bannerbannerbanner
полная версияИспытание Мали

Адиль Койшибаев
Испытание Мали

Испытание Мали

Мали редко видела во снах живую маму.

Первый раз она приснилась ей за рулём папиного мопеда. На скорости обгоняя ленивые тук-туки, торопилась она к домику духа у богатого отеля, задобрить покровителя торговли перед работой. Одной рукой управляла рулём, а другой держала мисочку с нарезанными кусочками сочной папайи. Удержать руль удавалось с трудом, мама то и дело чудом, избегала столкновений в пёстром и разномастном потоке машин, мопедов, и тележек. Проснувшись, Мали почувствовала тревогу – к чему бы такой сон?

Утром Мали и её супруг – Наронг, выехали в соседнюю провинцию на мотоцикле. Душное тайское лето и дальняя дорога нагнали на Наронга сон. Только в последний момент Мали заметила, как супруг склонил голову, а мотоцикл повело на обочину. Они свалились в кювет. Мали отделалась лёгким сотрясением, а у Наронга нога при падении неестественно вывернулась и оказалась придавленной тяжелой рамой мотоцикла.

Потом Мали думала, что мама хотела предупредить её, уберечь. Ну почему Мали не отнеслась к маминому предостережению серьёзно? Лучше бы они в тот день остались дома.

Сегодня Мали во сне снова пришла мама.

На этот раз мама безмятежно плавала в море. Странно плавающей её Мали никогда не видела. Мама выросла в бедной провинции Сарабури, в той части Таиланда, которая окружена непроходимыми джунглями. До Бангкока больше ста километров. Не научившись плавать в детстве и до самой смерти, мама больше всего пугалась большой воды.

Вдруг мама стала тонуть и кричать. Она звала на помощь.

*****

Мали двадцать восемь. Она всё ещё стройна и изящна, словно резная статуэтка из словной кости.

В деревне почти каждый парень мечтал стать ее избранником, но всех опередил дерзкий южанин Наронг (не даром, в переводе с тайского Наронг – победитель). Мали случайно встретилась с ним в храме Wat Phra Phutthabat. В тот день они с мамой приехали в город Сарабури на центральный рынок. После покупок, как обычно, направились в храм с благодарностями к духам и богам за удачную поездку. Проездом в городе оказался молодой спортсмен Наронг. После решительной победы в соревнованиях по муай-тай он возлагал щедрые приношения к ногам всемогущего Будды. От честолюбивых мечтаний о новых завоеваниях его отвлекла юная красавица Мали.

Мали и Наронг поженились и через год переехали на остров Пхукет.

Мали быстро привыкла к родному острову Наронга. Пока её супруг развлекал бледнолицых фаранга на показательных боях и получал за работу большие деньги, молодая жена обустраивалась в новом доме в ожидании первенца.

– Сына назовём Сомчай, – объявил перед родами довольный будущий отец. – Сомчай, значит мужественный.

– А если родится девочка? – усомнилась Мали.

– Девочка родится, когда мы родим и вырастим нескольких бойцов! – заверил жену Наронг и легонько закружил её в танце.

Через три года в семье родился второй сын. Отец назвал его Атхит – в честь Солнца.

Мальчики подрастали, и во время тренировок отец часто им повторял:

– Вы вырастете самыми лучшим бойцами муай-тай и будете нести славу своей семье и родине.

Мали была счастлива, растила сыновей, любила мужа, работала по дому или в саду и не переставала мечтать о дочке.

И она дождалась бы её, не случись злополучная авария на мотоцикле.

– С таким переломом ты не сможешь выходить на ринг, – выразил сожаление тренер Наронга.

Осознание непоправимости случившегося, оказалось непосильным для Наронга. Всегда надёжный и сильный, он сломался. Уходил в дальний угол густого сада и в бутылке Санг Сом топил горе.

Затем были слёзы Мали.

Накопленное за несколько лет сытой жизни богатство, таяло как воск свечи – быстро и неумолимо.

На помощь пришёл брат Наронга. Винаю ездил на заработки в Бангкок и помог Наронгу устроиться на работу в строительную компанию. На стройке платили немного, но стабильно. Наронг опомнился, взял себя в руки. Работа вахтовая – месяц через месяц.

После нового года отца с нетерпением ждали дома.

*****

Мали проснулась совершенно разбитой и с жуткой головной болью.

«Это просто кошмарный сон. Всё будет хорошо. С нами всё будет хорошо», – успокаивала себя Мали и через силу стала подниматься с кровати.

«Норанг скоро будет дома, и всем нам станет легче», – думала Мали, когда накладывала сыновьям скудный завтрак.

– Атхит подъем!

– Мама, ну можно ещё поспасть?

– Сынок вставай! – Мали жалела сына и хотела дать ему поспать, но вслух произнесла. – Надо идти работать.

– Фу, опять клейкий рис, – скривил нос Сомчай. – А вот Таксин говорил, что на завтрак они едят настоящий Джок. Они туда разбивают яйцо и бросают кусочки свинины с имбирем. Помнишь, как пахнет свинина, Атхит? – Сомчай повел нос кверху и толкнул брата локтём.

– Ну и хвастун же твой Таксин, – перебила сына Мали. – Ты знаешь, что его отец начальник полицейского участка? Вот когда станешь большим начальником, тогда каждый день на завтрак будешь есть и Джок, и сладкие пончики Пантонго, и Дим Сам. Когда я была маленькой, мы и рис–то ели через день.

