bannerbannerbanner

Горькая судьбина

Горькая судьбина
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2011-09-26
Файл подготовлен:
2017-01-08 05:43:54
Поделиться:

«Хорошая крестьянская изба. В переднем углу стол, накрытый белой скатертью, а на нем хлеб с солью и образком.

Старуха Матрена сидит на одной лавке, а на другой баба Спиридоньевна.

Спиридоньевна (глядя в окно). Не видать, баунька… Ничуть еще!…»

Полная версия

Полностью

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100Landnamabok

Эта небольшая по тексту пьеса весьма объёмна сценически, мне кажется. Хотя, мне сложно представить режиссёра и театр, который рискнёт это поставить в наше время. Во многом нам не понять проблематики – крестьянка приносит в подоле ребёнка от своего барина, когда её муж находится на заработках в Питере. И отсюда выкатывается огромный снежный ком: межсословные коммуникативные трудности, когда представители разных сословий говорят на разных языках; домостроевский взгляд на брак и отношения и веяния времени; преступление и покаяние… И при таком эмоциональном накале и перегрузе – неспешная, витиеватая и забавная речь крестьян, наивные предрассудки крестьян о железной дороге и почему едет паровоз, очаровательная крестьянская беседа за жизнь, деревенские сплетни. Объёмно вылеплены характеры, отношение к персонажам меняется по ходу пьесы. Ярки и оригинальны второстепенные персонажи – Спиридоньевна, бурмистр, дядя Никон. Ананий Яковлев – тот самый крестьянин, вины которого в произошедшем на начало пьесы никакой не было, поначалу вызывает отторжение и некоторую брезгливость, а в развязке пьесы – вызывает сочувствие и сострадание. Лизавета – просто страдающая «мебель», дамы и девушки, простите меня и по ходу пьесы – это просто некий образ абстрактного страдания. Виновник проблем, страдающий барин, Чеглов-Соковин очень интересен – немножко Обломова, немножко Райского, немножко совести князя Мышкина. Но драма вся лежит на плечах Анания.Вот несколько меня покоробило убийство младенца, но, похоже, в те времена об этом просто модно было писать, но остальное – безупречно. И, разумеется, россыпи всяких крестьянских словечек типа «вчерасятко». Но развязка… Писемский гений, что в очередной раз доказывается финалом пьесы. Ананий Яковлев испытывает раскаяние, не литературное, а всамделишнее, а Лизавета жалеет и сострадает убийце своего ребёнка. Это высший пилотаж. Я мечтаю увидеть эту умную пьесу на сцене, но, боюсь, это маловозможно.

100из 100EvgenijHajkin

Оброчный крестьянин Ананий Яковлев, ставший в столице успешным торговцем, возвращается в родное село и узнает, что его жена Лизавета – любовница местного барина Чеглова-Соковина и родила от него ребенка. «Мир» ждет драматической развязки этой коллизии и та не медлит произойти…1859 год был урожайным для уникальных шедевров русской литературы. Блестяще выступили Тургенев, Островский, Гончаров, Толстой, Достоевский. Писемский представил – пока на суд читающей публики – остросоциальную драму из крестьянской жизни. Он попал точно в нерв эпохи, так как вопрос об освобождении крестьян был самым насущным в ту сложную и тревожную пору, которую позже назовут «первой революционной ситуацией» в России.Уникальны и удивительны тут и герои, и их сложнейшие взаимоотношения.Ананий Яковлев – не примитивный лабазник, не скопидом, и не мелкий домашний тиран (каковые будут обильно встречаться, например, в творчестве Чехова). Это человек с «государственным умом», он приветствует научно-технический прогресс, считает насущными и необходимыми социально-политические изменения в стране и охотно готов поучаствовать в этом праведном деле. Он любит свою жену, желает ей добра и счастья, сытой и привольной жизни хозяйки собственной судьбы.Лизавета Яковлева не забитая и зашуганная баба, а своевольная красавица, которая терпеть не может нелюбимого мужа, чуть ли не силком принуждает барина к сожительству, для собственного удовольствия и в обиду и унижение Ананию.Чеглов-Соковин, в свою очередь, яркий представитель «лишних» людей последнего извода. Родной брат Обломова, да еще и прекраснодушный интеллигент чеховской выправки.А еще очень живые и своеобычные представители крестьянского «мира», бурмистр-казнокрад, крепостник старой закалки Золотарев, заезжий чиновник с новым фасоном и старыми ухватками. Множество самых разнообразных и примечательных личностей, за конфликтом которых невероятно увлекательно следить.В этой пьесе четыре действия и четыре разные драмы, происходящие одновременно и увязанные в невероятно сложный, но логически непротиворечивый сюжет. Писемский показал себя как великолепный мастер драматургии.Все главные герои пьесы несчастны, одних мучит неразделенная любовь и гордость, других нелюбовь, третьих вялость характера и неприспособленность к жизни. И главное драматическое действие в пьесе происходит не на почве конфликтов между отдельными людьми, а в постепенном раскрытии социальной и экономической подоплеки разразившейся трагедии.Главный антагонист и враг человеческий в пьесе – сама крепостническая система, в которой вынуждены жить все без исключения персонажи. Писемский страшно и точно показывает, что если в стране существует рабство, то рабами являются все – от уездного предводителя дворянства, барина старой закалки, который лебезит перед чиновничьей мелюзгой, и до самого последнего запьянцовского мужичка. И ничем хорошим такая ситуация в стране в принципе разрешиться не может.Писемский боялся революции, но как честный художник он считал своим долгом показать все язвы, пороки, нестроения, которые ведут страну к неизбежному социальному взрыву.Потому что настоящая русская литература, русская драма, она такая – литература большого масштаба. Русскому писателю неловко и стыдно писать только о любовном конфликте, только о семейной драме или столкновении характеров. В простой крестьянской избе, в кабинете захудалой дворянской усадьбы решаются судьбы государства в самых широких социально-политическом и философском аспектах.И кстати, все три русские революции подтвердили убеждения и правоту писателей-классиков, когда весь народ целиком, от императора и до крестьянской массы в солдатских шинелях, решал судьбу Отечества и выбирал путь дальнейшего развития.А еще в этой пьесе богатейшая палитра «живаго великорусского языка», но это надо самому читать и самому наслаждаться поэзией родного слова.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru