевались в костюмы.

***

Подождав положенное время, мы взяли со второго этажа нужный ящик и понесли его вниз. Он оказался неожиданно тяжелым. Нам даже почудилось, что внутри шевелится что-то живое.

Не обошлось без того, что коробку мы уронили, и на полу оказалась девочка лет десяти, с волосами, заплетенными в косички.

– Ой, это же ты! – я чуть не подпрыгнула, осознав, что передо мной Мия, где-то потерявшая своего старшего брата и пробравшаяся в цирк. – Как ты попала сюда?

– Вошла, – простодушно ответила девочка.

– Как «вошла»?

– Просто. Увидела цирк, мне стало интересно, и я вошла.

– И Артур тебя не остановил?

– Нет, его рядом не было. Думаю, он был бы не против.

– Ну, это не факт.

– Почему? Мне нельзя здесь находиться?

– Понимаешь, Здесь опасно, – прошептала я, наклонившись к ней.

– Да, с этим цирком происходит что-то странное, – поддакнула мне Маша.

– Странное? – задумчиво повторила Мия. – Значит, хорошо, что я пришла. Вы же тут одни не справитесь.

Нам с Машей оставалось только удивленно переглянуться.

– Слушай, давай договоримся. Мы отнесем эту коробку туда, куда нас просили, а ты пока тут спокойно посиди…

– Ой, а что там? К представлению готовятся? – не дослушав нас, Мия, побежала по лестнице.

О нет! Если она будет привлекать слишком много внимания, то нам с Машей попадет! Мы бросились следом за девочкой, забыв про коробки.

Мия остановилась на середине лестницы и посмотрела наверх.

– А там что?

– Нет, туда нельзя!

Продолжая игнорировать нас, девочка побежала на чердак.

Мы втроем оказались наверху, представ пред очи работающего Ганса. Пытаясь поймать младшую путешественницу во времени, мы выбежали на середину этажа.

– Подождите! Там доски плохо закреплены! – выкрикнул Ганс, когда я уже почувствовала, что пол как будто ускользает у меня из-под ног.

Только обхватив руками туго натянутый под потолком канат, предназначенный для трюков, я поняла, что проломила пол и повисла над ареной. Маша держалась за меня, обхватив мои ноги где-то в области коленей. Не облегчало положение и то, что на нас устремились глаза всех зрителей, полные любопытства и с ожиданием продолжения. Любое неосторожное движение кого-то из нас – и работникам цирка придется отдирать от арены две лепешки.

– Сделай что-нибудь! У меня руки сейчас отвалятся! – не разжимая зубов, умоляла Маша.

– Мне ничем не лучше! – так же, одними губами ответила я. – У меня болят еще и ноги!

Узел каната, ближе к которому мы висели, начал медленно, но верно ослабевать. И так же, медленно, но верно, покидали свои орбиты наши глаза.

– Кто-нибудь, спасите этих девушек! – где-то за кулисами заламывал руки Филипп.

– Кто-нибудь, спасите мое выступление! – в тон ему восклицал Арчибальд.

Отвязавшийся конец каната стал опускаться, описывая в воздухе дугу. Мы с Машей чуть ли не со свистом полетели навстречу своему ужасу (то есть стене). Я отпустила канат незадолго до того, как мы могла врезаться, поэтому мы свалились в оркестровую яму. Оркестра у цирка на данный момент не было, поэтому в яму складывали маты для подстраховки гимнастов. К счастью, мы с Машей не покалечились, хотя падение все равно было жестким. Секунды на три зал потонул в гробовой тишине, а потом взорвался аплодисментами.

– Вот она, красота и грация циркового искусства! – мужчина с пышными усами в первом ряду смахнул слезу.

Делая вид, что вся эта шумиха к нам не относится, мы прошли через арену в закулисье. Зрители кричали «браво!» и бросали нам цветы. На бис не позвали – и на том спасибо.

***

Когда мы уходили со сцены, я краем глаза заметила Мию и снова бросилась за ней – припугнуть хулиганку не помешает. Та, теперь уже воспринимая происходящее как игру, стала убегать и уворачиваться. Вместе мы выбежали на улицу, где неожиданно увидели Артура. Не успев затормозить, я врезалась в него. Мы вместе шлепнулись на землю и встали, потирая ушибленные места.

– Настя! Смотри, куда бежишь! С чего это ты вдруг носишься, как угорелая? И что за дурацкий прикид? Ты, что, в цирке выступать собралась?

– Поражаюсь твоей догадливости, – съязвила я, отряхивая рукав.

– А, нашла занятие по интеллекту, – сострил в ответ Артур.

Он развернулся, мягко уводя за собой Мию.

– Погоди? Раз уж ты такой умный по сравнению со мной, поможешь с переводом?

Артур остановился.

– С каким переводом?

– Да вот, очередная записка, – я вынула помятую бумажку, до этого момента спрятанную в рукав. – Это может быть связанно с похищением детей. Кстати, вы еще не нашли ту девочку?

– Нет, – сказал парень. помедлив. – Еще ищем. Поговорили с ее воспитательницами, друзьями, родителями друзей, но…

– Так ты поможешь с переводом? – я протянула ему записку. – Это может сдвинуть с мертвой точки и вашу миссию тоже.

Артур взял бумажку из моей руки.

– Я возьму ее с собой в гостиницу и займусь переводом там. Понадобится время. Я все-таки не великий троглодит.

– Ты хотел сказать «полиглот»? – Мия одернула старшего брата.

– Да, он самый. Какая ты все-таки умная, – Артур потрепал девочку по затылку.

– Как путешественнице во времени, мне нужно много знать. Я даже в библиотеку записалась.

– Вот молодец. Ты похожа на путешественника во времени гораздо больше, чем кое-кто, – он покосился в мою сторону.

Я не успела ничего ответить на это, потому что подошла Маша и сказала, что меня кто-то хочет видеть.

***

По словам Маши, Филипп беспокоился после случившегося, и поэтому решил представить нас одному человеку. Им оказался высокий мужчина с длинным веснушчатым носом.

– Здравствуйте. Я доктор Ян, работаю в этом цирке.

– С каких это пор доктора работают в цирке? Неожиданное совмещение работ, – удивилась я.

Доктор посмотрел на меня то ли обиженно, то ли укоризненно.

– Я лечу артистов. Их травмоопасные трюки не всегда обходятся без последствий.

–А, теперь понятно, – мне стало неловко за свой не вовремя решивший размяться язык. – Но вашей помощи сейчас нет необходимости.

– Да-да, мы отлично себя чувствуем, – заверила Маша.

И мы поковыляли вверх по лестнице в нашу комнату. Случайно обернувшись, я заметила выражение скепсиса на лице доктора и остановилась.

– На всякий случай я должен вас осмотреть, – сказал он.

Осмотр, на который мы с Машей решили согласиться, не выявил не каких серьезных травм. Всего по паре синяков на каждой из нас, и легкая хромота – тоже следствие ушибов, которые должны вскоре пройти. И это после падения с такой высоты! Оказывается, нас можно нанимать в качестве каскадеров для съемок экшн-фильма в Голливуде.

***

Когда мы собирались войти в комнату, на нашем пути возник виновато потупившийся Ганс.

– Что? Что случилось? – спросили мы его.

– Ничего… То есть, много чего… То есть, я хотел извиниться…

– За что?

– Как за что… Вы же из-за меня упали… – Ганс мял в пальцах фиолетовую ленту, повязанную вместо галстука на воротнике рубашки.

– А, вы об этом? Ничего страшного. Доктор сказал, что все в порядке. К тому же, это нам не надо было лезть, куда не просят.

–Нет, давно надо было те доски починить. Я хотел сегодня утром этим заняться, а потом какой-то ключ старый нашел и голову ломал над тем, откуда он там взялся. Про ремонт все из головы вылетело!

– Над чем вы голову ломали? – переспросила Маша.

– Да так, – махнул рукой парень. – Какой-то старый ключ наверху нашел.

 

– Какой ключ? От чего?

– Кто бы знал… Да вот он, у меня в кармане.

– Где? Покажи! Нет, дай сюда!!!

Почувствовав близость возвращения столь важного предмета, мы не смогли сохранить спокойствие. Подошли вплотную к парню, заставив его попятиться и вжаться в стену, опуская руку в карман.

– Вот он! Вот он! – Ганс сунул ключ куда-то в пространство между нами, и мы схватили его одновременно.

Ощупывали и рассматривали предмет, забыв о присутствии Ганса. Да, это было именно то, что мы искали. Ключ в виде солнца нашелся!

***

Получив ключ, мы сразу же отправились к тому самому заброшенному дому. Как ни странно, дорогу к нему мы так и не забыли. Дверь, ведущая в подвал, без проблем открылась. Освещая себе путь игрушечным фонариком, мы продвинулись вглубь. Не было никаких признаков присутствия людей, кроме нас. На всякий случай, мы продолжали осматривать заброшенное помещение. Подвал был еще глубже, чем нам показалось в прошлый раз. Пройдя вперед, мы, в конце концов, наткнулись на препятствие. Это была дверь, низкая и широкая, запертая на три больших замка.

Вернувшись в цирк, в нашу комнату, мы не могли не вспомнить о двух попавшихся нам ранее ключах. Они наводили на мысль о трех замках на двери в подвале. Напрашивался вопрос: где третий ключ? Ответ на него нам предстояло искать завтра, потому что сейчас лучше ложиться спать и не вызывать подозрений ночными шатаниями по цирку.

Глава 11

Очнувшись ото сна, я обнаружила себя сидящей на полу, прислонившись к тумбочке. Передо мной лежали два ключа, глядя на которые, мы размышляли поздней ночью над возможными мотивами происходящих преступлений. Маша мирно посапывала на кровати. Видимо, перебралась туда, проснувшись ночью. Кстати, сколько сейчас времени? Судя по солнечным лучам, проникавшим через окно и стелившимся на полу, утро уже настало.

Стук в дверь, настойчивый и частый, заставил меня окончательно проснуться. Поднявшись и открыв ее, я увидела Мию.

– А? Мия? Как ты снова прошла мимо… Впрочем, не важно. Что у тебя?

– Братик велел вас позвать. Это по поводу перевода.

– Хорошо. Мы сейчас соберемся. Подожди снаружи.

Когда за Мией закрылась дверь, я поспешила разбудить Машу.

***

Всю дорогу до гостиницы Мия говорила, что мы идем слишком медленно, поэтому мы ожидали получить промывку мозгов от Артура. Однако, ничего такого не произошло. Парень был настроен уж очень серьезно. Встретив нас с той самой запиской, вместо приветствия он сразу же спросил:

– Вы знаете кого-то по имени Филипп?

– К чему вопрос?

– Просто здесь упоминается это имя.

– Что, правда? – я заглянула в помятый листок, почему-то, будучи уверенной, что речь пойдет о нашем знакомом из цирка.

– А ты раньше не видела? Уж имя-то можно было прочитать и без глубокого знания языка.

– Вот только не надо сейчас оценивать мое языкознание! Давай уже перейдем к делу. Что там написано?

– В общем, «Нам с Филиппом пришлось ненадолго поселиться в гостинице Святого Мартина. В номере 282, где мы заночевали, какой-то любитель экзотики оставил свои древние маски». Оставшиеся несколько строк написаны слишком неразборчиво, но, надеюсь, вам достаточно номера гостиницы.

– Да. Интересная зацепка. Проводи нас.

***

Уговорив Мию, ради ее безопасности, подождать в комнате, мы втроем отправились по этажам гостиницы. Нужный номер отыскался не сразу. За 281-м сразу же следовал 283-й. 282-й номер мы нашли, спросив о нем одну и горничных. Он отыскался на третьем этаже, между 325-м и 326-м.

Дверь была заперта. Сначала мы подумали, что придется искать очередной ключ, но оказалось, что замок пришел в негодность, и достаточно было, приложив усилие, подергать несколько раз ручку туда-сюда.

Дверь, наконец, открылась, издав протяжный скрип. Комната за ней была пустой и очень прохладной. Окно в ней было разбито и наспех заколочено досками, из-за чего ветер задувал в комнату, раскачивая занавеску. Похоже, закрыв номер, об окне так и не вспомнили. На столе лежала придавленная печатью записка, а рядом ключ – которого нам так не хватало.

– Значит, мне снова придется что-то переводить? – сделал вывод Артур.

– Мне кажется, ты не так уж и много текста переводишь, – напомнила я ему.

Артур взял и записку и, судя по сосредоточенности на лице, стал вникать в смысл написанного.

– «Дорогой Филипп, пишет тебе твой двоюродный брат. Я не просто так придумал все эти загадки, которые привели тебя сюда. Я изобрел способ изготовления кукол, который сделает нас непревзойденными мастерами, и хотел бы поделиться им с тобой. У тебя уже должны быть все ключи. Приходи в подвал заброшенного дома, и тогда ты поймешь, о чем я говорю». Дальше идет номер дома и название улицы.

– Покажи мне адрес, – немедленно потребовала я. Название улицы не было мне знакомо, но почему-то не возникало сомнений в том, что речь идет о том подвале, ключ от которого недавно нашелся. -Я знаю это место.

– Так что же? Надо бежать и ловить преступника, не без помощи полиции, конечно же.

– Нам нужно взять остальные ключи, – напомнила Маша. -Придется возвращаться в цирк.

– Тогда я схожу в полицию, а потом к подвалу, а вы бегите в цирк.

– Хорошо. Вот, держи ключ от подвала, остальные мы принесем.

***

Я прибежала в цирк первой, Маша догнала меня немного позже. Судя по царящей там оживленности, все готовились к представлению. Минуя суетившихся артистов, мы прибежали в свою комнату, взяли ключи, и собрались обратно к выходу.

– Куда это вы? – раздавшийся позади голос фокусника обрушил наши надежды на легкий побег. – Выступать за вас пока что некому.

– Но… Нам нужно сбегать кое-куда… Просто необходимо!

– Куда сбегать? Куда-то дальше цирка вы сбегать просто не успеете. Лучше посвятите оставшееся время подготовке к выступлению.

Конечно, Арчибальд вцепился в нас мертвой хваткой.

– Хорошо. Только дайте нам переодеться.

– Переодевайтесь. Я жду вас внизу.

Арчибальд развернулся и пошел вниз. Дождавшись, пока он скроется из виду, мы вернулись в комнату. Единственным шансом представлялся побег через окно.

Выглянув на улицу, мы увидели Софию. Она задумчиво теребила пальцами ветку кустарника. Случайно обернувшись, увидела нас. Представляю, как ее напугала наша попытка перелезть через подоконник.

– Это не то, что вы подумали, – торопливо сказала я. – Нам просто нужно сбежать.

Гимнастка жестами показала, что ей трудно нас слышать.

– Нам нужно сбежать с представления, – повторила Маша погромче, но опасаясь, что ее услышат посторонние.

София жестами показала, что собирается подняться к нам.

***

Некоторое время спустя София появилась на втором этаже. Мы дождались ее в коридоре.

– Вы не могли бы зайти внутрь? Не хотелось бы быть подслушанными.

Девушка заметно напряглась, но, не сказав ничего, выполнила нашу просьбу.

– В общем, нам нужно сбежать.

Гимнастка, видимо, ожидала услышать что-то похуже. На ее лице появилось что-то вроде облегчения.

– Разве вы не можете отпроситься у Арчибальда?

– Как будто он нас отпустит… Ему же некем нас заменить!

– Зная его характер… Скорее всего, не отпустит.

– Может быть, мы можем поговорить с Филиппом? – вдруг предложила Маша.

– Филиппа сегодня не будет. Он уехал к директору цирка.

– Мы думали, что он и есть директор.

– Нет, директор – совсем другой человек. Просто Филиппу, как самому ответственному, он перепоручил часть своих обязанностей.

– Понятно…

– А почему бы вам не сбежать замаскированными?

Мы с Машей переглянулись.

– Почему бы вам не попробовать сбежать замаскированными? – повторила София чуть тверже. – Я могу одолжить вам свои повседневные платья. А уж найти парики и косметику в цирке – не проблема. Только выходите не вместе. Это будет выглядеть менее подозрительно.

Мы не могли не переглянуться снова, удивленные неожиданным проявлением находчивости Софии.

***

София ушла куда-то и вернулась с ворохом одежды, охапкой различных флаконов и несколькими париками. К нашему преображению она подошла со всей серьезностью. Некоторое время спустя раздался стук в дверь, отчего у нас троих ушли души в пятки.

– София, ты здесь? Я слышала твой голос, – не дождавшись ответа, в комнату вошла Розалия.

