bannerbannerbanner

Tartuffe; Or, The Hypocrite

полная версияTartuffe; Or, The Hypocrite
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Английский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2017-11-30
Файл подготовлен:
2017-11-27 17:42:27
Поделиться:

Полная версия

Полностью
Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100ioshk

Мольера, все-таки, нужно читать дозированно. Ловила себя на мысли, что герои слишком уж похожи на персонажей из его же пьесы «Мещанин во дворянстве». Создалось ощущение, не побоюсь этого слова, конвейерности, что меня даже удивило.По сюжету: один ушлый нетоварищ сумел ловко напускать пыль в глаза состоятельному господину, а потом и зажил барином в его поместье, натравил брата на свата, почти заполучил в жены юную покладистую девицу да еще и тестикулы свои далеко не святые к жене благодетеля начал подкатывать. И казалось бы, вот-вот все семейство пострадает, лишится дома и всех средств к существованию по вине наивного доверчивого отца семейства, но свершается поистине божественное чудо и все для всех, кроме Тартюфа, заканчивается хорошо.Пьеса забавная, но уже не так впечатляют некоторые приемы, потому что оказывается, что они не так уникальны, как думалось при первом знакомстве с автором. Но мне все равно понравилось. Легкое и приятное развлекательное чтиво на вечерок после тяжелого долгого дня.

100из 100AnnaSnow

Мольер уникальный автор, чьи произведения актуальны и сейчас, а его пьесы понятны и близки не только французам, но и всему человечеству – они универсальны, так как затрагивают многие болезненные проблемы общества.Данное произведение, все же, стоит рассматривать не просто, как историю о мошеннике, который, практически, выжил дворян из их дома, но через призму истории, дабы понять некие скрытые мотивы.Стоит упомянуть, что Мольер был одним из любимых авторов короля Франции, Людовика XIV, поэтому, в этом произведении, как и во многих других, часто присутствует мудрый и добрый правитель, который разрешает проблемы и наказывает виновных. Хорошие отношения с королем, помогли Мольеру издать эту пьесу, ведь изначально, она была запрещена, так как в ней Тартюф был священником и всячески высмеивалось духовенство. Правда, автору пришлось, все же, снять рясу с главного антагониста, сделав его просто лживым святошей.Но самое интересное заключается в персонажах произведения, которые таят в себе второе, скрытое, дно. Я решила разобрать это, в своей рецензии.Оргон – доверчивый дворянин, изображен как человек, которым уже, в достаточной мере управляли – скорее всего первая жена и его мать. Он внушаем, но если присмотреться к нему, то мы видим человека, который мыслит шаблонами начала 17 века: скромность на первом месте, полное погружение в догматы религии, стремление к скромному образу жизни – это все особенности жизни двора, при Людовике XIII. Таким же продуктом, того времени, является и мать Оргона, которую все эти установки в поведении, возвращают в старые-добрые времена, ее молодости. Ей комфортно жить в море лести, с отсылкой на прошлое, своим одобрением ситуации она и поощряет сына доверять Тартюфу.Эльмира (вторая жена Оргона) и Мариана (его дочь от первого брака) – довольно пассивные женские персонажи, которые вынуждены были перейти в стадию активности. Эльмира участвует в создании ловушки для Тартюфа, но активность начинается у нее, когда ситуация принимает «острый» оборот, до этого она отстранена от проблемы. Но, если Эльмира и начинает быстро входить в противостояние мошеннику, то Мариана покорна, амебна и согласилась бы со своей судьбой. Она отличный образчик хорошо воспитанной девицы, того времени, которой думать над своей жизнью не рекомендуется. К тому, же она наполнена определенной долей романтики – довольно легко решает умереть из-за любви. Автор, несколько высмеивает это стремление молодых людей, восхищаться подобными поступками и показывает, как глупо это на самом деле.Клеант – брат Эльмиры, хорошо образованный дворянин, который видит, что Тартюф обычный аферист, может даже аргументировано указывать на все свидетельства его обмана, но он не умеет убеждать. Выглядит Клеант, как человек, который понимает, что семья его сестры катится в бездну, и он вроде, как делает замечания, по этому поводу, но больше для того, чтобы мысленно поставить галочку, в своем списке хороших дел, когда беда случится. Он не проявляет напора или большой активности. Ну, сказал, пожурил и пошел по своим делам.В принципе, таким же показан и Валер, жених Марианы. Он не смеет вмешиваться в чужую семью, ибо так неприлично, даже ради любимой, и если посмотреть на текст, то его подталкивают к активным действиям другие персонажи.Дамис – сын Оргона, это определенная крайность продвинутой молодежи, того времени, как и крайность поведения у отца сего семейства. Дамис порывист и горяч, он, возможно, неплохой дуэлянт, но паршивый тактик, раз довольно быстро и просто исключается из дома, лишается наследства, и все благодаря не только хитростям Тартюфа, но и своему необузданному нраву.Но дети дворянина померкли, на фоне роли простой служанки, Дорины, горничной Марианы. Эта женщина олицетворяет простой народ, с его зорким глазом и язвительным языком. Она не боится называть вещи своим именами, хотя в реальности, служанка бы и не посмела перечить господам, но здесь, в пьесе, Дорина наделена определенной отвагой и мудростью, перед которой пасуют более благородные господа.Если проанализировать ситуацию, в данном произведении, то можно увидеть отсылку к самой биографии Людовика XIV. Его мать, после смерти супруга, стала регентшей, и очень быстро попалась в силки лжи и хитрости кардинала Мазарини, который смог дорваться до управления власти и стать любовником королевы. Увы, но в отличии от Ришелье, он не обладал той преданностью этой стране, поэтому, по-большей части, поправлял свое материальное состояние, чем развивал страну. Определенная толика неприятия у короля была, к первому министру, который мог принимать решения, в обход его воли, до его совершеннолетия.В целом, это замечательно прописанная афера, в данной книге, где хитрый человек, благодаря показательной набожности, делает себе недурную карьеру – если бы все удалось, то Тартюф бы женился на Мариане, плюс получил бы все имущество наивного Оргона.Стоит ли читать? Я бы сказала, что читать и перечитывать, так как перед нами разоблачение фейковой схемы, 17 века, а это всегда актуально!