Работала Мали с сыновьями на туристических пляжах. На рынке у старого Нирана покупали целые кокосы. Сомчай их вскрывал острым тесаком, Атхит аккуратно разливал кокосовое молоко по пластиковым стаканчикам, а Мали добавляла несколько кубиков льда. До глубокой ночи они разносили освежающий напиток отдыхающим фаранга. Вырученных денег едва хватало на пропитание.

«Лучше уж торговать кокосовым молоком на пляже, чем работать шоу-гёлз», – успокаивала себя Мали, ожидая возвращения супруга.

Торговля сегодня, как-то не задалась.

Возможно, виной тому было, прошедшее европейское рождество. После ночного веселья европейцы и американцы ползали, словно сонные мухи.

Мали поставила сумку со стаканами на землю.

Неожиданно затрясло так, что земля ушла из-под ног. Мали потеряла равновесие и упала на колени. Она огляделась. Увидела испуганных сыновей, они оба лежали на земле. Тряхнуло во второй раз. Где-то заплакал ребёнок.

Мали дождалась завершения толчков и подползла к мальчикам.

Всё прекратилось, будто ничего и не было. Ясное небо успокаивало безмятежностью.

«Не об этом ли землетрясении предупреждала мама во сне? Слава духам, всё обошлось».

Вдруг Сомчай истошно заорал:

– Мама, бежим!

– Сынок, постой, а молоко?

– Мама, просто бежим!!

Мали обернулась к морю. С берега валом накатывался бурный водный поток. Мали за руки схватила детей и побежала вглубь острова. Атхит со всех сил семенил ножками, но пару раз спотыкался и падал. Мать крепче сжала руки сыновей. Они добрались до макушки холма и оглянулись. Сверху место пляжа было похоже на наползающий гигантский водный матрац-убийцу, крушащий и сгребающий под себя отели, пляжные бунгало, машины и деревья. Кругом кричали люди так отчаянно, что у Мали свело зубы. Вода, вперемешку с обломками деревьев и строительным мусором поднялась и уже доставала до самого неба, она приближалась слишком быстро.

Грязный поток подхватил Мали и мальчиков и потащил перед собой.

– Не отпускай руку! – закричала Мали Сомчаю, и вода тут же накрыла их с головой. В спину и ноги утыкались острые обломки.

– Мама, там пальма! – почти беззвучно завопил Атхит, но Мали его услышала.

С трудом сопротивляясь течению, они стали передвигаться в сторону дерева. Наконец, Мали больно упёрлась в пальму.

– Ползи наверх! – Заорала она Сомчаю.

Но поток уносил сына в противоположную сторону и не давал дотянуться до ствола. У Мали не оставалось выбора, кроме как, обняв дерево на вытянутых руках удерживать сыновей.

Маленький Атхит выбился из сил и с головой ушёл под воду.

– Атхит! – Мали не смогла одной рукой подтянуть сына к себе. – Атхи-и-т!

Мали почувствовала, как в её руке расслабляются пальцы старшего сына. Она резко повернула голову в его сторону.

– Мама, спасай Атхита! Я справлюсь… – Сомчай вырвал свою руку из маминой ладони.

– Нет! Сомча-ай! Нет! – Мали казалось, что от ужаса она сходит с ума.

Она подтянула Атхита к дереву и усадила его между собой и пальмой. Мальчик наглотался воды и сильно кашлял.

В грязном неуправляемом потоке Мали разглядела, как Сомчай ухватился за проплывающую мимо дверь и забрался на неё. Взбесившаяся вода уносила сына куда-то вглубь острова.

Ныли раны на спине, футболка пропиталась кровью, Мали держалась из последних сил.

Через некоторое время движение воды остановилось.

– Мама, мама, смотри! – Атхит ткнул пальцем под ноги. – Вода уходит!

Мали с сыном спустились с дерева, и пошли искать Сомчая. К вечеру они добрались до полей соседней деревни.

Навстречу им нёсся знакомый пикап Винаю.

Машина резко затормозила, и из кабины выскочил Наронга.

– Наронга! – Обессиленная Мали упала на колени.

– Мали! Атхит! – Наронга дохрамал до жены и крепко обнял её и сына. – Вы живы! Я так долго вас искал! А… где Сомчай?!

– Папа, он меня спас. – Ответил Атхит и разрыдался.

– Его унесла вода, – Мали с трудом удавалось выговаривать слова. – Мы ищем его весь день.

– Садитесь в машину. – Скомандовал Наронг.

Всю ночь они ездили по каналам, проложенным безудержным потоком морской воды. Машина то и дело вязла в промоинах, заваленных мусором, песком, и обломками. Воздух едко пах солью и гнилью. Они видели много погибших детей и взрослых, но Сомчая среди них не было.

На вторые сутки Наронг заехал в очередную деревню за едой и водой. Старик налил ему бутылку питьевой воды и положил с собой рисовые лепешки.

– Вчера мы нашли парнишку. – Поделился старик с Наронгом, когда тот расспрашивал о сыне. – До сих пор без сознания. Ох и настрадался, мальчонка. Весь побитый.

Наронг недослушал и бросился, к хижине куда указал ему старик.

 

Обмотанный в бинты и тряпки, лежал на кушетке худощавый подросток. Наронг подошел ближе и легонько приподнял с лица марлевую маску с мазью. Без сознания, исцарапанный и в кровоподтёках, мужественный Сомчай показался ему таким маленьким и беззащитным.

– Мали! Атхит! – громко позвал Наронг. – Наш Сомчай!

Рейтинг@Mail.ru