– З…здесь, – запоздало ответила рыжеволосая гимнастка, слегка заикнувшись.

Розалия остановила недоумевающий взгляд на моем недонакрашенном лице.

– Я помогаю им сбежать с представления, – ответила София на невысказанный вопрос подруги.

– О чем-то таком я и подумала, – оставаясь спокойной, ответила гимнастка. – А чего ты ее так ярко красишь? Кто в таком виде выйдет в люди?

– Нам мне важно, что о нас подумают. Лишь бы не узнали, – сказала Маша.

– Уж если обманывать, то красиво, – твердо сказала Розалия. – Например, под такой светлый цвет лица не подойдет такая яркая помада. Нужно что-то потемнее.

– Зачем потемнее? Мы же ей светлый парик подобрали! – София сунула под нос подруги поддельную шевелюру.

– Он не светлый. Он пепельный.

– Давайте уже сделаем что-нибудь с моим лицом, – вздохнула я. -Какая разница, каким будет макияж? Давайте поскорее покончим с этим. Время-то у нас не резиновое!

В конце концов, гимнастки пришли к компромиссу, сделав мне темные губы и светлые брови.

***

Придерживая длинную юбку, я перелезла через подоконник и осторожно спрыгнула вниз, покинув цирк через окно. Платье Софии было надето на мне поверх брюк и блузки, чтобы снять его для удобства в случае необходимости. По дороге к заброшенному дому меня не покидало ощущение, что прохожие смотрят на мои пряди волос, торчащие из-под парика, и неуклюже поправляла его.

Через некоторое время меня догнала Маша. Ее «маскировка» тоже не отличалась аккуратностью: неровно подстриженный парик с неестественным розоватым оттенком и макияж в вишневых тонах. Увидев друг друга, мы не смогли не улыбнуться.

***

Оказавшись в подвале, мы сняли платья и парики и сложили их кучкой в углу.

В этот раз там было светло. Благодаря стоявшему на полу фонарю с зажженной свечой внутри можно было видеть неровные стены и разворошенную кучу мусора. Пройдя немного вглубь, мы увидели Артура, который, как мы и договаривались, ждал нас. Он стоял перед дверью, запертой на три замка, задумавшись и скрестив на груди руки.

– Ну и где ваши ключи? – спросил он, видимо, почувствовав наше приближение.

– Ключи с нами, – заверила я. – Ты разговаривал с полицией?

– Да. Обещали быстро приехать. Главное, чтобы это быстро на целый день не растянулось.

Мы подошли к двери и открыли замки ключами. Затем втроем вошли комнату за ней, которая оказалась неожиданно просторной, с высоким потолком. В полумраке были различимы силуэты людей.

– Ай! Здесь кто-то есть! – воскликнула Маша, прячась за спину Артура.

– Они не живые. Успокойся, – сказал парень, отстраняясь от моей подруги.

Я вгляделась в силуэты. Действительно, это были куклы. Большие, в пышных нарядах, стоявшие в два ряда возле стен, они выглядели почти как живые, только глаза их были прикрыты, как будто они дремали. Еще одна кукла лежала на низком столе в центре. Занятые рассматриванием обстановки, мы не сразу услышали шаги приближавшегося к нам человека.

Мне бросилось в глаза его сходство с врачом, осматривавшем вчера нас с Машей, которое я поначалу списала на игру слабого света в подземном помещении, но когда вошедший заговорил, у меня не осталось сомнений, что перед нами цирковой врач, доктор Ян.

– Кажется, напрасно я ожидал встретить здесь своего двоюродного брата. Особенно после того, как ключ пропал с чердака.

– Так вы родственник Филиппа? Если я не ошибаюсь, вы вместе с ним изготавливали кукол. Получается странная смена работ, – безэмоционально сказала Маша.

– Почему же? Куклы создаются подобными человеку. А значит, нет ничего близкого к кукле, чем сам человек. Единственное различие – жизнь.

Осознав значение его слов, я прижалась лбом к ледяному полу, крепко закрыла глаза, чтобы не видеть, не понимать того, что творится вокруг. Ведь все эти куклы, смотрящие на нас со спокойным равнодушием – все они когда-то были живыми детьми!

Рейтинг@Mail.ru