100из 100goramyshz

Мне посчастливилось почитать эту пьесу в блистательном переводе Михаила Леонидовича Лозинского, известного также лучшим переводом Божественной комедии. Высочайший уровень перевода!)

Сам Мольер рассказывал, что какие-то чинуши, увидевшие в персонажах Тартюфа и Оргона пародию на себя, долго не давали ходу этой пьесе. При том, что и народ, и прочие власть имущие, включая принца и короля, приняли пьесу на ура. В моем издании этой пьесы приводятся пояснения от Мольера и его письма французскому королю, исходя из текстов которых можно сделать такой вывод. Только после личного вмешательства короля от пьесы отстали недоброжелатели. Ситуация немного напоминает современную. Не правда ли, мало что меняется в этой жизни, разве вот только логотипы сотовых операторов по очереди сменили с яиц на другие фигуры)

И правда, возмутительно такое просто даже допустить, что человек в рясе может оказаться прожженным мошенником, а почтенный глава семейства таким доверчивым ослом) И, тем не менее, злословы были побеждены и пьеса получила бессмертную популярность. Прав оказался Мольер, правоту его доказало время, что людям полезно знать и такие истории, чтобы самим не попасть в будущем впросак. По большому счету, как выходит из вступительных слов Мольера, пьесу спас принц, который просто и ясно объяснил королю, почему пьесы с более фривольными сюжетами к показу допускаются, а Тартюф нет. В тех пьесах высмеиваются вера и церковь, а тут высмеиваются те, кто прикидываются святошами, и это как раз те, кто хочет запретить Мольера.

Примечательно, что сам Мольер играл в этой пьесе обманутого отца семейства. Хотел бы я на это посмотреть) Но Владислав Стржельчик в этой роли меня также сильно впечатлил)

Что касается сюжета, разве кто-то еще не знает его?) Ну а его краткий вариант заключён в названии моего отзыва, которое я взял из своей поэмки, обреченной на ЛЛ пребывать в неформате, именно поэтому я её изменил и актуализировал под тему)

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru